Search
English Turkish Sentence Translations Page 151160
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l'm working on traumatic shock. | Travmatik şok üzerine çalışmalar yapıyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Damn thing kills thousands of people every year... | Bu lanet şey her yıl binlerce insanı öldürüyor... | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
and doctors don't know what the hell to do about it. | ...ve doktorlar da bu konuda ne yapacaklarını bilmiyor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Let me see those hands. | Ellerini göster bana. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Pick that up. | Kaldır şunu. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Now the left hand. | Şimdi de sol elinle dene. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me, Vivien. Dr. Blalock wanted you to have this. | Afedersin, Vivien. Dr. Blalock bunu almanı istedi. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Thank you. Good night. | Teşekkürler. İyi geceler. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
You know what my grandfather did? | Büyükbabam ne yapardı biliyor musun? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
lt doesn't have anything to do with me going out on strike. | Benim grev yapmamla bunu hiçbir ilgisi yok. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
l said, ''Do you know what my grandfather did?'' | Dedim ki, "Büyükbabam ne yapardı biliyor musun? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
He picked cotton in Mississippi, you told me a hundred times. | Mississippi'de pamuk toplardı. Bunu defalarca anlattın. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
My grandfather was a piece of property. | Büyükbabam bir eşya gibiydi. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
No better than that chair or table over there. | Orada duran sandalye yada masadan farkı yoktu. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
His son became a free man at the age of 15. | Oğluysa 15 yaşında özgürlüğüne kavuştu. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
He raised me with hardly an elementary school education. | Beni okula bile gönderemeden büyüttü. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Now l see my son graduate college and go on to teach school. | Bense oğlumun üniversiteyi bitirip öğretmen olduğunu görüyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
So don't tell me things don't get better over time. | Sakın bana bir şeylerin zamanla düzelmediğini söyleme. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Things don't just get better. | Kendi kendine düzelmez. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
People got to change things, Pop, make them better. | Düzeltmek için, insanlar bir şeyleri değiştirmek zorundalar, babalık. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
lf l don't do something now, l'll be a dead man... | Şimdi buna seyirci kalırsam... | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Vivien, you know l'm right about this. | Vivien, bu konuda haklı olduğumu sen biliyorsun. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
All right, now, Harold, just hold your head. l got reading to do. | Pekala Harold, biraz sakin ol. Okumam gereken şeyler var. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
To anesthetize Brutus, first we have to calculate the weight. | Brutus'ü uyuşturmak için öncelikle kilosunu hesaplamalıyız. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
He weighs 18.4 kilograms. | 18.4 kilogram. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
And it should take 552 milligrams of sodium barbital... | Onu üç saat boyunca uyutmak için... | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Dogs? What kind of doctor is he? | Köpekler mi? Nasıl bir doktormuş o? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
When you practice on dogs, and then you can help heal people. | Köpekler üzerinde deney yaparsan insanlara iyileşmelerinde yardım edebilirsin. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Gives me the willies. lt's not that bad. | Beni huzursuz etti. O kadar da kötü değil. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
l mean, you look inside, you see all the colors... | Yani baktığında tüm renkleri görüyorsun... | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
all the pinks and blues, reds. | ...pembe, mavi, kırmızı. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
lt's beautiful, Clara. That's where life comes from. | Çok güzel, Clara. Sanki hayat fışkırıyor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me, sir. What's going on here? | Afedersiniz, bayım. Neler oluyor burada? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
The bank is closed. | Banka kapalı. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Closed? Yup. | Kapalı mı? Evet. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Open up. | Açın şunu. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Open this door! Somebody got to see somebody in there. | Kapıyı açın! İçeride birisiyle konuşmalıyım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Open up, it's 10:00. l got to get to work. | Açsanıza. Saat 10 oldu. İşe gitmem lazım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Let's go, Vivien, we'll come back later. | Gidelim, Vivien. Sonra tekrar geliriz. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
No, Clara, something's wrong. lt can't be closed. | Olmaz, Clara. Ters giden bir şeyler var. Banka kapalı olamaz. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me, sir. Hello. | Afedersiniz, bayım. Merhaba. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Get away from that window, we're closed. | Pencereden uzaklaş. Kapalıyız. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
But l have my money in there. | Ama burada param var. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
l need to get my money out. l can't get your money back for you. | Paramı çekmem gerek. Sana paranı veremem. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Why not? Tell me why not. Go on home, son. The bank has failed. | Neden? Söyleyin neden? Evine dön, evlat. Banka iflas etti. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Sir, that's all my savings. | Bayım, tüm birikimim o para. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
l had my money for school in there. They got my money in there. | Okul için biriktirdiğim paraydı o. Dur, Clara. Param onlarda. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Sir, that's my money for college. Your money's gone. | Bayım, okul param o benim. Paran gitti. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
But what are they talking about? They talking about, it's gone, Ma. | Bunlar neden bahsediyorlar böyle? Paranın gittiğinden bahsediyorlar. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
We'll all just have to start over. | Hepimiz baştan başlamak zorundayız. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Can't fight it now, it's done. lt just feels so wrong. | Yapılabilecek bir şey yok, olan oldu. Ama büyük haksızlık. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Took me seven years to save that money. | O parayı biriktirmek yedi yılımı aldı. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
You're not the only one who had money in that bank. | O bankada parası olan tek kişi sen değilsin. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
lt's done, it's over with! | Tamam! Bitmiştir! | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
We still got each other, Viv. | Hala birbirimize sahibiz, Viv. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, we got each other. | Öyle, birbirimize sahibiz. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
That's all poor people ever have is each other. | Fakir insanların sahip oldukları tek şey bu. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
There's no cut down the cannula, the femoral vein. | Kanül için femoral damarda kesik göremiyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
l showed you how to do it. | Nasıl yapılacağını göstermiştim. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
l figured out a way to give it barbital intravenously. | Yatıştırıcıyı damardan vermenin bir yolunu buldum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Where you putting it? ln the forepaw. | Nereye yerleştiriyorsun? Ön patisine. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
The manometer. | Manometre ne durumda? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
lt's all set up, Doctor. | Her şey hazır, Doktor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
You can begin the incision. l'm not ready for that. | Kesmeye başlayabilirsin. Buna hazır değilim. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
l say you're ready, you're ready. | Hazırdın diyorsam hazırsındır. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
l'll mark out the line. And you cut along it. | Ben işaretleyeceğim, sen de çizginin üzerinden keseceksin. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Just like you did for your old daddy. | Tıpkı yaşlı babanla yaptığın gibi. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Just like that. Keep your hand taut. | Aynen öyle. Elini gergin tut. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Why are we making the incision here? | Neden burayı kesiyoruz? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
To gain access to the pulmonary artery. And how will we find it, Vivien? | Pulmoner artere ulaşmak için. Peki onu nasıl bulacağız, Vivien? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
lt's the artery leading to the lungs from the right side of the heart. | Kalbin sağından çıkıp akciğerlere uzanan atardamardır. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Now the rib spreader. | Şimdi kaburga ayracını kullan. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
And why are we gonna damage poor Brutus' greater vessels? | Peki neden Brutus'ün damarlarına zarar veriyoruz? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
To induce traumatic shock, to study it. | Travmatik şok yaşamasına neden olup, onu incelemek için. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Watch this manometer. | Manometreyi izle. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
And imagine that Brutus is a 16 year old boy... | Düşünsene, Brutus 16 yaşında. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
just fell out of a tree saving his mom's cat. | Annesinin kedisini kurtarmak için ağaçtan düşmüş. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
He's broken four ribs, he's concussed. | Dört kaburgası kırılmış ve beyin sarsıntısı geçirmiş. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Dad's rushed him to ER. | Babası hemen acil servise götürmüş. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
But he's gone into shock. His blood pressure's way down. | Ancak şoka girmiş. Kan basıncı düşüyor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
His vital signs almost nonexistent. | Hayati göstergeleri çok zayıf. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Can we save him? | Onu kurtarabilir miyiz? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Not if l use present methods of treatment. | Şimdiki tedavi yöntemlerini kullanırsam kurtaramayız. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
See, conventional wisdom says l should constrict the vessels. | Genel kanıya göre, damarları büzmem gerekir. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
l beg to differ. Let's break their rules. | Benim görüşüm farklı. Onların kurallarını boş verelim. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Use my rules. | Benim kurallarımı kullanalım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Body needs blood. | Vücudun kana ihtiyacı var. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Let's give it some. | Öyleyse verelim. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
How's that gauge? | Gösterge ne durumda? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Still falling. | Hala düşüyor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Maybe the experts are right. Maybe l'm wrong. | Belki uzmanlar haklıdır. Belki ben yanılıyorumdur. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Maybe l'll kill this boy and break his mother's heart. | Belki de bu yavruyu öldürüp annesinin kalbini kıracağım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
lt's rising. | Yükseliyor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
That's life coming back. | Hayata dönüyor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
How's that make you feel? Good. | Kendini nasıl hissediyorsun? İyi. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Very good, Doctor. | Çok iyi, Doktor. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Let's look at the record of our work. | Şimdi de kayıtlarımıza bir göz atalım. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
Where's the smoke drum? l'm sorry? | Duman silindiri nerede? Anlamadım? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
The smoke drums. | Duman silindiri diyorum. | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |
You didn't set the smoke drums? What is a smoke drum? | Duman silindirini çalıştırmadın mı? Duman silindiri nedir? | Something the Lord Made-1 | 2004 | ![]() |