Search
English Turkish Sentence Translations Page 151156
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let me guess. He's black? | Bırak tahmin edeyim. Siyah biri mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Let's go, Max. Come on, let's go. | Gidelim, Max. Hadi, gidelim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I didn't mean for this to happen. | Bunun olacağını dair bir şey söylemedim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Look, I'll put the check for the landscaping in the mail. | Bak, bahçe tasarımı için bir çek postalayacağım... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You got to keep everything loose. Got to keep your knees loose. | Her şeyi serbet bırakacağız. Dizlerini serbest bırak. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Keep your hips loose. | Kalçanı serbest bırak. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Keep everything loose. Like that, all right? | Her şeyi serbest tut. Böyle, tamam mı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
What does this have to do with hitting the ball? | Topa vurmakla bunun ne alaksı var? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
This is how you gotta get the motion. You gotta get the feel. | Bu yapman gereken harekettir. Hissetmelisin. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Know what I'm saying? Bounce with me. Bounce with it. | Ne dediğimi anlıyor musun? Benimle birlikte zıpla. Birlikte zıpla. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Look at that. Look at that. There you go, girl. | Şuna bak. Şuna bak. Devam et, kızım. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Keep your knees loose. Three things. | Dizlerini serbest bırak. 3 şey. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
There's the back swing. | Sırt sallama... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
There's the contact. | Temas... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And then there's the follow through. | Ve sonra rakete topu izlet. Takip et, nasıl yaptığını bir göreyim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Good. All right, you got it. | Güzel. Pekala, anladın. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
This is great, right? | Bu harika, değil mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. You're doing a great job, young man. | Teşekkür ederim. Harika iş çıkarıyorsun, genç adam. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
We're supposed to do this. Hey, little man. | Bunu yapmalıyız. Hey, küçük adam. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. No, it's for you. | Teşekkür ederim. Hayır, bu senin için. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, for me? Yeah. | Benim için mi? Evet. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
This is Leah's family synagogue, right? Yeah, I guess so. | Bu Leah'ın aile Sinagoh'u, değil mi? Evet, sanırım öyle. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
This is Penelope, Kenya. | Bu Penelope, Kenya. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You're Penelope. It's nice to meet you. | Sen Penelope'sin. Tanıştığıma sevindim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I'm sorry. This is... This is Mark. | Oh, afedersin. Bu...Bu Mark. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Brian. How are you doing? | Brian. Nasıl gidiyor? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So, you two got back together. That's nice. | Yani, siz ikiniz tekrar birliktesiniz. Bu harika. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Well, it's good to see you. | Pekala, seni görmek güzel. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Okay, maybe I should call a doctor. | Tamam, belki de bir doktor çağırmalıyım. Hayır, hayır. Bir şey yok. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
My asthma just comes back at the oddest times. That's all. It'll pass. | Astımım, en tuhaf zamanlarda ortaya çıkar. Hepsi bu. Geçecek. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Okay, what is this about? Is this about Brian? | Tamam, burada neler oluyor? Brian ile ilgili bir şey mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Brian? No, no, no. | Brian mı? Hayır, hayır, hayır. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But can you believe, he had the nerve to show up with that white woman? | Ama, şu beyaz kadınla ortaya çıkma küstahlığını gösterdiğine inanabiliyor musun? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Last time I checked, Brian was white, too. | Son kontrol ettiğimde, Brian da beyaz biriydi. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And it is over, right? You broke up with him, right? | Bitti, değil mi? Ondan ayrıldın, değil mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Okay, you know what, guys? Maybe we shouldn't talk about this here... | Tamam, bakın ne diyeceğim çocuklar? Belki bunu burada konuşmamalıyız... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
'cause this is a rabbi's study. | ...çünkü bu bir Hayam incelemesi. Bence burada olmak bizim için çok iyi değil. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Look, girl, pull it together. Don't let Mark see you like this. | Bak, kızım, birlikte toparlayalım. Mark'ın seni böyle görmesine izin verme. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
How could he? | Nasıl görecek? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
It was so easy for him to just get back with her like it was nothing. | Hiçbir şey yokmuş gibi o kadınla geri dönmesi, onun için çok kolay. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Aren't you forgetting something? You've got a man, too. | Bir şey unutmuyor musun? Seninde bir erkek arkadaşın var. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
A fine, successful, black man. Okay? | İyi, başarılı, siyah adam. Tamam mı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You're right. What am I saying? Mark's wonderful. | Haklısın.. Ne diyorum ben? Mark harika biri. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Mark is fine. Yes. | Mark iyi biri. Evet. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
He's your IBM, right? Right. Right. | O senin IBM'in, değil mi? Doğru, doğru. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I mean, let's get real here, okay. | Yani, gerçekçi olalım, tamam mı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Brian is cute and all that, but he is a white boy. | Brian şirin ve iyi, ama o beyaz bir erkek. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, come on, Kenya, please! | Oh, hadi Kenya, lütfen! | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I mean, were you really gonna go the distance? | Yani, gerçekten bunalım yapmayacaksın, değil mi? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Honestly? Be honest with yourself. | Dürüstçe mi? Kendine karşı dürüst ol. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You always get in your own way. This is what you do. | Her zaman kendi yolunu çizdin. Yaptığın şey bu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You've got a lot of nerve talking about going the distance... | Evli bir adamla yatarak bunalım yapmak hakkında konuşmak için çok fazla cesaretin var. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Okay, okay. Enough. | Tamam, tamam. Yeterli. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
What happened to "Let go, let flow?" Good luck. | Bırak gitsin, bırak olsuna ne oldu? Bol şans. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Look, it's not about going the distance. Okay? | Bak, bu bunalım olmasıyla alakalı değil, tamam mı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
'Cause you guys said that Walter and I weren't gonna make it. | Çünkü siz çocuklar Walter ve benim bunu yapamayacağımızı söylediniz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And we tighter than ever. | Ve her zamankinden gerginiz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Kenya, I don't know what your problem is, girl, but Mark is a catch. | Kenya, sorununun ne olduğunu bilmiyorum kızım, ama Mark bir fırsat. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And if you don't know what to do with him, girl, pass him on to me... | Eğer onunla ne yapacağını bilmiyorsan, kızım, onu bana devret... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
'cause I will show you what to do with him. | ...çünkü onunla ne yapılacağını sana göstereceğim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I'll marry his ass quick and give him a shitload of babies. | Onunla çabucak evleneceğim ve ona bir sürü bebek vereceğim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Black, ashy babies. | Siyah, sevimli bebekler. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Our Sunday dinners have been a tradition since our first year of marriage. | Pazar yemeklerimiz, evliliğimizin ilk yılından bu yana bir gelenek haline gelmiştir. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Right, Edmond? Right, Joyce. | Değil mi, Edmond? Doğru, Joyce. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
It's the only day I'm guaranteed a home cooked meal. | Bir ev yemeğini garatiye aldığım tek gün. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So, Mark, I understand your father owns an insurance brokerage. | Mark, anladığım kadarıyla, babanın kendi sigorta komisyon şirketi var. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
That's bedrock. | Esin kaynağı bu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So your parents, how long have they been married? | Peki ailen, ne zamandır evliler? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Baby, you wanna ask him for his social security number, too? | Bebeğim, ona da sosyal güvenlik numarasını soracak mısın? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
It's just a question. | Sadece bir soru. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Forty five years. They're my role models. | 45 yıldır. Onlar benim idollerim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Next year we will celebrate our 35th. | Gelecek yıl 35. yılımızı kutlayacağız. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Dr. McQueen is the adventurer... | Dr. McQueen maceracıdır... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
and I am, how should I say... | ...ve ben de, nasıl söylesem... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
the voice of reason. | ...tartışmanın sesiyim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
It's a good balance. | Harika bir denge. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
So did Lauren happen to Lana? And who's lined up to happen to Lauren? | Yani Lauren, Lana mı oldu? Bu Lauren işini kim bağladı? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
The last girl I was with, her name was Luna. Yeah, and Lauren did happen to her. | Beraber olduğum son kız mı, adı Luna idi. Evet, ve Lauren o oldu. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And Lauren might actually be the one. Check out her stats. She's fine. | Ve aslında, Lauren olması gereken kişi. İstatistiklerini kontrol et. O iyi. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
She is an optician, and she owns her own place. | O bir gözlükçü, ve kendi yeri var. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
The odds are definitely in her favor. | Yaşlılar kesinlikle onun favorisidir. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Stats? Stats. | İstatistikler mi? İstatistikler. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Is that how you decide to have a relationship with someone? | Biriyle bir ilişki kurmaya bu şekilde mi karar veriyorsun? | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I'm just trying to keep up with you, big sis. | Ben sadece seni korumaya çalışıyorum abla. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Mark is a great move. You did good. You did. | Mark harika bir hamle. İyi yaptın. Yaptın. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Mrs. McQueen, you'll like this story. | Bayan McQueen, hikayeyi beğeneceksiniz. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I convinced your daughter to go out with me... | Kızınızın ev bakma önerilerine rağmen... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
by suggesting she accompany me house hunting. | ...onu bu gece benimle çıkmaya ikna ettim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I told her I needed the accountant's perspective, now. | Ona artık bir muhasebecinin bakış açısına ihtiyacım olduğunu söyledim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
What I did not tell her was as a tax lawyer myself... | One söylemediğim şey, bir vergi avukatı olarak... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I already knew the numbers. | ...numaraları zaten biliyordum. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Yeah, that's me. They call me the numbers man. | Evet. Evet, benim. Bana sayıların adamı diyorlar. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
But can you blame me? You gotta use what you got. | Ama beni suçlayabilir misin? Elinde ne varsa kullanabilirsin. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Mark, that is so cute. Thank you. | Mark, bu çok şirin. Teşekkür ederim. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
And if things keep going well... | Her şey yolunda giderse... | Something New-1 | 2006 | ![]() |
in six months from now, who knows what we'll be celebrating. | ...altı ay sonra, neyi kutlayacağımızı kim bilir. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my! Oh, my God! | Aman...Aman Tanrım! | Something New-1 | 2006 | ![]() |
I love that picture of you, at your folks, with the long hair. | Bu resmini seviyorum, ailenle olan, uzun saçlı olduğun. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You know which one? | Hangisi olduğunu biliyor musun? Hayır. | Something New-1 | 2006 | ![]() |
You should let it grow. | Uzatmalısın. | Something New-1 | 2006 | ![]() |