• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151160

English Turkish Film Name Film Year Details
l'm working on traumatic shock. Travmatik şok üzerine çalışmalar yapıyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Damn thing kills thousands of people every year... Bu lanet şey her yıl binlerce insanı öldürüyor... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
and doctors don't know what the hell to do about it. ...ve doktorlar da bu konuda ne yapacaklarını bilmiyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let me see those hands. Ellerini göster bana. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Pick that up. Kaldır şunu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Now the left hand. Şimdi de sol elinle dene. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Excuse me, Vivien. Dr. Blalock wanted you to have this. Afedersin, Vivien. Dr. Blalock bunu almanı istedi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Thank you. Good night. Teşekkürler. İyi geceler. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You know what my grandfather did? Büyükbabam ne yapardı biliyor musun? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt doesn't have anything to do with me going out on strike. Benim grev yapmamla bunu hiçbir ilgisi yok. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l said, ''Do you know what my grandfather did?'' Dedim ki, "Büyükbabam ne yapardı biliyor musun? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
He picked cotton in Mississippi, you told me a hundred times. Mississippi'de pamuk toplardı. Bunu defalarca anlattın. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
My grandfather was a piece of property. Büyükbabam bir eşya gibiydi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
No better than that chair or table over there. Orada duran sandalye yada masadan farkı yoktu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
His son became a free man at the age of 15. Oğluysa 15 yaşında özgürlüğüne kavuştu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
He raised me with hardly an elementary school education. Beni okula bile gönderemeden büyüttü. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Now l see my son graduate college and go on to teach school. Bense oğlumun üniversiteyi bitirip öğretmen olduğunu görüyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
So don't tell me things don't get better over time. Sakın bana bir şeylerin zamanla düzelmediğini söyleme. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Things don't just get better. Kendi kendine düzelmez. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
People got to change things, Pop, make them better. Düzeltmek için, insanlar bir şeyleri değiştirmek zorundalar, babalık. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lf l don't do something now, l'll be a dead man... Şimdi buna seyirci kalırsam... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Vivien, you know l'm right about this. Vivien, bu konuda haklı olduğumu sen biliyorsun. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
All right, now, Harold, just hold your head. l got reading to do. Pekala Harold, biraz sakin ol. Okumam gereken şeyler var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
To anesthetize Brutus, first we have to calculate the weight. Brutus'ü uyuşturmak için öncelikle kilosunu hesaplamalıyız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
He weighs 18.4 kilograms. 18.4 kilogram. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And it should take 552 milligrams of sodium barbital... Onu üç saat boyunca uyutmak için... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dogs? What kind of doctor is he? Köpekler mi? Nasıl bir doktormuş o? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
When you practice on dogs, and then you can help heal people. Köpekler üzerinde deney yaparsan insanlara iyileşmelerinde yardım edebilirsin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Gives me the willies. lt's not that bad. Beni huzursuz etti. O kadar da kötü değil. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l mean, you look inside, you see all the colors... Yani baktığında tüm renkleri görüyorsun... Something the Lord Made-1 2004 info-icon
all the pinks and blues, reds. ...pembe, mavi, kırmızı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's beautiful, Clara. That's where life comes from. Çok güzel, Clara. Sanki hayat fışkırıyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Excuse me, sir. What's going on here? Afedersiniz, bayım. Neler oluyor burada? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The bank is closed. Banka kapalı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Closed? Yup. Kapalı mı? Evet. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Open up. Açın şunu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Open this door! Somebody got to see somebody in there. Kapıyı açın! İçeride birisiyle konuşmalıyım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Open up, it's 10:00. l got to get to work. Açsanıza. Saat 10 oldu. İşe gitmem lazım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let's go, Vivien, we'll come back later. Gidelim, Vivien. Sonra tekrar geliriz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
No, Clara, something's wrong. lt can't be closed. Olmaz, Clara. Ters giden bir şeyler var. Banka kapalı olamaz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Excuse me, sir. Hello. Afedersiniz, bayım. Merhaba. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Get away from that window, we're closed. Pencereden uzaklaş. Kapalıyız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
But l have my money in there. Ama burada param var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l need to get my money out. l can't get your money back for you. Paramı çekmem gerek. Sana paranı veremem. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Why not? Tell me why not. Go on home, son. The bank has failed. Neden? Söyleyin neden? Evine dön, evlat. Banka iflas etti. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Sir, that's all my savings. Bayım, tüm birikimim o para. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l had my money for school in there. They got my money in there. Okul için biriktirdiğim paraydı o. Dur, Clara. Param onlarda. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Sir, that's my money for college. Your money's gone. Bayım, okul param o benim. Paran gitti. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
But what are they talking about? They talking about, it's gone, Ma. Bunlar neden bahsediyorlar böyle? Paranın gittiğinden bahsediyorlar. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We'll all just have to start over. Hepimiz baştan başlamak zorundayız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Can't fight it now, it's done. lt just feels so wrong. Yapılabilecek bir şey yok, olan oldu. Ama büyük haksızlık. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Took me seven years to save that money. O parayı biriktirmek yedi yılımı aldı. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You're not the only one who had money in that bank. O bankada parası olan tek kişi sen değilsin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's done, it's over with! Tamam! Bitmiştir! Something the Lord Made-1 2004 info-icon
We still got each other, Viv. Hala birbirimize sahibiz, Viv. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Yeah, we got each other. Öyle, birbirimize sahibiz. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
That's all poor people ever have is each other. Fakir insanların sahip oldukları tek şey bu. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
There's no cut down the cannula, the femoral vein. Kanül için femoral damarda kesik göremiyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l showed you how to do it. Nasıl yapılacağını göstermiştim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l figured out a way to give it barbital intravenously. Yatıştırıcıyı damardan vermenin bir yolunu buldum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Where you putting it? ln the forepaw. Nereye yerleştiriyorsun? Ön patisine. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The manometer. Manometre ne durumda? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's all set up, Doctor. Her şey hazır, Doktor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You can begin the incision. l'm not ready for that. Kesmeye başlayabilirsin. Buna hazır değilim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l say you're ready, you're ready. Hazırdın diyorsam hazırsındır. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l'll mark out the line. And you cut along it. Ben işaretleyeceğim, sen de çizginin üzerinden keseceksin. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Just like you did for your old daddy. Tıpkı yaşlı babanla yaptığın gibi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Just like that. Keep your hand taut. Aynen öyle. Elini gergin tut. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Why are we making the incision here? Neden burayı kesiyoruz? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
To gain access to the pulmonary artery. And how will we find it, Vivien? Pulmoner artere ulaşmak için. Peki onu nasıl bulacağız, Vivien? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's the artery leading to the lungs from the right side of the heart. Kalbin sağından çıkıp akciğerlere uzanan atardamardır. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Now the rib spreader. Şimdi kaburga ayracını kullan. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And why are we gonna damage poor Brutus' greater vessels? Peki neden Brutus'ün damarlarına zarar veriyoruz? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
To induce traumatic shock, to study it. Travmatik şok yaşamasına neden olup, onu incelemek için. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Watch this manometer. Manometreyi izle. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
And imagine that Brutus is a 16 year old boy... Düşünsene, Brutus 16 yaşında. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
just fell out of a tree saving his mom's cat. Annesinin kedisini kurtarmak için ağaçtan düşmüş. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
He's broken four ribs, he's concussed. Dört kaburgası kırılmış ve beyin sarsıntısı geçirmiş. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Dad's rushed him to ER. Babası hemen acil servise götürmüş. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
But he's gone into shock. His blood pressure's way down. Ancak şoka girmiş. Kan basıncı düşüyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
His vital signs almost nonexistent. Hayati göstergeleri çok zayıf. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Can we save him? Onu kurtarabilir miyiz? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Not if l use present methods of treatment. Şimdiki tedavi yöntemlerini kullanırsam kurtaramayız. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
See, conventional wisdom says l should constrict the vessels. Genel kanıya göre, damarları büzmem gerekir. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
l beg to differ. Let's break their rules. Benim görüşüm farklı. Onların kurallarını boş verelim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Use my rules. Benim kurallarımı kullanalım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Body needs blood. Vücudun kana ihtiyacı var. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let's give it some. Öyleyse verelim. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
How's that gauge? Gösterge ne durumda? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Still falling. Hala düşüyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Maybe the experts are right. Maybe l'm wrong. Belki uzmanlar haklıdır. Belki ben yanılıyorumdur. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Maybe l'll kill this boy and break his mother's heart. Belki de bu yavruyu öldürüp annesinin kalbini kıracağım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
lt's rising. Yükseliyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
That's life coming back. Hayata dönüyor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
How's that make you feel? Good. Kendini nasıl hissediyorsun? İyi. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Very good, Doctor. Çok iyi, Doktor. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Let's look at the record of our work. Şimdi de kayıtlarımıza bir göz atalım. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
Where's the smoke drum? l'm sorry? Duman silindiri nerede? Anlamadım? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
The smoke drums. Duman silindiri diyorum. Something the Lord Made-1 2004 info-icon
You didn't set the smoke drums? What is a smoke drum? Duman silindirini çalıştırmadın mı? Duman silindiri nedir? Something the Lord Made-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151155
  • 151156
  • 151157
  • 151158
  • 151159
  • 151160
  • 151161
  • 151162
  • 151163
  • 151164
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact