Search
English Turkish Sentence Translations Page 151191
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I can see Honor�, their uncle. | Honore'yi görebiliyorum, onların amcası. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Marcus was at the back of the car. | Marcus arabanın arkasındaydı. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| You can't stay. You're not safe here. | Kalamazsın. Burada güvende değilsin. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I can't move her. | Onu hareket ettiremiyorum. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| She's too weak. | O çok zayıf. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| My husband and son in law are out killing. | Kocam ve üvey oğlum dışarıya öldürmeye gittiler. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| If they come, they'll kill you too. | Eğer dönerlerse seni de öldürürler. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Anne Marie? | Anne Marie? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| (Sobbing) No. | Hayır. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| (Man) what's the difference between acts of genocide and genocide? | Soykırıma yönelik hareketle, soykırım arasında ne fark var? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Well, I think the... | Şey, sanırım... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| As you know, there's a... there's a legal definition of this. | Bildiğiniz gibi, bunun, yasal bir tanımı var. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| There has been a lot of discussion about how the definition... | Tanımın nasıl olacağı hakkında çok fazla tartışma oldu. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| If you are looking at that as for your determination about genocide, | ...eğer buna soykırım saptaması açısından bakıyorsanız... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| clearly, not all of the killings that have taken place in Rwanda | ...açıkça, Rwanda'da meydana gelen ölümlerin hepsi bu... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| are killings to which you might apply that label. | ...şekilde etiketlendirebileceğiniz ölümler değil. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| But as to the distinctions between the words, | Ama kelimeleri birbirinden ayırmak için... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| we're trying to call what we have seen so far, as best as we can, | ...şu ana kadar görmüş olduklarımızı en iyi şekilde ifade etmeye çalışıyoruz. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| and based, again, on the evidence, | Ve tekrar kanıtlara dayanarak... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| we have every reason to believe that acts of genocide have occurred. | ...soykırım yapıldığına inanmak için her türlü sebebimiz var. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| (Man) How many acts of genocide does it take to make genocide? | Soykırım yapmak için kaç tane soykırıma yönelik hareket gerekiyor? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| That's not a question that I'm in a position to answer. | Bu, benim pozisyonumda cevap verebileceğim bir soru değil. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| (Man) what is an act of genocide, Christine? | Soykırıma yönelik hareket nedir, Christine? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| As defined in the 1948 Genocide Convention, | 1948 Soykırım Toplantısında tanımlandığı gibi... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| "The crime of genocide occurs when certain acts are committed | ...''Soykırım suçu, ulusal, etnik, ve ırksal ya da dinsel gruplara... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| "against members of a national, ethnic, racial, or religious group | ...karşı, o grubu tamamen veya kısmen yok etmeye yönelik belirli... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| "The relevant acts include killing, | ''Bahsi geçen hareketlere öldürmek... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| "causing serious bodily or mental harm, | ...ciddi bedensel veya ruhsal zarar vermek... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| "and deliberately inflicting conditions of life | ...yaşam koşullarını kötü etkilemek... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| "calculated to bring about physical destruction of the group." | ...ve grubun fiziksel bütünlüğünü bozmak dahildir. '' | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| (Man) wait a minute, you said genocide... | Bir dakika, soykırım dediniz... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| That is the definition in the Convention. Of genocide. | Anlaşmadaki tanım bu. Soykırımdan. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| OK, so you say genocide happens when certain acts happen, | Tamam, yani diyorsunuz ki, belli hareketler sonucu soykırım olur... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| and you say that these acts have happened in Rwanda. | ...ve bu hareketlerin Rwanda'da olduğunu söylüyorsunuz. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| So why can't you say that genocide has happened? | Peki neden soykırımın olduğunu söyleyemiyorsunuz? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I shall not want. | Kayumba bataklıklarını... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| He leadeth me through green pastures | O beni yeşil çimenliklerden geçirdi. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| and even as I fear | Ve hatta korksam da... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| to walk through the valley of the shadow of death... | ...ölümün gölgesi vadiden yürümekten... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Even as I fear... to walk... | Ve hatta korksam da... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| through the valley... | ...ölümün gölgesi vadiden... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| of the shadow... of death... | ...yürümekten... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| As I fear... Victorine, come. | Korksam da... Victorine, gel. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Even as I fear... | Hatta korksam da... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| You people in the swamps! | Sİzi çöl adamları! | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| We are the RPF! | Biz RYK'yiz! | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Come! Come here! | Gel! Buraya gel! | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Victorine, come on. | Victorine, haydi. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| You're a nice boy. | İyi bir çocuksun. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| (Slurring) Did I... | Sana... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Did I tell you that I have a wife? | Sana bir karım olduğunu söyledim mi? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Yes. But we... | Evet. Ama biz... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| And she's pregnant. | Ve o hamile. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| It's a... It's a boy. | O bir erkek. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Her name... Her name is Martine. | Onun adı Martine. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| (Woman) My name is Valentine. | Benim adım Valentine. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| You're a survivor, aren't you? | Sen kurtulanlardansın, değil mi? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Are you... Are you testifying for the tribunal? | Sen Mahkemede ifade verecek misin? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I'm visiting somebody. | Ben birisini ziyaret ediyorum. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Are you testifying? | İfade verecek misin? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I'm... I'm a secret witness. | Ben...Ben gizli tanığım. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Would you come? | Sen gelecek misin? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Yes, but you won't be able to see me. | Evet, ama beni göremeyeceksin. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| (Valentine) The first one... | İlki... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| he took my baby off my back and put it on the floor. | ...bebeğimi sırtımdan alıp yere koydu. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| He penetrated me. | Bana tecavüz etti. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| He kept me until he had me a second time. | İkinci kez yapana dek beni tuttu. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Later, I don't remember exactly but... | Sonra, tam olarak hatırlamıyorum ama... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| the Interahamwes held us in another room. | ... lnterhamweler bizi başka bir odada tuttular. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| And they raped all the girls. | Ve tüm kızlara tecavüz ettiler. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| A young man threw himself on me. | Genç bir adam kendini üstüme attı. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| When he was taking off his pants he told me there is no place for me now. | Pantolonunu çıkarırken benim için artık hiçbir yer olmadığını söyledi. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| That the government had abandoned us. | Hükumetin bizi terk ettiğini. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| After that, he did humiliating things to me. | Ondan sonra, bana utanç verici şeyler yaptı. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| He didn't even care that I was a mother. | Bir anne olmama bile aldırmadı. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I heard the young girls scream but I could not see them. | Genç kızların bağırdığını duyuyordum ama onları göremiyordum. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| When the second man was finished, a third one came and... | İkinci adam bitirdiğinde, üçüncüsü geldi ve... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| he forced me to lie down again. | ...beni tekrar yatmaya zorladı. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| At that moment... | O anda... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I just wanted to die. | ...sadece ölmek istedim. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Then a fourth man came and... | Sonra dördüncü adam geldi ve... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| he took me. | ...beni aldı. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| At that moment, I thought, "God in heaven, who are these men?" | O zaman düşündüm, ''Tanrım, kim bu adamlar? '' | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| But can you tell us what happened next? | Ama bize sonra ne olduğunu anlatabilir misiniz? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| The next day | Sonraki gün... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| the Interahamwes came and they made us come back to that house. | ... lnterhamweler geldi ve bizi tekrar o eve getirdiler. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| But they had to drag me there like a dead person. | Ama beni oraya ölü biri gibi sürüklemek zorunda kaldılar. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Was he in the Cultural Community Centre during this time? | Bu süre zarfında Kültür Toplum Merkezinde miydi? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I knew that he was the leader of the municipality. | Onun belediye örgütünün lideri olduğunu biliyordum. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I felt that he could have protected us but... | Onun bizi kurtarabileceğini hissettim ama... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| he did nothing. | ...hiçbir şey yapmadı. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Did the defendant personally participate in the rapes? | Sanık bizzat tecavüzlere katıldı mı? | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I never saw him rape anybody. | Ben onu kimseye tecavüz ederken görmedim. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| But... he didn't protect us. | Ama o bizi korumadı. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| He would tell the Interahamwes, | lnterhamwelere şöyle diyordu: | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| "Don't ever ask me any more how a Tutsi woman tastes." | '' Bir Tutsi kadının tadı nasıldır bana bir daha asla sormayın. '' | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| He was a coach encouraging his players. | O, oyuncularını cesaretlendiren bir koçtu. | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| I heard him say, and these were his exact words... | Onu şöyle derken duydum, ve bunlar tamamen onun sözleriydi... | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| "Tomorrow, they will be killed." | ...''Yarın, öldürülecekler.'' | Sometimes in April-2 | 2005 | |
| Please, go on. | Lütfen, devam edin. | Sometimes in April-2 | 2005 |