• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151187

English Turkish Film Name Film Year Details
WE ARE NOT MARRIED, evlenmedik. Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT WE LIVE TOGETHER, AND... Birlikte yaşıyoruz, Sometimes in April-1 2005 info-icon
SHE IS PREGNANT. ve kendisi hamile. Sometimes in April-1 2005 info-icon
IT'S A BOY. Erkek olacak. Sometimes in April-1 2005 info-icon
HER NAME IS MARTINE. Adı Martine. Sometimes in April-1 2005 info-icon
MY NAME IS VALENTINE. Adım Valantine. Sometimes in April-1 2005 info-icon
YOU'RE A SURVIVOR, AREN'T YOU? Sen katliamdan kurtulanlardansın değil mi? Sometimes in April-1 2005 info-icon
ARE YOU TESTIFYING FOR THE TRIBUNAL? Sen mahkemede tanıklık ediyor musun? Sometimes in April-1 2005 info-icon
I'M VISITING SOMEBODY. Birini ziyarete geldim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
TESTIFYING? Sen tanıklık ediyor musun? Sometimes in April-1 2005 info-icon
I'M A SECRET WITNESS. Ben gizli bir tanığım. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I TESTIFY TOMORROW. Ben yarın ifade vereceğim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WOULD YOU COME? Gelecek misin? Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT YOU WON'T BE ABLE TO SEE ME. Ancak beni göremeyebilirsin. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I'LL KNOW THAT YOU'RE THERE. Orada olduğunu bileceğim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
The first one, İlk gelen, Sometimes in April-1 2005 info-icon
he took my baby off my back bebeğimi sırtımdan aldı ve... Sometimes in April-1 2005 info-icon
and put it on the floor. ..yere koydu. Sometimes in April-1 2005 info-icon
HE KEPT ME İkinci kez yapana kadar, Sometimes in April-1 2005 info-icon
UNTIL HE HAD ME A SECOND TIME. beni orada tuttu. Sometimes in April-1 2005 info-icon
LATER, Sonrasında, Sometimes in April-1 2005 info-icon
I DON'T REMEMBER EXACTLY, tam olarak hatırlayamıyorum, Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT THE INTERAHAMWES HELD US IN ANOTHER ROOM, ancak hatırladığım görevliler bizi başka bir odada tutarken, Sometimes in April-1 2005 info-icon
AND THEY RAPED ALL THE GIRLS. diğerleri diğer odada tüm kızlara tecavüz ettiler. Sometimes in April-1 2005 info-icon
A YOUNG MAN THREW HIMSELF ON ME. Genç bir adam üzerime atladı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
When he had taken off his pants, he told me Pantolonunu çıkartırken, Sometimes in April-1 2005 info-icon
THERE IS NO PLACE FOR ME NOW, benim için gidecek bir yer olmadığını ve Sometimes in April-1 2005 info-icon
THAT THE GOVERNMENT HAD ABANDONED US. hükümetin bizi terk ettiğini söyledi. Sometimes in April-1 2005 info-icon
AFTER THAT, Bundan sonra, Sometimes in April-1 2005 info-icon
HE DID HUMILIATING THINGS TO ME. bana aşşağılık şeyler yaptı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
HE DIDN'T EVEN CARE THAT I WAS A MOTHER. Bir anne olduğumu bile umursamadı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I HEARD THE YOUNG GIRLS SCREAM, Genç kızların çığlıklarını duydum. Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT I COULD NOT SEE THEM. Ancak onları görmedim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHEN THE SECOND MAN WAS FINISHED, İkinci adam işini bitirince, Sometimes in April-1 2005 info-icon
A THIRD ONE CAME, üçüncüsü geldi, Sometimes in April-1 2005 info-icon
AND HE FORCED ME TO LIE DOWN AGAIN. ve beni tekrar yere yatırdı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I just wanted to die. sadece ölmek istedim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
THEN A FOURTH MAN CAME, Sonra da dördüncüsü geldi, Sometimes in April-1 2005 info-icon
AND HE TOOK ME. ve beni aldı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
AT THAT MOMENT, I THOUGHT, O anda, Sometimes in April-1 2005 info-icon
"GOD IN HEAVEN, WHO ARE THESE MEN?" " Cennetteki Tanrım, bu adamlar da kim?" diye düşündüm. Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT CAN YOU TELL US WHAT HAPPENED NEXT? ancak bize sonrasında neler olduğunu anlatabilir misiniz? Sometimes in April-1 2005 info-icon
THE NEXT DAY, THE INTERAHAMWES CAME, Ertesi gün, görevliler yine geldi, Sometimes in April-1 2005 info-icon
AND THEY MADE US COME BACK TO THAT HOUSE... ve bizi becerdikleri eve geri soktular... Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT THEY HAD TO DRAG ME THERE Ama beni oraya sanki... Sometimes in April-1 2005 info-icon
LIKE A DEAD PERSON. ...ölü birini sürükler gibi sürüklediler. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHERE WAS THE DEFENDANT? Sanık neredeydi? Sometimes in April-1 2005 info-icon
WAS HE IN THE CULTURAL COMMUNITY CENTER DURING THIS TIME? Bu olaylar esnasında sanık, Halk Kültür Merkezi'nde miydi? Sometimes in April-1 2005 info-icon
I KNEW THAT HE WAS THE LEADER OF THE MUNICIPALITY. Onun Belediye başkanı olduğunu biliyordum. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I FELT THAT HE COULD HAVE PROTECTED US, Bizi koruyacağını hissettim, Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT HE DID NOTHING. ancak o, hiçbir şey yapmadı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
DID THE DEFENDANT PERSONALLY PARTICIPATE IN THE RAPES? Sanık bu tecavüzlerin kişisel olarak bir parçası mıydı? Sometimes in April-1 2005 info-icon
I NEVER SAW HIM RAPE ANYBODY, Onu kimseye tecavüz ederken görmedim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
HE DIDN'T PROTECT US. bizi de korumadı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
HE WOULD TELL THE INTERAHAMWES, Görevlilere, Sometimes in April-1 2005 info-icon
"DON'T EVER ASK ME ANYMORE HOW A TUTSI WOMAN TASTES." "Bana bir daha Tutsi kadınlarının tadı nasıl diye sormayın" dedi. Sometimes in April-1 2005 info-icon
HE WAS A COACH, Sanki oyuncularını cesaretlendiren, Sometimes in April-1 2005 info-icon
ENCOURAGING HIS PLAYERS. bir takım koçu gibiydi. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I HEARD HIM SAY, AND THESE WERE HIS EXACT WORDS... Tam olarak şunları söylediğini hatırlıyorum; Sometimes in April-1 2005 info-icon
"TOMORROW THEY WILL BE KILLED... " "Yarın hepsi ölmüş olacak..." Sometimes in April-1 2005 info-icon
THE NEXT DAY ON THE STREET, Ertesi gün sokakta, Sometimes in April-1 2005 info-icon
AN OLD WOMAN TOLD ME yaşlı bir kadın, Sometimes in April-1 2005 info-icon
THAT ALL THE GIRLS WHO HAD BEEN WITH ME, HAD BEEN KILLED. benimle o gün aynı yerde olan tüm kızların hepsinin öldürüldüğünü söyledi. Sometimes in April-1 2005 info-icon
SHE TOLD ME I HAD TO LEAVE. Bana hemen kaçmam gerektiğini söyledi. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I COULD BARELY CARRY MY BABY, Bebeğimi zar zor taşıyordum, Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT I LEFT. ama yine de kaçtım. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I HID IN A SORGHUM FIELD. Meyve bahçesine saklandım. Sometimes in April-1 2005 info-icon
MAY I ASK, Size... Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHY DID YOU MAKE WHAT MUST HAVE BEEN A DIFFICULT DECISION neden böylesine zor bir karar alarak, Sometimes in April-1 2005 info-icon
TO COME TO ARUSHA AND TESTIFY IN THIS TRIBUNAL? Arusha'ya gelip mahkemeye tanıklık ettiğinizi sorabilir miyim? Sometimes in April-1 2005 info-icon
I SAW WHAT THIS MAN DID, Bu adamın ne yaptığına tanık oldum ve, Sometimes in April-1 2005 info-icon
AND I FELT RESPONSIBLE TO TESTIFY kendisine emanet edilen halkına, Sometimes in April-1 2005 info-icon
ABOUT THIS MAN'S BETRAYAL nasıl ihanet ettiği konusunda, Sometimes in April-1 2005 info-icon
OF THE PEOPLE WHO ARE ENTRUSTED TO HIM. ifade vermeye kendimi sorumlu hissettim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHEN A PERSON LEADS ASSASSINS, Bir adam katillerin lideriyse, Sometimes in April-1 2005 info-icon
HE IS ALSO AN ASSASSIN. kendisi de bir nevi katildir. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Rebel units in the southwest are Güney batıdaki asiler.. Sometimes in April-1 2005 info-icon
tightening their grip on the government stronghold at Gitarama, hükümet üzerindeki baskılarını arttırmakta, Sometimes in April-1 2005 info-icon
capturing the key military base at Nyanza Gitarama'nın 40 km kadar güneyindeki, Nyanza'da bulunan askeri birliğin Sometimes in April-1 2005 info-icon
about 40 kilometers south of Gitarama, anahtarını ele geçirmek suretiyle ve hükümetin... Sometimes in April-1 2005 info-icon
and cutting the government's main supply route. ana destek yolunu keserek Gitarama'nın boğazını sıkmaktadır. Sometimes in April-1 2005 info-icon
The United Nations says Birleşmiş milletler ana hükümetin Ruanda'nın başkenti Kigali'nin Sometimes in April-1 2005 info-icon
the main govnment strongholds in the Rwandan capital Kigali RPF Asilerine yenik düştüğünü Sometimes in April-1 2005 info-icon
have fallen to the rebel Rwanda Patriotic Front... sakladığını bildirdi. Sometimes in April-1 2005 info-icon
No matter what history will say of these unprecedented events, Bu olanlar için tarih ne söylerse söylesin, Sometimes in April-1 2005 info-icon
one must acknowledge that it is the R.P.F. Troops şu bilinmelidir ki bu soykırımı durduran Sometimes in April-1 2005 info-icon
that ultimately stopped the genocide. RPF birlikleridir. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Western support has been slow to non existent. Batı desteği neredeyse yok gibi birşey. Sometimes in April-1 2005 info-icon
The commander of the Rwandan Patriotic Front, RPF komutanı general Paul Kagame Sometimes in April-1 2005 info-icon
General Paul Kagame, has declared a ceasefire. ateşkes ilan etti. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Speaking in the capital Kigali, he said Başkent Kigali'de konuşan General, Sometimes in April-1 2005 info-icon
the R.P.F. had won the war, and now controlled the whole country, RPF'nin savaşı kazandığını ve... Sometimes in April-1 2005 info-icon
except for the French patrolled area in the southwest. güneybatıdaki Fransız kontrollü bölge haricinde bütün ülkeyi kontrol altına aldığını açıkladı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
General Kagame said his forces had a right to go anywhere, General Kageme askerlerinin her yere gitmeye hakları olduğunu... Sometimes in April-1 2005 info-icon
but he would try to avoid confrontation. ...ama bir çarpışmanın olmasına engel olmak istediğini söyledi. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Hundreds of thousands of Hutu refugees Yüzlerce Hutu mültecisi... Sometimes in April-1 2005 info-icon
flee the advance of the R.P.F. troops. RPF güçlerinden önce kaçtı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
These refugees have participated in the killing Bu mültecilerin 800.000 vatandaşın Sometimes in April-1 2005 info-icon
of a now estimated 800,000 of their countrymen. katliamına karıştığı bilinmektedir. Sometimes in April-1 2005 info-icon
The fleeing government forces Kaçan hükümet askerleri... Sometimes in April-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151182
  • 151183
  • 151184
  • 151185
  • 151186
  • 151187
  • 151188
  • 151189
  • 151190
  • 151191
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact