Search
English Turkish Sentence Translations Page 151185
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| CAN YOU PLAY SOCCER? | Futbol oynar mısın? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| NO. I CAN TEACH YOU. | Hayır. Sana öğretebilirim. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| So did you see Honore? | Honore'yi gördün mü? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| NO. YOU'RE NOT GOING TO. | Hayır. Gitmeyeceksin. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I DON'T THINK I CAN HEAR WHAT HE HAS TO SAY TO ME. | Onun bana söylediklerini duyduğumu sanmıyorum. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I KNOW IT'S NOT EASY... You don't understand. | Biliyorum, hiç kolay değil. Anlamıyorsun. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THIS THING DOESN'T MAKE SENSE. | Bunların bir anlamı yok. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| Everybody that planned genocide is here. | Soykırımı planlayan herkes burada. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I saw Bagosora here. | Bagosora'yı burada gördüm. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THEY GET FULL MEALS. | Yemeklerini yiyorlar. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THEY GET A.Z.T. MEDICINE | Tecavüz kurbanları Aids'ten ölürken. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WHILE RAPE VICTIMS ARE DYING OF AIDS? | A.Z.T. ilaçlarını alıyorlar. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| It's like a fucking health club. | Lanet olası sağlık kulübü gibi. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I GUESS THE KILLERS ARE THE STARS OF THE SHOW. | Sanırım katiller gösterinin yıldızları oldular. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| IT THIS WHAT THIS IS, HUH? | Olup bitenler bu mu? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| A SHOW, A BIG SHOW? | Bir gösteri, büyük bir gösteri miydi? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WE NEED THE TRIBUNALS. I KNOW THEY HAVE THEIR SHORTCOMINGS, | Mahkemeye ihtiyacımız var. Kusurları olduğunu biliyorum ama, | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| BUT IT'S A WAY TO GET THROUGH IT, A WAY TO MOVE ON. | yolumuza devam etmenin tek yolu bu. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| IT'S A WAY FOR EVERYBODY TO WASH THEIR HANDS | Bu herkes için ellerini yıkamanın tek yol. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| so nobody has to feel bad, | Kimse kendini kötü hissetmeyecek, | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| SO WE CAN PRETEND THERE WAS JUSTICE. | ve bize adalet yerini bulmuş gibi davranacağız. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WHERE IS OUR DIGNITY? | Saygınlığımız nerede? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| So... | O halde.. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| HOW ARE WE GOING TO MOVE FORWARD? | nasıl devam edeceğiz? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I AM FIGHTING TOO, AUGUSTIN. | Ben de savaşıyorum Augustin. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I KEEP SEEING ANNE MARIE'S FACE... | Anne Marie'nin ve tüm | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| and the faces of all my girls. | kızlarımın yüzünü gözümün önünde tutuyorum. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WHAT IS IT THAT YOU WANT ME TO DO? | Benden yapmamı istediğin şey nedir? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| Am I alone in this? NO, YOU'RE NOT ALONE. MARTINE... | Bunda yalnız mıyım? Hayır, yalnız değilsin. Martine... | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I'M HERE AND I'M TRYING. | Buradayım ve deniyorum. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| AUGUSTIN... | Augustin... | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I GOT THE RESULTS. | Sonuçları aldım. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| It's a boy. | Erkekmiş. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WHY DON'T YOU COME IN? | (Anne Marie): Neden içeri girmiyorsun? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THE GIRLS ARE HERE. | Kızlar burada. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THEY'RE WAITING FOR YOU. NO. | Seni bekliyorlar. Hayır. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WHY DON'T YOU COME? | Niçin girmiyorsun? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WHAT'S WRONG WITH YOU? | Sorun nedir? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| COME! NO. | Gelsene! Olmaz. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| RUN TO THAT DORMITORY! QUICKLY, QUICKLY! RUN! RUN, GIRLS! | Yatakhaneye geçin! Çabuk, çabuk! Koşun kızlar! | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| QUICKLY, GIRLS! QUICKLY. INSIDE, INSIDE. | Çabuk, kızlar çabuk! İçeri, içeri. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| OKAY, GIRLS. GIRLS, LISTEN TO ME. | Pekala kızlar beni dinleyin. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| COME, LISTEN. | Gelin dinleyin. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| NOW, THEY... THEY ARE GOING TO ASK YOU | Şimdi size...Size kimlik kartlarınızı | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| FOR YOUR IDENTITY CARDS. | soracaklar. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THEY WANT TO SEPARATE US. | Bizi ayıracaklar. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THEY WANT ALL TUTSIS TO COME OUT. | Tüm Tutsi'leri dışarı çıkartacaklar. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I CAN'T DO THIS. | Bunu yapamam. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I'LL GO, MISTRESS. | Ben giderim Hocam. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| IF ISA GOES... | Eğer Isa giderse... | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I'LL GO. WE'RE SISTERS. | Ben de giderim. Biz kardeşiz. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WE'RE STAYING TOGETHER. | Biz birlikte kalırız. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| PLEASE DO SOMETHING. | Lütfen birşeyler yapın. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THEY'RE KILLING EVERYBODY! | Herkesi öldürüyorlar. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| DO YOU UNDERSTAND THE CHOICES THAT YOU ARE MAKING? | Yaptığınız seçimin ne anlama geldiğinin farkında mısınız? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| SOMEBODY HELP ME! | Biri yardım etsin. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| HUTUS HERE, TUTSIS THERE. | Hutu'lar buraya, Tutsi'ler oraya. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| HUTU GIRLS BEHIND ME. ALL INYENZIS OVER THERE. | Hutu kızlar arkama geçsin. Inyenzi'ler(Tutsiler) orada kalsın. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| I'LL NOT SAY IT AGAIN. | Bir daha söylemeyeceğim. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WE'RE STAYING TOGETHER. | Bir hep beraber kalıyoruz. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| NO, PLEASE, PLEASE, PLEASE. | Hayır, lütfen, lütfen, lütfen. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THINK OF THEM AS YOUR OWN DAUGHTERS. | Onların kendi kızınız olduğunu farzedin. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| MISTRESS! | Hocam! | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| MY DAUGHTER IS NOT A COCKROACH! | Benim kızlarım "Böcek" değiller. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| MISTRESS, MISTRESS. | Hocam, hocam! | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| These are the most recent sat. photos from Kigali. | Bunlar Kigali'den gelen son uydu fotoğrafları. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| You can see here and here, | Burada ve burada görebilirsiniz. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| we have clear evidence of mass killing. | Toplu katliamların çok açık kanıtları elimizde mevcut. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| These are freshly dug mass graves. | Bunlar da henüz elimize geçen toplu mezarlar. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| Well, at this point, honestly, | Bu durumda açıkçası, | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| our list of possible actions is pretty short, | yapabileceğimiz şeyler bir hayli kısıtlı, | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| but if we can adequately back up the remaining 400 U.N. troops, | ancak 400 birleşmiş milletler ekibini yeterli şekilde oraya yönlendirebilirsek, | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| we can probably save some lives. | biraz da olsa hayat kurtarabiliriz. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| It's for damn sure we're not gonna put in any of our soldiers. | Şundan eminim ki askerlerimi bu lanetin içine sürüklemeyeceğim. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| There's no political will. LOOK, AT THE RATE THAT WE'VE BEEN ARGUING THIS, | Bu politik bir irade değil. Şunu bir düşünün, | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THERE WON'T BE ANYBODY LEFT TO SAVE. | Biz burada tartışırken orada kurtarılacak herhangi bir hayat kalmayacak. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| That's fine for you to say, Pru, but you know it's not Mogadishu. | Sizin için bunu söylemek kolay ancak siz de biliyorsunuz ki burası bir Mogadishu değil. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| Everyone in this sweatshop knows it's not Mogadishu. | Buradaki herkes buranın bir Mogadishu olmadığının farkında. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| But up on the Hill, Somalia's written all over it. | Somali hepsinden farklıydı. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| SO WE'RE TALKING IN CIRCLES HERE. | Yani burada bir zincirden bahsediyoruz. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| IF WE CAN'T GET ANY ADDITIONAL U.N. SUPPORT, | Eğer ek Birleşmiş milletler kuvveti gönderemezsek... | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| THEN WE NEED SOME FRESH IDEAS. I'M ON IT. | ..başka yeni fikirlere ihtiyacımız olacak. Ben varım. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WHAT'S HAPPENING WITH THE PROPOSITION TO JAM RADIO RTLM? | RTLM radyosunu bozmak için yapılan teklifteki durum nedir? | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| We checked. Too expensive. OH, COME ON. | İnceledik ancak çok pahalı. Ohh hadi ama. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| Our lawyers say it's against international laws to jam radios. | Avukatlarımız radyo bozmanın uluslararası kanunlara karşı olduğunu belirttiler. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| You know, something about "freedom of the press, freedom of speech. " | Bilirsiniz, "basın özgürlüğü, konuşma özgürlüğü" falan. Bilirsiniz, " basın özgürlüğü, konuşma özgürlüğü" falan. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| YES, IT'S AGAINST INTERNATIONAL LAW TO JAM RADIOS, | Evet, radyo kapatmak uluslararası kanunlara aykırı, | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| BUT NOT TO EXHORT MASSIVE SLAUGHTER. | ama katliama çanak tutmak, teşvik etmek değil. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| COME ON, WE ARE TALKING ABOUT HATE RADIO HERE. | Hadi ama burada bahsettiğimiz nefret yayını yapan bir radyo. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| Let's not lose our perspective. | Bakış açımızı kaybetmeyelim. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| Radios don't kill people. | Radyolar insanları öldürmezler. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| DON'T DIE. | Ölme. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| ANNE MARIE. | Anne Marie. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| DON'T GO, ANNE MARIE. | Gitme Anne Marie. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| VICTORINE. VICTORINE, COME ON. | Victorine. Victorine, hadi. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| WAKE UP. WAKE UP, PLEASE. | Uyan. Uyan lütfen. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| OH DEAR GOD. | Ulu tanrım. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| OH DEAR GOD. OH DEAR GOD. | Ulu tanrım. Ulu tanrım. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| ONE MORE TIME. | Bir kez daha. | Sometimes in April-1 | 2005 | |
| JUST A LITTLE BIT... | Birazcık daha. | Sometimes in April-1 | 2005 |