• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151116

English Turkish Film Name Film Year Details
To see if they could trick the bull, scientists used an ingenious ploy. Boğayı kandırmak için bilim adamları ustaca bir hile yapmış. Someone Like You...-1 2001 info-icon
The Old Cow was smeared with New Cow scent. Eski İneğe, Yeni İneğin kokusunu sürmüşler. Someone Like You...-1 2001 info-icon
But he was no fool. Ama boğa kanmamış. Someone Like You...-1 2001 info-icon
This wasn't New Cow. This was just Old Cow incognito. Bu Yeni İnek değilmiş. Sadece kılık değiştirmiş Eski İnek'miş. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Old cow in sheep's clothing. Mutton dressed as lamb. Koyun postunda Eski İnek. Kuzu postunda koyun. Someone Like You...-1 2001 info-icon
I'm getting ahead of myself. Çok hızlı gittim. Someone Like You...-1 2001 info-icon
To understand the theory and how it took over my life... Teoriyi ve hayatımı nasıl etkilediğini anlamak... Someone Like You...-1 2001 info-icon
...you need to hear the whole story. ...için tüm hikayeyi dinlemelisiniz. Someone Like You...-1 2001 info-icon
When I met Ray, I was booking talent for The Diane Roberts Show... Ray'le tanıştığımda, Diane Roberts Şov'a konuk buluyordum. Someone Like You...-1 2001 info-icon
...a New York talk show that had just been syndicated. Ulusal yayına yeni geçmiş bir New York talk şovu. Someone Like You...-1 2001 info-icon
We'd been given a small window of opportunity to prove ourselves. Kendimizi kanıtlamamız için küçük bir fırsat verilmişti. Someone Like You...-1 2001 info-icon
We're back with Mary Lou Corkle, conservative activist... Yeniden muhafazakar eylemci, Mary Lou Corkle'layız. Someone Like You...-1 2001 info-icon
...who's here to talk about her new book, The Nest Crisis. Yeni kitabı Yuva Krizi'nden bahsetmek icin burada. Someone Like You...-1 2001 info-icon
One of your central arguments... Temel iddialarınızdan biri. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...is to blame society's problems on working mothers. . . .toplum sorunlarından, çalışan annelerin sorumlu olduğu. Someone Like You...-1 2001 info-icon
JANE: Diane wanted to reach her audience... Diane seyirciye ulaşmak için... Someone Like You...-1 2001 info-icon
...by appealing to both their understimulated brains... ...hem az uyarılan beyinlerine hitap ediyordu... Someone Like You...-1 2001 info-icon
...and their overstimulated appetite for tabloids. ...hem de çok uyarılan magazin iştahlarına. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Ambition's blinded these women to familial duties. Hırs bu kadınları aile sorumluluklarına kör etmis. Someone Like You...-1 2001 info-icon
So, doing what l do makes me unfit for motherhood. Bu durumda işim nedeniyle ben de anneliğe uygun değil miyim? Someone Like You...-1 2001 info-icon
We make our own beds, don't we? Kendi yatağımızı yaparız, değil mi? Someone Like You...-1 2001 info-icon
That is true. Who makes your kids' beds... Doğru. Meraktan soruyorum: Son üç aydır. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...while you've been out selling your book these past three months? . . .sen çıkıp kitabını satarken çocuklarının yatağını kim yapıyor? Someone Like You...-1 2001 info-icon
JANE: My job was to supply a steady diet of raw meat... Görevim, Diane'in Emmy hırsını beslemek için... Someone Like You...-1 2001 info-icon
...to sate Diane's Emmy clad ambitions. ...sürekli çiğ et sağlamaktı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Hi, Donald, we've gone national. We've started a new format. Selam Donald. Ulusal yayındayız. Yeni bir formata geçtik. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Major exposure. lt's perfect for Hillary. Seyircisi çok. Tam Hillary'ye göre. Someone Like You...-1 2001 info-icon
She'd be among the first. Trust me, everyone wants on. İlk konuklarımızdan olacak. İnan bana, herkes istiyor. Someone Like You...-1 2001 info-icon
JANE: My only colleague was writer, producer and womanizer, Eddie Alden. Tek ekip arkadaşım, yazar, yapımcı ve kadın avcısı Eddie Alden 'dı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
How we doing? Publisher's having a coronary. Nasıl gidiyor? Yazar kalp krizi geçiriyor. Someone Like You...-1 2001 info-icon
That good? You book them, l cook them. O kadar iyi? Sen bul, ben pişiririm. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Right on. Yeah. Elbette. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Thank you, we're talking to Mary Lou Corkle.... Tesekkürler. Mary Lou Corkle'layız. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
Any progress with Cuba? Well, just keep trying. Küba konusunda bir gelişme? Neyse, denemeye devam et. Someone Like You...-1 2001 info-icon
This Castro thing's gonna kill me. She won't let it go. Bu Castro isi beni öldürecek. Diane peşini bırakmıyor. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Forget Castro. Get a creative angle. Such as? Castro'yu boşver. Yaratıcı ol. Örneğin? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Elena de la Goya. Who? Elena de la Goya. Kim? Someone Like You...-1 2001 info-icon
One of the women the ClA hired to kill him in the '60s. 60'larda Castro'yu öldürmek için ClA'in tuttuğu kadın. Someone Like You...-1 2001 info-icon
This is a smoke free building. Blow me. Burada sigara içmek yasak. Kıçımı ye. Someone Like You...-1 2001 info-icon
The ClA created a ''scent of death'' oil that smelled like perfume. ClA, parfüm gibi kokan bir ''ölüm kokusu'' yaratmıştı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
She'd wear it, he'd kiss and lick O sürecek, Castro öpüp yalayınca. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
Don't editorialize. Sorry. He was supposed to croak.... Yorumsuz anlat. Affedersin. Nalları dikecekti. Someone Like You...-1 2001 info-icon
JANE: Eddie could find the sex factor in almost any subject. Eddie, hemen her konuda seks etkeni bulabilirdi. Someone Like You...-1 2001 info-icon
He considered this a gift. Bunu yetenek sanıyordu. Someone Like You...-1 2001 info-icon
You forgot these earrings. You don't waste any time. Küpelerini unutmuşsun. Hiç vakit kaybetmiyorsun. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Cynic. Slut. Fesat. Sürtük. Someone Like You...-1 2001 info-icon
JANE: If Eddie was enough to make me lose hope in men... Eddie erkeklerden umudumu kesmeme yetse bile... Someone Like You...-1 2001 info-icon
MAN: Got a minute? ...it only took one to bring it back. Bir dakika. ...biri geri getirmeye yetti. Someone Like You...-1 2001 info-icon
EDDlE: Hey, Ray. We haven't met yet. l'm Ray Brown. Hey, Ray. Henüz tanışmadık. Ben Ray Brown. Someone Like You...-1 2001 info-icon
EDDlE: Our new executive producer. From Washington. Yeni baş yapımcımız. Washington'dan. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l saw your piece for Newsline. That was brilliant. Newsline'a yaptığın programı gördüm. Müthişti. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Thank you. We just did a follow up. That's why l'm late. Teşekkürler. Devamını yapıyorduk. O yüzden geciktim. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l'd better scoot. Jane, want me to turn up the AC? Ben kaçsam iyi olacak. Jane, klimayı açayım mı? Someone Like You...-1 2001 info-icon
You look a little flushed. Yanıyor gibisin. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Jane Goodale. RA Y : l know. Jane Goodale. Biliyorum. Someone Like You...-1 2001 info-icon
lnteresting. People must confuse you with the scientist. İlginç bir ad. Seni o bilimciyle karıştırıyor olmalılar. Someone Like You...-1 2001 info-icon
They ask if l'm into chimps. Are you? Şempanzelere ilgim var mıymış? Var mı? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Maybe Curious George when l was 5. He was a monkey, not a chimp. 5 yaşındayken Meraklı George'a. O şempanze değil, maymundu. Someone Like You...-1 2001 info-icon
He knows his primates. l do. See you around. Primatlarını biliyormuşsun. Evet. Görüsürüz. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l heard Lynne Cheney's people are difficult. Cheney'nin ofisi zorluk çıkarıyormuş. Someone Like You...-1 2001 info-icon
They fear it'll turn into an abortion debate. Kürtaj tartışmasına dönecek sanıyorlar. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Which is right. Of course. Haklılar. Elbette. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Say Diane won't bring it up, and plant someone to initiate it during Q and A. Diane'in konuyu açmayacağını söyle. Seyirciden birine sordurturuz. Someone Like You...-1 2001 info-icon
You came to the right show, Ray Brown. Doğru şova geldin Ray Brown. Someone Like You...-1 2001 info-icon
WOMAN: So he's cute? JANE: Very. Yakısıklı mı? Cok. Someone Like You...-1 2001 info-icon
WOMAN: Care to elaborate? Ayrıntı verir misin? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Pale blue eyes, athletic, sort of J. Crew, but not as preppy. Açık mavi gözlü, atletik, manken gibi, ama çok klasik giyinmiyor. Someone Like You...-1 2001 info-icon
That guy again. You gonna buy anything or not? Yine aynı adam. Birşey alacak mısınız? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Shush, l'm concentrating. Okay. Sus, konsantre oluyorum. Tamam. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Marital status? Girlfriend. Medeni hali? Kız arkadas. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Why are we having this talk? Right. lt's too much work. Öyleyse niye konuşuyoruz? Doğru. Çok çaba gerek. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Even if l were up for it, he'd probably end up marrying her. Bunu göze alsam da, sonunda onunla evlenir zaten. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Wow! There's the cynical bitch l know and love. Vay! İşte tanıdığım ve sevdiğim cadaloz karı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Case closed. l'm leaving this one alone. Dava kapanmıştır. Bunu rahat bırakacağım. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Feeling carnivorous? Absolutely. Etobur bir hayvan mısın? Kesinlikle. Someone Like You...-1 2001 info-icon
What else should l know about you? Hakkında başka ne bilmeliyim? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Apart from your addiction to processed foods... İşlenmiş gıda bağımlılığın. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
...much to the chagrin of your girlfriend...? . . .ve sevgilinin acısı dışında? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Whom you've been dating now for...? Ne zamandır çıkıyorsunuz? Someone Like You...-1 2001 info-icon
Three years. Three Üç yıl. Üc. . . Someone Like You...-1 2001 info-icon
Excuse me. Three years. Wow. Affedersin. Üç yıl. Vay. Someone Like You...-1 2001 info-icon
That's more serious than l would have guessed, you know, off the cuff. Bu daha ciddi, yani kabaca tahmin ettiğimden. Someone Like You...-1 2001 info-icon
l guess. Think you'll ever get to the moment where you just know it's right? Sanırım öyle. Sence doğru bir kişi olduğunu anladığın nokta var mı? Someone Like You...-1 2001 info-icon
That's it? That's the person you're meant to be with forever? ''İşte bu'' dediğin? Sonsuza dek birlikte olmak istediğin kişi. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Probably. Herhalde vardır. Someone Like You...-1 2001 info-icon
JANE: God, he was cute. Çok sevimliydi. Someone Like You...-1 2001 info-icon
JANE: lt's me! WOMAN: We're in here. Ben geldim! Buradayız. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Just jab it in! Don't rush me! Batır sunu! Acele ettirme! Someone Like You...-1 2001 info-icon
What's going on? Your sister started on injections. Ne oluyor? Ablan iğneye başladı. Someone Like You...-1 2001 info-icon
Of orange juice? Fertility drugs, Jane. Portakal suyu iğnesi mi? Doğurganlık iğnesi, Jane. Someone Like You...-1 2001 info-icon
The orange is for practice. Portakal, eli alıştırmak için. Someone Like You...-1 2001 info-icon
lf you can't stick it into a Valencia, what about my ass? Portakala batıramazsan kıcıma nasıl batıracaksın? Someone Like You...-1 2001 info-icon
lf it's not done right, we'll lose another month. Doğru yapılmazsa, bir ay daha kaybederiz. Someone Like You...-1 2001 info-icon
That's supposed to be my job. See how easy it is? Bu benim isim. Ne kadar kolay olduğunu gösterdim. Someone Like You...-1 2001 info-icon
This is an emotional time and you're sucking the romance out of it. Bu duygusal bir an ve sen tüm romantizmi mahvettin. Someone Like You...-1 2001 info-icon
We kissed romance goodbye when you started jacking off into a cup weekly. Sen her hafta bir kaba boşalmaya başladığında romantizme veda ettik. Someone Like You...-1 2001 info-icon
STEPHEN: Leave my sperm count out of it! Sperm sayımı bu işe karıştırma! Someone Like You...-1 2001 info-icon
Chubby Hubby? Dondurma? Someone Like You...-1 2001 info-icon
ALlCE: l'll look at the dirty magazines with you. Porno dergilerine birlikte bakalım canım. Someone Like You...-1 2001 info-icon
That's great, just great. Very nice! Very grown up. Harika, gerçekten harika. Çok hoş! Çok olgun bir davranış. Someone Like You...-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151111
  • 151112
  • 151113
  • 151114
  • 151115
  • 151116
  • 151117
  • 151118
  • 151119
  • 151120
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact