Search
English Turkish Sentence Translations Page 151155
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know. I just... I just don't think we'd be comfortable. | Bilmiyorum. Ben... Ben sadece rahat edemeyeceğimizi düşünüyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
We or you? | Biz mi, sen mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Come on, let's go to bed. | Hadi, hadi yatağa gidelim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
We both have to work tomorrow, remember? | Yarın ikimiz de çalışmak zorundayız, hatırladın mı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Kenya! Hey, Edwin. | Kenya! Hey, Edwin. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Listen, I'm sorry about that business with Jack Pino the other day. | Dinle, geçen günki şu Jack Pino işi için üzgünüm. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I know he's being an ass. But, as you said, we're here to serve the client... | Bir salak olduğunu biliyorum. Ama, dediğin gibi, biz müşteriye hizmet için buradayız.. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
and sometimes that means putting egos aside. | ...ve bu bazen egoları kenara koymamız anlamına geliyor. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
We knew you could handle it. You're a pro. | Halledebileceğini biliyorduk. Sen bir profesyonelsin. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Thanks. Thank you. | Teşekkürler. Teşekkür ederim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Walter gave me the secret to his famous grilled salmon. | Walter bana, ünlü somon balığı ızgarasının sırrını verdi. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Whatever's fine. | Herneyse iyidir. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
The white boys at the plantation are getting on my last nerve, that's all. | Fidanlıktantaki beyaz çocuklar sabrımı zorluyorlar, hepsi bu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Could we put the white boys on hold for tonight? | Bu gece beyaz çocukları bir tarafa koyabilir miyiz? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
The white folks. The brothers, the sisters. All of them. | Beyaz insanlar. Erkek kardeşler, kız kardeşler. Hepsini. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Just not tonight, babe. I, you know... I had a rough day, too. | Sadece bu gece değil bebeğim. Ben de zor bir gün geçirdim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I need to get home and relax. | Eve gidip dinlenmeliyim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You're asking me to not talk about race? No, I didn't say that. | Benden ilişki hakkında konuşmamamı mı istiyorsun? Hayır, ben bunu söylemedim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You expect me to be in this relationship with you and never bring it up? | Bu ilişkide, seninle birlikte olmamı ve kimseye bahsetmemi mi bekliyorsun? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
What? We talk about it all the time. | Ne? Bunu her zaman konuşuruz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I just said, not right now. | Dediğim gibi, şimdi değil. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
When? When is appropriate? | Ne zaman? Ne zaman uygun? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
When we're at home behind closed doors, when we're just joking about it? | Evde kapalı kapılar arkasındaken, bunun hakkında şaka yaparken mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
No, just not all the time. All right? It just makes me feel uncomfortable. | Hayır, sadece her zaman değil. Tamam mı? Bu beni rahatsız ediyor. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, but I wasn't brought up that way. | Afedersin, bu şekilde açıklamadım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
First of all, you don't have to talk about being white... | Her şeyden önce, beyaz olmaktan bahsetmek zorunda değilsin... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
because no one reminds you every day that you're white. | ...çünkü hiç kimse her gün sana beyaz olduğunu hatırlatmaz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
The only time you guys know you're white... | Siz çocukların beyaz olduğunu fark ettiği tek zaman siyahlarla dolu bir odada olduğu zamandır.. Dolu bir oda.. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I'm in a world full of white people, and every day they remind me that I'm black. | Beyaz insanlarla dolu bir Dünyadayım, ve onlar hergün siyah olduğumu hatırlatıyorlar. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And if I can't talk to you about my frustrations... | Eğer hayal kırıklıklarımı seninle konuşamıyorsam... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
if I'm just supposed to keep that to myself Kenya, hold on. | ...bunu kendime saklamaya devam edersem... Kenya, bekle. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You're a senior manager at one of the whitest firms in the country. All right? | Sen şehirdeki beyaz firmalarından birinde yetkili bir yönetecisin. Tamam mı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You graduated top of your class from Stanford and Wharton, for Christ's sake. | Stanford ve Wharton'dan birincilikle mezun oldun, Tanrı Aşkına. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You own a home. You earn more money than what? | Bir evin var. Fazla para kazanıyorsan ne olmuş? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
black or white. Certainly more than me. | Şehrin 98%'i siyah ya da beyaz. Kesinlikle benden fazla. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So, you know, tell me about your frustrations, 'cause I'm listening. | Pekala, bana hayal kırıklıklarından bahset, çünkü dinliyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
No, you don't want to hear it. You don't want to hear about... | Hayır, duymak istemiyorsun. Duymak istemediğin şey... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
how when I show up at an account meeting... | ...hesap toplantılarında ortaya nasıl çıktığımı... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
they always have to regroup when they find out I'm the one... | ...multi milyon dolarlık kazançlarının sorumlusu olduğumu anladıklarında... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
They'd rather trust it to a file clerk. | Bir dosya yazmanına güvenmeyi tercih edecekler. Lanet olası kahvemi getiren çocuk, çünkü o beyaz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Do you know how insulting that is? | Bunun nasıl bir hakaret olduğunu biliyor musun? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
They're jerks. Forget them, baby. They're jerks. | Onlar aptal. Unut onları bebeğim. Onlar aptal. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
They have nothing to do with us. They have nothing to do with us. | Onlar bize bir şey yapamaz. Onlar bize bir şey yapamaz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Brian, if I can't talk to you about the black shit that drives me crazy... | Brian, bu siyahlık saçmalığını seninle konuşamazsam, bu beni çıldırtır.. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
or the white shit that drives me crazy... | ...ya da beyaz saçmalığı beni çıldırtır... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
if I'm just supposed to keep that to myself. Brian! And deny who I am | Eğer bunu kendim içi yapmaya devam etmezsem. Brian! Olduğum kişiyi inkar edersem... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
No, I've never asked you to deny anything. All I wanted, all I wanted was a night off. | Hayır, asla senden bir şey inkar etmeni istemedim. Bütün istediğim, bütün istediğim bir geceydi. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
That's what being black is about, Brian. You don't get a night off. | Bu siyah olmakla ilgili, Brian. Bir gece istemekle değil. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I'm never gonna be on the right side of the war going on inside your head... | Asla, kafanda devam eden savaşın doğru tarafında olmayacağım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
'cause I'm not black. All right? I'm never gonna be black. | Çünkü ben siyah değilim. Tamam mı? Asla siyah olmayacağım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So maybe this isn't what you want. Maybe it just isn't gonna work. | Belki istediğin şey bu değildir. Belki bu işe yaramayacaktır. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Maybe it's not. | Belki yarayacaktır. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Hi. Hey, Kenya. Did I catch you at a bad time? | Selam. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I can really see myself here. | Kendimi gerçekten burada görebiliyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But I think the asking price is a little too high for the area. | Fakat bence, istenen fiyat bölge için biraz fazla. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I would bid at about 80 grand less. | Ben 80.000$ daha az teklif edecektim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And when the broker asks you what you think, don't be too enthusiastic. | Komüsyoncular ne düşündüğünüzü sorduğunda çok ilgili olduğumuzu belli etmeyelim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So, how are you two doing? | Siz ikiniz neler yapıyorsunuz? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I like it. Very good. And Mrs. Harper? | Ben sevdim. Çok güzel. Bayan Harper? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no. I'm Mrs. Harper has her questions. | Hayır. Ben... Bayan Harper'ın kuşkuları var. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But we'll get back to you tomorrow with our final answer. | Ama yarın size son cevabımızı bildireceğiz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Sounds good. You have my card. Yeah. Thank you. | Hoş görünüyor. Kartım sizde var. Evet, teşekkür ederim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Enough about me. | Benim için yeterli. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So, how are the good old boys treating you down at the plantation? | Şu yetenekli, iyi çocuklar sana findalıkta nasıl davranıyor? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you know them. Fond of testing us. | Onları bilirsin. Bizi test etmeyi severler. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah. The old black tax. | Evet. Şu eski siyah saçmalığı. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But we play the game. | Ama biz oyun oynuyoruz. Başı çekmek için yapmamız gerekeni yapıyoruz, değil mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
We sure do. | Kesinlikle öyle. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So, how often do you get home to St. Louis? | St. Louis'deki evine ne sıklıkta gidersin? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Every once in a while. | Fırsat buldukça. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Well, it seems like I'm tied to my desk lately, though. I work most weekends. | Aslında son günlerde, masama bağlandım gibi görünüyor. Çoğu haftasonları çalışırım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Haven't been able to go anywhere. And they got me up for partner now. | Sürekli gittiğim bir yer yok. Ve beni artık ortaklığa yükselttiler. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I know all about that. | Bütün bunları biliyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You up for partner, too? You? | Sende mi ortaklığa yükseldin? Sen? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You got it going, there, girl! | İlerliyorsun, işte, kızım! | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Two partners. Watch out. | İki ortak, dikkat edin. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You know, I hope this isn't too forward... | Bilirsin, umarım fazla küstahlık olmaz... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
but I would really like to spend some real time with you. | ...ama gerçekten seninle biraz ciddi zaman geçirmek isterdim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But no, no, I've got to say, now, I'm not one of these LA guys... | Ama hayır, şunu söylemeliyim ki, ben o LA çocuklarından biri değilim... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So what's going on with you, Kenya? You got a man? You seeing somebody? | Hayat nasıl gidiyor, Kenya? Biriyle çıkıyor musun? Biriyle görüşüyor musun? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
No. Not really, no. | Hayır. Aslında, hayır. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
That's what I wanna hear. | Duymak istediğim şey de bu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Mother. I'm picking the dress up tomorrow. | Evet anne. Yarın bir elbise seçiyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Mother, I'll call you back. Okay. | Anne, seni sonra ararım. Tamam. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You gonna let me in? | İçeri gelebilir miyim? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I haven't heard from you in two weeks. | İki haftadır senden haber almamıştım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You're right. I'm sorry. I should have called first. | Haklısın. Üzgünüm. İlk önce aramalıydım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
The reason you haven't heard from me is 'cause... | İki haftadır benden haber alamamanın sebebi... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
well, to be honest, I felt stupid. | ...aslında, dürüst olursak, kendimi aptal hissettim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I should have just listened to you that day. | O gün seni dinlemeliydim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
All you needed was a shoulder, not another critic. | Bütün ihtiyacın bir omuzdu, başka bir eleştirmen değil. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I don't know where my head was that day. | O gün kafam neredeydi bilmiyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I had a guy walk off the job, and I guess I was feeling a little frustrated. | İşten ayrılan bir eleman vardı, ve sanırım biraz hayal kırıklığı hissediyordum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I wanna be there for you, Kenya. I really do. | Senin için orada olmak isterim, Kenya. Gerçekten isterim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And we can talk. We can talk about whatever you like. | Ve konuşabiliriz. Ne istersen onu konuşabiliriz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I may not always relate, but I can promise I'll empathize. | Sürekli hikaye anlatamam, ama uyum sağlayacağıma söz verebilirim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
'Cause it'd be a terrible shame to let something so superficial get in our way. | Çünkü yüzeysel bir şeyin yolumuza çıkmasına izin vermek, korkunç utanç verici olurdu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Kenya, I love you. | Kenya, seni seviyorum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Should I give you a hint? | Sana yardım edebilir miyim? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
It's not like I went out looking or anything. It just happened. | Biriyle tanışmak için veya onun gibi bir şey değil. Birden oldu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |