Search
English Turkish Sentence Translations Page 151198
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| That smells. No, no, no. | Bu kokuyor. Hayır, hayır, hayır. | Somewhere-1 | 2010 | |
| All right. Anybody following us? | Pekâlâ. Bizi takip eden var mı? Pekâlâ. Peşimizde kimse var mı? | Somewhere-1 | 2010 | |
| No. The coast is clear. | Hayır. Sahil temiz. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Have you talked to your mom? | Annenle konuştun mu? | Somewhere-1 | 2010 | |
| No, I left her a message. | Hayır, ona bir mesaj bıraktım. | Somewhere-1 | 2010 | |
| How has she been doing? | Nasılmış? | Somewhere-1 | 2010 | |
| She's good, I guess. | Tahminimce iyidir. | Somewhere-1 | 2010 | |
| What the... Hold on. | Ne oluyor...? Bekle. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hey. I was driving... | Merhaba. Araba sürüyordum... | Somewhere-1 | 2010 | |
| I need a tow. | Bir çekiciye ihtiyacım var. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Sunset and Sierra. | Sunset ile Sierra kavşağındayım. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Thanks. | Tamam, sağ ol. | Somewhere-1 | 2010 | |
| This is not a good time. | İyi bir zaman değil. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hey, Cleo, you hungry? Mmm hmm. | Hey, Cleo,karnın aç mı? | Somewhere-1 | 2010 | |
| You want to go downstairs, get a burger? Oh, yeah. | Aşağı inip burger yemek ister misin? Evet. | Somewhere-1 | 2010 | |
| All right. So what do you got? A triple. | Tamam. Neyin var? Bir tane üçlü. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Get out of there. | Çekil oradan. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Two tens. Shuffle 'em. | İki tane ikili. Karıştır onları. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Am I ever going to win a game today or... | Bugün bir oyun kazanacak mıyım, veya... | Somewhere-1 | 2010 | |
| Think I'll win? Can I win a game? | Sence kazanacak mıyım? Bir oyun kazanabilir miyim? | Somewhere-1 | 2010 | |
| Oh, there's your outfit. | Kıyafetin orada. | Somewhere-1 | 2010 | |
| I think that hat would look good on you. it's a turban. | Bence şapka sende iyi duracak. O bir türban. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Well, maybe we should get you one of those for camp? | Kamp için bundan bir tane almaya ne dersin? | Somewhere-1 | 2010 | |
| Look at their outfits. | Kıyafetlerine bak. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Val Kilmer calls himself Val ibu. | Val Kilmer kendine Val ibu diyor. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Check this out. Cleo. | Buna bak. Cleo. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hey, how you doing? | Merhaba, nasılsın? | Somewhere-1 | 2010 | |
| What? I don't know her that well. | Ne? Onu tanımıyorum. Ne? O kadar da iyi tanışmıyoruz. | Somewhere-1 | 2010 | |
| The airplane! | Uçak! | Somewhere-1 | 2010 | |
| I used to do this. It was a lot easier. | Bunu hep yapardım. Çok daha kolaydı. | Somewhere-1 | 2010 | |
| You're getting big. | Büyüyorsun. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hey, you want to stay one more day before we go? | Hey, gitmeden önce bir gün daha kalmak ister misin? | Somewhere-1 | 2010 | |
| It's that sound it makes when we're doing good. | İyi oynadığımız zaman bu sesi çıkarır. | Somewhere-1 | 2010 | |
| I like that sound. | Bu sesi seviyorum. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Okay, here we go. I'll let that one go. | Hadi, devam edelim. Hiçbirini kaçırmayacağım. | Somewhere-1 | 2010 | |
| I got it. Okay. | Aldım. Tamam. | Somewhere-1 | 2010 | |
| How are you doing? I'm good. | Nasılsın? İyiyim. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Can we pet him? Yes. | Okşayabilir miyim? Evet. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hey, sweetie! Hi! | Hey, tatlım! Merhaba! | Somewhere-1 | 2010 | |
| What's that book about again? | Kitabın konusu ne? | Somewhere-1 | 2010 | |
| it's about this girl that's in love with this guy. | Bir gence aşık olan bir kızla ilgili... | Somewhere-1 | 2010 | |
| But he's a vampire and his whole family is vampires, | ...ama oğlan bir vampir, ailesi de öyle. | Somewhere-1 | 2010 | |
| so she can't really be with him. | Bu yüzden onunla beraber olamıyor. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Why doesn't she become one, too? | Niye kız da bir vampire dönüşmüyor? | Somewhere-1 | 2010 | |
| Because she can't. He doesn't want to turn her into a vampire. | Çünkü olamıyor. Oğlan bunu yapmak istemiyor. | Somewhere-1 | 2010 | |
| And if she gets too close to him, he won't be able to help himself. | Ona çok yaklaştığı taktirde, kendini tutamıyor. | Somewhere-1 | 2010 | |
| You need that? No? No. | Buna ihtiyacın var mı? Hayır. | Somewhere-1 | 2010 | |
| See you, Ray. Take care, Johnny. | Sonra görüşürüz, Ray. Dikkatli ol, Johnny. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Cleo, what's wrong? | Neyin var, Cleo? | Somewhere-1 | 2010 | |
| I don't know when Mom's coming back. | Annemin ne zaman döneceğini bilmiyorum. | Somewhere-1 | 2010 | |
| She said she had to go away for a while. | Seyahate çıkacağını söyledi, | Somewhere-1 | 2010 | |
| But she didn't say when she was coming back. | ama ne zaman döneceğini söylemedi. | Somewhere-1 | 2010 | |
| And you're always gone. | Sen de her zaman yoksun. Sen zaten hep uzaktasın. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Don't cry, honey. | Ağlama, tatlım. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Another two... | Tekrar iki... | Somewhere-1 | 2010 | |
| That's a bet, sir. Come on. | Bu bir bahis, bayım. Hadi. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Come on, 11. | Hadi, 11. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Seven. Seven. | Yedi. Yedi. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Excuse me, sir. She can't be at the table. She has to take a step back. | Affedersiniz, bayım. Kız masada bulunamaz. Bir adım geri gitmesi gerek. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Okay, folks. All right, here we go. Here we go. | Tamam, beyler. Pekâlâ, başlıyoruz. Başlıyoruz. | Somewhere-1 | 2010 | |
| All righty. Watch this. | Tamam. Buna bak. | Somewhere-1 | 2010 | |
| You always want to take the full odds. | Daima "full odds" almak istersin. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Always. it's the best bet. | Daima. En iyi bahistir. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Okay. Got it. Okay, sir, your dice. | Evet. Anladım. Tamam, efendim, zarlarınız. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Go hard 10. Hard 10. That's a bet, sir. | 10'a gidiyorum. Zor 10. Bu bir bahis, efendim. | Somewhere-1 | 2010 | |
| I want a hard 10. Say, "Hard 10." Hard 10. | Bir zor 10 istiyorum. Söyle, "Zor 10." Zor 10. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hard 10. Come on! | Zor 10. Hadi! | Somewhere-1 | 2010 | |
| it's okay. it's all right. Four, four... | Tamam. Sorun yok. Dört, dört... | Somewhere-1 | 2010 | |
| Easy four. I'm still in there. | Kolay dört. Israr ediyorum. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Still alive. | Hâlâ geçerli. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Sorry there. | Üzgünüm. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hard 10. Come on! Your dice. | Zor 10. Hadi! Zar sizin. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hard 10! | Zor 10! | Somewhere-1 | 2010 | |
| We got it, we got both wins. | Başardık, biz kazandık. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Have fun at camp. | Kampın tadını çıkar. | Somewhere-1 | 2010 | |
| I'll see you in a few weeks. Okay. | İki hafta sonra görüşürüz. Peki. | Somewhere-1 | 2010 | |
| I'm sorry I haven't been around. | Oralarda olmayacağım için üzgünüm. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hello. Layla? | Alo? Layla? | Somewhere-1 | 2010 | |
| I'm fucking nothing. | Ben bir hiçim. | Somewhere-1 | 2010 | |
| I'm not even a person. | Bir insan bile değilim. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Why don't you try volunteering or something? | Neden gönüllülüğü falan denemiyorsun? | Somewhere-1 | 2010 | |
| I'm just... I want... | Ben sadece... İstiyorum... | Somewhere-1 | 2010 | |
| Can you... Can you come over? Just... | Sen... Gelebilir misin? Sadece... | Somewhere-1 | 2010 | |
| Can you come over? | Buraya gelebilir misin? | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hello, Mr. Marco. How can I help you today? | Merhaba Bay Marco. Nasıl yardım edebilirim? | Somewhere-1 | 2010 | |
| Hey, is Serena around? | Serena buralarda mı? | Somewhere-1 | 2010 | |
| You know, she's not in. Can I help you with something? | Biliyorsunuz, burada değil. Ben yardım edebilir miyim? | Somewhere-1 | 2010 | |
| I'm gonna be checking out. | Otelden ayrılacağım. Pekâlâ. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Oh, all right. Well, should we put your things in storage until you return? | Geri dönünceye kadar eşyalarınızı saklayalım mı? | Somewhere-1 | 2010 | |
| Thanks, Ray. | Teşekkürler, Ray. | Somewhere-1 | 2010 | |
| All right. See you. | Tamam. Görüşürüz. | Somewhere-1 | 2010 | |
| You got it, take care, Johnny. Thanks, man. | Kendine çok iyi bak, Johnny. Sağ ol, dostum. | Somewhere-1 | 2010 | |
| Sound of the sea | Denizin Sesi | Son de mar-1 | 2001 | |
| "When warrior and beauty dates in the cave..." | "Savaşçı ve sevgilisi, mağarada buluştuklarında..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...the sky crackes with boundless storm." | "...gökyüzü şimşeklerle yırtıldı." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "The goddes on the sky sees the lovers,..." | "Gökteki Tanrıça, sevgilileri gördü..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "and sends the signals." | "...ve onlara işaretini yolladı." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "The lightning flashes." | "Şimşekler çaktı." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "...onto the entrance of the cave where the pregnant women..." | "Hamile bir kadının, dans etmeye başladığı..." | Son de mar-1 | 2001 | |
| "are starting to dance." | "...mağaranın ağzına." | Son de mar-1 | 2001 |