Search
English Turkish Sentence Translations Page 151157
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Kenya, Kenya, Kenya. Am I going too fast? | Kenya, Kenya, Kenya. Hızlı mı gidiyorum? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Kenya, wait, wait, wait. | Kenya, bekle, bekle, bekle. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Kenya. Hey, come on. I'll put you in the guest room, all right? | Kenya. Hey, hadi. Seni misafir odasına koyacağım, tamam mı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
If you're not ready, it's all right. It's all right. I understand. No pressure. | Eğer hazır değilsen, sorun yok. Anladım. Baskı yok. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
In fact, I will... I will wait for you as long as you want. | Aslında, ben... Sen istediğin sürece, seni bekleyeceğim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I'll drive you home. No, I'll drive myself. | Tamam, seni eve bırakacağım. Hayır, ben kendim giderim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Why? I can't do this. | Neden? Bunu yapamam. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You're a great guy. | Sen harika bir erkeksin. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But this just isn't right for me. | Ama bu benim için doğru değil. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I hope you understand. | Anlayacağını umuyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Wait, was it something I said? Something I did? | Bekle, benim söylediğim bir şey miydi? Benim yaptığım bir şey miydi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what it is, really, but it's not here. | Ne olduğunu bilmiyorum, gerçekten, ama burada değil. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Just like that. I'm sorry. | Aynen böyle. Üzgününüm. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Shit. Shit. | Siktir, siktir. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Maybe I just made the biggest mistake of my life. | Belki de hayatımın en büyük hatasını yaptım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
He was fine and smart. | O iyi ve akıllı biriydi. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But there was no fizzle. No magic. | Ama bir sonuç yoktu. Büyü yoktu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. Kenya, look, don't beat yourself up. | Bilmiyorum. Kenya, bak, kendini bu kadar üzme. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You gotta listen to your instincts. | İçgüdülerini dinlemelisin. Evet ama, ya içgüdülerim de boşa çıkarsa? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So, you gonna give Brian a call? | Brian'ı arayacak mısın? Bu Brian hakkında bir şey değil. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I mean, it would be if he were black, but he's not. That's just the reality. | Yani, eğer siyah olsaydı olabilirdi, ama değil. Gerçek bu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I must say, I was a little suspicious of the guy, when I first met him. | ...şunu söylemeliyim ki, onunla ilk tanıştığım zaman, adam hakkında bir şüphem vardı. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But at the end of the day it's not about skin color or race. | Ama gün geçtikçe teninin rengi veya ırkın önemli değildir. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
It's about the love connection. | Bu aşk ilişkisi ile alakalı. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
The vibe that's between a man and a woman. | Bu kadın ve erkek arasındaki elektriktir. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Does he make you feel loved, he make you laugh... | Sana aşkı hissettirir mi, seni güldürür mü... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
he make you just wanna forget about all the bullshit and just enjoy life? | ...sana bütün saçmalıkları unutturup hayatın tadını çıkarttırır mı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Because if that's what you have with Brian... | Bütün bunlara Brian ile birlikteyken sahip olduğun için. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Baby, I don't know when you're gonna wake up to that. | Bebeğim, bunun farkına ne zaman varacaksın bilmiyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
It is my recommendation that the Pino Group... | Pino grubu tavsiyem, hisselerinin değerini kabul etmemektir. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You don't want this company, Jack. | Bu şirketi istemezsin, Jack. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, but that's my position. | Üzgünüm, ama bu benim görevim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
This is not what I wanted to hear. | Bu duymak istediğim şey değil. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Kenya, do you think we could have a moment alone with Jack? | Kenya, Jack ile biraz yalnız kalmamızın sence bir sakıncası var mı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Got the 10 K of SEC filings for Kate Blanchard. | Kate Blanchard için SEC dolgularından, 10 K aldım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I've also got a bottle of tequila in my desk. | Ayrıca masamda bir şişe tekilam var. Darren, ben iyiyim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Can I have a word with you? Sure. | Seninle biraz konuşabilir miyim? Tabi. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
That was quite a show you put on back there, Kenya. | Orada ortaya koyduğun tamamen bir gösteriydi, Kenya. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And that's precisely what we want at this firm. | Bu firmadan istediğim, tam olarak bu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Guts, smarts, integrity. | Cesaret, çabukluk, dürüstlük. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Without your good judgment, this firm would have made a big mistake. | Güzel kararların olmasaydı, bu firma büyük bir hata yapacaktı. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Outstanding work, Kenya. | Çok iyi iş çıkardın, Kenya. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Now, you know the vote's tonight, but let me be the first to congratulate you... | Biliyorsunki oylama bu gece, ama izin verde seni ilk tebrik eden ben olayım... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I've made partner? | Ortak mı edindim? Ortak edindin. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, well, that's great! | Oh, bu... bu harika. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I told you we had our eye on you. Oh, my goodness! | Sana, seni izlediğimizi söylemiştim. Aman tanrım! | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Your input is invaluable to this firm. We're very lucky to have you. | Bize katılman bu firma için çok kıymetli. Sana sahip olduğumuz için çok şanslıyız. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I have one request. | Aslında, bir ricam var. Neymiş o? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
One weekend a month is untouchable. | Ayda 1 hafta dokunulmazlık. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
No cell phone, no email. Just my time. | Cep telefonu yok, e mail yok. Sadece ben. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I think we can handle that. | Sanırım bunu halledebiliriz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Ladies, are you ready to keep up with me tonight? | Bayanlar, bu geceye benimle devam etmeye hazır mısınız? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
'Cause I'm gonna keep both of you on the dance floor till you say... | Çünkü ikinizide şunu diyene kadar dans pistinde tutacağım... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
"Please, big Daddy, I can't take no more. " | "Lütfen, koca Daddy, daha fazla yapamıyorum." | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Edmond, really! Hey, Kenya, isn't that Cheryl? | Oh, Edmond, gerçekten! Hey, Kenya, bu Cheryl değil mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You look gorgeous. Cheryl! I didn't even recognize you. | Olağanüstü görünüyorsun. Cheryl! Seni fark etmemiştim bile. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You look beautiful! | Harika görünüyorsun. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You are positively glowing. Thank you, Mrs. McQueen. | Olumlu şekilde ilerliyorsun. Teşekkür ederim, bayan McQueen. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God! Details, details. | Aman tanrım! Ayrıntılar, ayrıntılar. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Well, it was a total surprise. | Pekala, tamamen bir sürprizdi. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I'm dropping him off at the airport. He gets down on one knee and bam! | Onu hava alanı çıkışında durduruyorum. Dizinin üzerine çöküyor ve bam! | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I was expecting something nice. But this? | Yani, ben güzel bir şeyler bekliyordum. Ama bu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And he picked it out all by himself. My goodness! | Hepsini kendi başına seçti. Aman tanrım! | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Nelson, I hope you're taking notes. | Nelson, umarım not alıyorsundur. Bunun için endişelenme. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
It's gorgeous. Isn't it, Kenya? | Bu mükemmel, değil mi Kenya? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Yes it is, Mother. | Evet öyle anne. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
We'll talk later. And remember what I said the other night. | Sonra konuşacağız. Ve gecen gece ne dediğimi unutma. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Introducing Miss Deavon Frost. | Bayan Deavon Frost'u takdim ediyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Parents are Dr. and Mrs. Malcolm Frost. | Anne ve babası Doktor ve bayan Malcolm Frost. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Escorted by Sidney Baldwin, son of the Honorable Stanley Baldwin. | Eşlik eden Sidney Baldwin, Saygı değer Stanley Baldwin'in oğlu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Introducing Miss Rene Atkins. | Bayan Rene Atkins'i takdim ediyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Parents are Mr. and Mrs. Ronald Atkins. | Anne ve babası, bay ve bayan Ronald Atkins. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
...Mr. and Mrs. David Hunter III, Esq. | ... bay ve bayan 3. David Hunter, Efendi. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
This is so silly. | Bu çok aptalca. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I can't believe I ever took this seriously. | Şimdiye kadar buna katlandığıma inanamıyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I mean, really, what are we trying to prove with this? | Yani, gerçekten, bununla neyi kanıtlamaya çalışıyoruz? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
That our little princesses can grow up and marry little princes, too? | Bu, küçük prensesimiz büyüyebilir ve küçük prensle de evlenebilir mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
As long as they both have the right pedigree... | Doğru soya sahip oldukları sürece sonsuza kadar mutlu yaşamayı garantilediler. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I mean, how shallow is that? | Yani, ne kadar saçma bir şey. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Don't believe the hype, girls! It ain't what it's cracked up to be. | Abartılara kanmayın kızlar. Abartıldığı gibi bir şey değil. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Kenya! | Kenya! Kes şunu! | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Go on, girls. Better pretend while you can. | Devam edin kızlar. Yapabildiğiniz kadar rol yapsanız iyi olur. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You have done nothing but embarrass us all evening. | Bir şey başaramadın ama tüm gece bizi mahcup ediyorsun. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Embarrass you. I'm embarrassing you? Yes. | Seni mahçup etmek. Seni mahçup mu ediyorum? Evet. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Complaining and carrying on. | Yakınmak ve kabul edilmek. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Blaming everyone but the one responsible for your unhappiness. | Herkesi suçluyorsun ama mutsuzluğunun tek sorumlusu var. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Thanks, Mother. | Teşekkürler anne. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Sweet pea. | Tatlı bezelye. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
There comes a time in life when we have to strike out on our own. | Hayatta, kendimizle yüzleşmemiz gereken zamanlar olur. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And we... Whoa. | Ve biz... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry about me. I'm a doctor. | Benim için endişelenme. Ben bir doktorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And a father. | Ve bir baba. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Kenya, you don't have to tell me you have a thing for Brian. | Kenya, Brian'dan hoşlandığını bana söylemek zorunda değilsin. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I know love when I see it. | Aşkı gördüğüm zaman tanırım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Plus, I talked to him. He's a good guy. | Artı, onunla konuştum. O iyi biri. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
If you have feelings for him, you need to do something about that. | Eğer ona karşı bir şey hissediyorsan, bunun için bir şey yapmalısın. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But, Daddy... | Ama baba... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You know how your mother always says that I'm the adventurer. | Annenin benim için, sürekli, nasıl maceracı olduğumu söylediğini bilirsin. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Well, did you know that when we met I didn't have a pot to piss in? | Biz tanıştığımızda bir tuvalete bile gitmediğimi biliyor muydun? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I never told you this... | Bunu asla sana söylemedim... | Something New-1 | 2006 | ![]() |