• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151114

English Turkish Film Name Film Year Details
But I'm just a two cent seltzer schlepper. What do I know? Nothing. Ama ben üç kuruşluk bir şekerciyim, ne bilirim ki? Hiçbir şey. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Only that the whole worid is not so different from my candy store. Ama dünyanın şekerci dükkanımdan pek farklı olmadığını bilirim. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Someone comes in, sits down at the fountain, asks for a soda. Biri girip oturur ve bir gazoz ister. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
I give him a soda. He drinks the soda. I give him a check. Gazozu veririm, o da içer. Ona hesabı uzatırım. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
He's got to pay for it. It's the same out there. Karşılığını ödemek zorunda. Dışarıda da bu böyle. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
He who wants a soda must be willing to pay the check. Gazoz istiyorsan hesabı ödeyeceksin. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You do something wrong, Rocky, you got to pay the check. Bir yanlış yaparsan hesabı ödemen gerekir, Rocky. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
It's a very simple truth, yet some men find it difficult to understand. Çok basit bir gerçek ama bazıları bunu anlayamıyor. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
They get angry when time for payment comes. Ödeme zamanı gelince kızıyorlar. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
"Who me?" they cry. "For what?" For the soda. "Ben mi?" diye bağırıyorlar. "Ne için?" Gazoz için. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
That's for what, Rocky. Başka ne için olacak, Rocky. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Never ask for a soda unless you are prepared to pay the check. Hesabı ödemeye hazır değilsen asla gazoz isteme. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Rocky. Lf a guy calls... Rocky. Biri ararsa... Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...tell him I'll call him back. Where are you going, Rock? ...onu arayacağımı söyle. Nereye gidiyorsun, Rock? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Rocky. Hey, Rocky. Rocky. Rocky. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Hey, Romolo. Romolo. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
I ain't feeling so sharp, it's a temporary condition. Pek iyi hissetmiyorum, geçici bir şey. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You okay, Rocky? Been worried about you. İyi misin, Rocky? Seni merak ettim. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Hey, what's the matter? You hot? It's a temporary condition. Neyin var? Ateşin mi yükseldi? Geçici bir şey. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Got big plans, Rocky. Büyük planlarım var, Rocky. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Going into business for myself. Kendi işimi kuruyorum. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Gonna buy me a flower stand. Bir çiçek tezgâhı açacağım. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You wanna...? You wanna invest? Yatırım yapmak ister misin? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Oh, yeah, how much? Tabii, ne kadar? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
A hundred. What? A flower stand for 100 bucks? 100 dolar. Ne? Yalnızca 100 dolara çiçek tezgâhı mı? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
There's this warehouse over on Avenue A... A Bulvarı'nda bir depo var. Bekçisi de ihtiyar bir moruk. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
With a C note I figure I can buy me a heater... Bir yüzlükle bir silah alırım, ben içeride... Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...pay some slob to point it at the old guy while I make a score inside. ...işi bitirirken silahı bekçiye tutacak bir salak da bulurum. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Then I'll have enough to get the stand. You gotta get off this kick. O zaman çiçek tezgâhı açacak param olur. Bu işleri bırakmalısın. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You're gonna wind up with a bullet. What are you talking? Sonunda bir kurşun yiyeceksin. Ne diyorsun sen? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
It ain't worth it. Don't you understand? Buna değmez. Anlamıyor musun? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You can't make any real dough selling flowers. Çiçek satarak iyi para kazanamazsın. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
So who's gonna sell flowers? Çiçek satan kim? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
That's just a front, Rocky. O yalnızca işin paravanı, Rocky. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
I'm gonna have the prettiest, the sweetest smelling bookie joint in the East Side. Doğu yakasının en tatlı, en güzel kokulu bahisçisini işleteceğim. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
All I need is a heater... I don't wanna lose you... Tek gerek bir silah. Seni de kaybetmek istemiyorum. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...you're gonna get killed if you don't wise up and turn a leaf... Akıllanıp doğru yolu seçmezsen seni de öldürecekler,.. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...you pathetic little jerk. What's the use? ...sefil serseri. Neye yarar ki? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Look at you. You tried it, didn't you? Haline baksana. Sen denedin, değil mi? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
They wouldn't let you get away with it. Yanına bırakmadılar. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
We ain't got a chance, guys like us, do we? Bizim gibilerin hiç şansı yok, değil mi? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Do we, Rocky? Değil mi, Rocky? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Get in there. You no good little greaseball. Come on. Yürüsene işe yaramaz İtalyan. Hadi. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
I saw the light from downstairs, and I figured maybe somebody's still up. Işıkların yandığını gördüm, belki biri uyanıktır diye düşündüm. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Your mother's at the seashore. Annen deniz kenarında. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
So how you been? I mean, you look tired. Sen nasılsın? Yorgun görünüyorsun. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Why don't you ask me how I've been, huh? Neden nasıl olduğumu sormuyorsun? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Why don't you ask me what I'm doing here? Neden buraya neden geldiğimi sormuyorsun? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Come to see your mother. She's not here now. Anneni görmeye gelmişsin. Burada değil. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You don't ask nothing. You never ask nothing. Hiçbir şey sormuyorsun. Hiç sormadın zaten. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You just tell things. Why don't you ask me, like, "How's Norma? Yalnızca buyurmayı bilirsin. "Norma nasıl?" diye neden sormuyorsun? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
How's...?" What am I doing here in New York when I got a fight in Chicago? Chicago'da maçım varken burada ne işim olduğunu neden sormuyorsun? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Lf you don't like it, why don't you get out? Get out of here. Get out. İstemezsen çekip gidersin. "Git buradan. Defol." Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
That's all you can do is talk tough, but you ain't so tough. Tek bildiğin sert konuşmak ama o kadar sert değilsin. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You wasn't tough enough to take the decisi�n to hang up the gloves and quit. Annem boksu bırakmanı söylediğinde ona direnecek cesaretin de yoktu. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
And you been fighting that one in your head ever since, haven't you? O zamandan beri kafanda bunun kavgasını yapıyorsun, değil mi? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Yeah, and you still ain't won it. Hâlâ da kazanamadın. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
And you never will. Asla da kazanamayacaksın. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Because it's all over for you, no matter how much booze you take. Çünkü ne kadar içki içersen iç, senin için her şey bitti. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
But it ain't over for me. Ama benim için bitmedi. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
I got a wife. I got a kid. I got a home in Ocean Parkway. Bir karım, çocuğum var. Ocean Park Yolu'nda bir evim var. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
And I'm fighting Tony Zale for the championship of the worid. Tony Zale'le dünya şampiyonluğu maçına çıkacağım. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
I ain't gonna be decisioned out of nothing, especially by you. Kimse bana ne yapacağımı söyleyemez, hele de sen. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Hey, don't cry, will you? Ağlama şimdi. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Look, Pa, I was just talking. Öylesine konuşuyordum, baba. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You don't have to take everything I say. Her söylediğimi ciddiye alma. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Look, I ain't so tough. Bak, o kadar sert değilim. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You wanna hit me? Come on, hit me, will you? Bana vurmak ister misin? Vur hadi. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Look, Pa, I was just talking. Yalnızca konuşuyordum, baba. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
I mean, look, you couldn't help yourself none. Elinden daha fazlası gelmezdi. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
You had nothing but bad breaks. Me, I been lucky. Şansın hiç yaver gitmedi ki. Ama ben şanslıyım. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Come on, what could I do for you, huh? Let me do something for you? Senin için ne yapabilirim? İzin ver bir şey yapayım. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Be a champ... Şampiyon ol. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...like I never was. Benim yapamadığımı yap. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Pa, don't worry about a thing. Takam kafana, baba! Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Rocky. Rocky. Hi, baby. Rocky. Rocky. Merhaba, canım. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
We were so worried about you. Seni çok merak ettik. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
I was thirsty. I went to get an ice cream soda. Susamıştım. Dondurma ve gazoz almaya çıktım. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
An ice cream soda? Where? Well, Benny's, where else? Dondurma ve gazoz mu? Nerede? Nerede olacak, Benny'nin yerinde. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Look, are you all right? Oh, yeah, I feel good. Sen iyi misin? Evet, iyi hissediyorum. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
What are you doing up so early? We heard Chicago had beautiful sunrises. Neden bu kadar erken kalktınız? Chicago'da şafak vakti güzel olurmuş diye duyduk. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Now, listen to me, Rocky. What? Şimdi dinle beni, Rocky. Ne? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Do you realize that...? What? What? Farkında mısın...? Ne? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Look, Norma, please. See that he gets some sleep. Will you, please? Lütfen, Norma. Biraz uyusun. Tamam mı? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
I brought you some ice cream from Benny's. Maple walnut. He packed it in dry ice. Benny'den sana biraz dondurma getirdim. Pekmezli ve cevizli. Buza koydu. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
How did you know? Well, how did I know what? Nereden bildin? Neyi nereden bildim? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
That right now, next to you, the thing I want most... Şu anda senden sonra en çok istediğim şey,.. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...the thing I've been dying to have all night is... ...bütün gece aşererken canımın çektiği şey... Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...definitely? Kesin mi? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Fifteen rounds for the middleweight championship of the worid. Dünya orta sıklet şampiyonluğu için 15 raunt. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Introducing, in black trunks... Şampiyona meydan okuyan siyah şortlu, 70,5 kiloda,.. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...from New York City, the challenger... ...New York şehrinden... Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...Rocky Graziano. ...Rocky Graziano. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
And in this corner, wearing purple trunks... Bu köşedeyse mor şortlu 72 kiloda,.. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...the finest piece of steel ever to come out of Gary, Indiana... ...Gary, Indiana'dan çıkmış en iyi çelik parçası... Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...the middleweight champion of the worid, Tony Zale. ...ve dünya orta sıklet şampiyonu Tony Zale. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
And in just a few moments, two very big questions will be answered. Birazdan çok önemli iki sorunun cevabını alacağız. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Can Rocky Graziano shake off every roof that has caved in on him... Rocky Graziano son altı aydır başına gelen talihsizlikleri üzerinden atıp,.. Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
...and bounce back to take the title from the only man to ever knock him out? ...kendisini nakavt etmiş tek adamı yenerek unvanını elinden alabilecek mi? Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
Or will Tony Zale prove that he is every inch a champion... Yoksa Tony Zale her şeyiyle şampiyon olduğunu ispatlayıp, Graziano'yu... Somebody Up There Likes Me-2 1956 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151109
  • 151110
  • 151111
  • 151112
  • 151113
  • 151114
  • 151115
  • 151116
  • 151117
  • 151118
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact