• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151185

English Turkish Film Name Film Year Details
CAN YOU PLAY SOCCER? Futbol oynar mısın? Sometimes in April-1 2005 info-icon
NO. I CAN TEACH YOU. Hayır. Sana öğretebilirim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
So did you see Honore? Honore'yi gördün mü? Sometimes in April-1 2005 info-icon
NO. YOU'RE NOT GOING TO. Hayır. Gitmeyeceksin. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I DON'T THINK I CAN HEAR WHAT HE HAS TO SAY TO ME. Onun bana söylediklerini duyduğumu sanmıyorum. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I KNOW IT'S NOT EASY... You don't understand. Biliyorum, hiç kolay değil. Anlamıyorsun. Sometimes in April-1 2005 info-icon
THIS THING DOESN'T MAKE SENSE. Bunların bir anlamı yok. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Everybody that planned genocide is here. Soykırımı planlayan herkes burada. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I saw Bagosora here. Bagosora'yı burada gördüm. Sometimes in April-1 2005 info-icon
THEY GET FULL MEALS. Yemeklerini yiyorlar. Sometimes in April-1 2005 info-icon
THEY GET A.Z.T. MEDICINE Tecavüz kurbanları Aids'ten ölürken. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHILE RAPE VICTIMS ARE DYING OF AIDS? A.Z.T. ilaçlarını alıyorlar. Sometimes in April-1 2005 info-icon
It's like a fucking health club. Lanet olası sağlık kulübü gibi. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I GUESS THE KILLERS ARE THE STARS OF THE SHOW. Sanırım katiller gösterinin yıldızları oldular. Sometimes in April-1 2005 info-icon
IT THIS WHAT THIS IS, HUH? Olup bitenler bu mu? Sometimes in April-1 2005 info-icon
A SHOW, A BIG SHOW? Bir gösteri, büyük bir gösteri miydi? Sometimes in April-1 2005 info-icon
WE NEED THE TRIBUNALS. I KNOW THEY HAVE THEIR SHORTCOMINGS, Mahkemeye ihtiyacımız var. Kusurları olduğunu biliyorum ama, Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT IT'S A WAY TO GET THROUGH IT, A WAY TO MOVE ON. yolumuza devam etmenin tek yolu bu. Sometimes in April-1 2005 info-icon
IT'S A WAY FOR EVERYBODY TO WASH THEIR HANDS Bu herkes için ellerini yıkamanın tek yol. Sometimes in April-1 2005 info-icon
so nobody has to feel bad, Kimse kendini kötü hissetmeyecek, Sometimes in April-1 2005 info-icon
SO WE CAN PRETEND THERE WAS JUSTICE. ve bize adalet yerini bulmuş gibi davranacağız. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHERE IS OUR DIGNITY? Saygınlığımız nerede? Sometimes in April-1 2005 info-icon
So... O halde.. Sometimes in April-1 2005 info-icon
HOW ARE WE GOING TO MOVE FORWARD? nasıl devam edeceğiz? Sometimes in April-1 2005 info-icon
I AM FIGHTING TOO, AUGUSTIN. Ben de savaşıyorum Augustin. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I KEEP SEEING ANNE MARIE'S FACE... Anne Marie'nin ve tüm Sometimes in April-1 2005 info-icon
and the faces of all my girls. kızlarımın yüzünü gözümün önünde tutuyorum. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHAT IS IT THAT YOU WANT ME TO DO? Benden yapmamı istediğin şey nedir? Sometimes in April-1 2005 info-icon
Am I alone in this? NO, YOU'RE NOT ALONE. MARTINE... Bunda yalnız mıyım? Hayır, yalnız değilsin. Martine... Sometimes in April-1 2005 info-icon
I'M HERE AND I'M TRYING. Buradayım ve deniyorum. Sometimes in April-1 2005 info-icon
AUGUSTIN... Augustin... Sometimes in April-1 2005 info-icon
I GOT THE RESULTS. Sonuçları aldım. Sometimes in April-1 2005 info-icon
It's a boy. Erkekmiş. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHY DON'T YOU COME IN? (Anne Marie): Neden içeri girmiyorsun? Sometimes in April-1 2005 info-icon
THE GIRLS ARE HERE. Kızlar burada. Sometimes in April-1 2005 info-icon
THEY'RE WAITING FOR YOU. NO. Seni bekliyorlar. Hayır. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHY DON'T YOU COME? Niçin girmiyorsun? Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHAT'S WRONG WITH YOU? Sorun nedir? Sometimes in April-1 2005 info-icon
COME! NO. Gelsene! Olmaz. Sometimes in April-1 2005 info-icon
RUN TO THAT DORMITORY! QUICKLY, QUICKLY! RUN! RUN, GIRLS! Yatakhaneye geçin! Çabuk, çabuk! Koşun kızlar! Sometimes in April-1 2005 info-icon
QUICKLY, GIRLS! QUICKLY. INSIDE, INSIDE. Çabuk, kızlar çabuk! İçeri, içeri. Sometimes in April-1 2005 info-icon
OKAY, GIRLS. GIRLS, LISTEN TO ME. Pekala kızlar beni dinleyin. Sometimes in April-1 2005 info-icon
COME, LISTEN. Gelin dinleyin. Sometimes in April-1 2005 info-icon
NOW, THEY... THEY ARE GOING TO ASK YOU Şimdi size...Size kimlik kartlarınızı Sometimes in April-1 2005 info-icon
FOR YOUR IDENTITY CARDS. soracaklar. Sometimes in April-1 2005 info-icon
THEY WANT TO SEPARATE US. Bizi ayıracaklar. Sometimes in April-1 2005 info-icon
THEY WANT ALL TUTSIS TO COME OUT. Tüm Tutsi'leri dışarı çıkartacaklar. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I CAN'T DO THIS. Bunu yapamam. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I'LL GO, MISTRESS. Ben giderim Hocam. Sometimes in April-1 2005 info-icon
IF ISA GOES... Eğer Isa giderse... Sometimes in April-1 2005 info-icon
I'LL GO. WE'RE SISTERS. Ben de giderim. Biz kardeşiz. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WE'RE STAYING TOGETHER. Biz birlikte kalırız. Sometimes in April-1 2005 info-icon
PLEASE DO SOMETHING. Lütfen birşeyler yapın. Sometimes in April-1 2005 info-icon
THEY'RE KILLING EVERYBODY! Herkesi öldürüyorlar. Sometimes in April-1 2005 info-icon
DO YOU UNDERSTAND THE CHOICES THAT YOU ARE MAKING? Yaptığınız seçimin ne anlama geldiğinin farkında mısınız? Sometimes in April-1 2005 info-icon
SOMEBODY HELP ME! Biri yardım etsin. Sometimes in April-1 2005 info-icon
HUTUS HERE, TUTSIS THERE. Hutu'lar buraya, Tutsi'ler oraya. Sometimes in April-1 2005 info-icon
HUTU GIRLS BEHIND ME. ALL INYENZIS OVER THERE. Hutu kızlar arkama geçsin. Inyenzi'ler(Tutsiler) orada kalsın. Sometimes in April-1 2005 info-icon
I'LL NOT SAY IT AGAIN. Bir daha söylemeyeceğim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WE'RE STAYING TOGETHER. Bir hep beraber kalıyoruz. Sometimes in April-1 2005 info-icon
NO, PLEASE, PLEASE, PLEASE. Hayır, lütfen, lütfen, lütfen. Sometimes in April-1 2005 info-icon
THINK OF THEM AS YOUR OWN DAUGHTERS. Onların kendi kızınız olduğunu farzedin. Sometimes in April-1 2005 info-icon
MISTRESS! Hocam! Sometimes in April-1 2005 info-icon
MY DAUGHTER IS NOT A COCKROACH! Benim kızlarım "Böcek" değiller. Sometimes in April-1 2005 info-icon
MISTRESS, MISTRESS. Hocam, hocam! Sometimes in April-1 2005 info-icon
These are the most recent sat. photos from Kigali. Bunlar Kigali'den gelen son uydu fotoğrafları. Sometimes in April-1 2005 info-icon
You can see here and here, Burada ve burada görebilirsiniz. Sometimes in April-1 2005 info-icon
we have clear evidence of mass killing. Toplu katliamların çok açık kanıtları elimizde mevcut. Sometimes in April-1 2005 info-icon
These are freshly dug mass graves. Bunlar da henüz elimize geçen toplu mezarlar. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Well, at this point, honestly, Bu durumda açıkçası, Sometimes in April-1 2005 info-icon
our list of possible actions is pretty short, yapabileceğimiz şeyler bir hayli kısıtlı, Sometimes in April-1 2005 info-icon
but if we can adequately back up the remaining 400 U.N. troops, ancak 400 birleşmiş milletler ekibini yeterli şekilde oraya yönlendirebilirsek, Sometimes in April-1 2005 info-icon
we can probably save some lives. biraz da olsa hayat kurtarabiliriz. Sometimes in April-1 2005 info-icon
It's for damn sure we're not gonna put in any of our soldiers. Şundan eminim ki askerlerimi bu lanetin içine sürüklemeyeceğim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
There's no political will. LOOK, AT THE RATE THAT WE'VE BEEN ARGUING THIS, Bu politik bir irade değil. Şunu bir düşünün, Sometimes in April-1 2005 info-icon
THERE WON'T BE ANYBODY LEFT TO SAVE. Biz burada tartışırken orada kurtarılacak herhangi bir hayat kalmayacak. Sometimes in April-1 2005 info-icon
That's fine for you to say, Pru, but you know it's not Mogadishu. Sizin için bunu söylemek kolay ancak siz de biliyorsunuz ki burası bir Mogadishu değil. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Everyone in this sweatshop knows it's not Mogadishu. Buradaki herkes buranın bir Mogadishu olmadığının farkında. Sometimes in April-1 2005 info-icon
But up on the Hill, Somalia's written all over it. Somali hepsinden farklıydı. Sometimes in April-1 2005 info-icon
SO WE'RE TALKING IN CIRCLES HERE. Yani burada bir zincirden bahsediyoruz. Sometimes in April-1 2005 info-icon
IF WE CAN'T GET ANY ADDITIONAL U.N. SUPPORT, Eğer ek Birleşmiş milletler kuvveti gönderemezsek... Sometimes in April-1 2005 info-icon
THEN WE NEED SOME FRESH IDEAS. I'M ON IT. ..başka yeni fikirlere ihtiyacımız olacak. Ben varım. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WHAT'S HAPPENING WITH THE PROPOSITION TO JAM RADIO RTLM? RTLM radyosunu bozmak için yapılan teklifteki durum nedir? Sometimes in April-1 2005 info-icon
We checked. Too expensive. OH, COME ON. İnceledik ancak çok pahalı. Ohh hadi ama. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Our lawyers say it's against international laws to jam radios. Avukatlarımız radyo bozmanın uluslararası kanunlara karşı olduğunu belirttiler. Sometimes in April-1 2005 info-icon
You know, something about "freedom of the press, freedom of speech. " Bilirsiniz, "basın özgürlüğü, konuşma özgürlüğü" falan. Bilirsiniz, " basın özgürlüğü, konuşma özgürlüğü" falan. Sometimes in April-1 2005 info-icon
YES, IT'S AGAINST INTERNATIONAL LAW TO JAM RADIOS, Evet, radyo kapatmak uluslararası kanunlara aykırı, Sometimes in April-1 2005 info-icon
BUT NOT TO EXHORT MASSIVE SLAUGHTER. ama katliama çanak tutmak, teşvik etmek değil. Sometimes in April-1 2005 info-icon
COME ON, WE ARE TALKING ABOUT HATE RADIO HERE. Hadi ama burada bahsettiğimiz nefret yayını yapan bir radyo. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Let's not lose our perspective. Bakış açımızı kaybetmeyelim. Sometimes in April-1 2005 info-icon
Radios don't kill people. Radyolar insanları öldürmezler. Sometimes in April-1 2005 info-icon
DON'T DIE. Ölme. Sometimes in April-1 2005 info-icon
ANNE MARIE. Anne Marie. Sometimes in April-1 2005 info-icon
DON'T GO, ANNE MARIE. Gitme Anne Marie. Sometimes in April-1 2005 info-icon
VICTORINE. VICTORINE, COME ON. Victorine. Victorine, hadi. Sometimes in April-1 2005 info-icon
WAKE UP. WAKE UP, PLEASE. Uyan. Uyan lütfen. Sometimes in April-1 2005 info-icon
OH DEAR GOD. Ulu tanrım. Sometimes in April-1 2005 info-icon
OH DEAR GOD. OH DEAR GOD. Ulu tanrım. Ulu tanrım. Sometimes in April-1 2005 info-icon
ONE MORE TIME. Bir kez daha. Sometimes in April-1 2005 info-icon
JUST A LITTLE BIT... Birazcık daha. Sometimes in April-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151180
  • 151181
  • 151182
  • 151183
  • 151184
  • 151185
  • 151186
  • 151187
  • 151188
  • 151189
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact