Search
English Turkish Sentence Translations Page 150881
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We're not your parents. | Biz annenle baban değiliz. | Smother-1 | 2008 | |
| But at some point they loved each other as we are, | Ama bi yerde onlar da birbirlerini bizim kadar çok seviyorlar.. | Smother-1 | 2008 | |
| and something went wrong. | ve bişeyler yanlış gidiyor. | Smother-1 | 2008 | |
| I just don't want that to happen to us, | Bunun bize olmasını istemiyorum.. | Smother-1 | 2008 | |
| I hurt you, and I'm sorry. | Seni kırdım, üzgünüm . | Smother-1 | 2008 | |
| And I'm lame. | Ben zayıfım. | Smother-1 | 2008 | |
| And I suck, too. | Herşeyi de mahvettim. | Smother-1 | 2008 | |
| You hurt me so much. | Beni çok kırdın. | Smother-1 | 2008 | |
| Now you just show up here and say you're sorry | Şimdi buraya gelmiş benden özür diliyorsun | Smother-1 | 2008 | |
| And you want me just to say everything's OK | Ve benden "olsun önemi yok" dememi bekliyorsun | Smother-1 | 2008 | |
| It doesn't feel Ok | Ama bu yeterli olmaz | Smother-1 | 2008 | |
| I don't want to believe me, either. | Bana inanmanı beklemiyorum. | Smother-1 | 2008 | |
| But today my mom actually said | Ama bugün annem dedi ki | Smother-1 | 2008 | |
| that I'm the only thing in her life that she doesn't regret | ..hayatında tek pişman olmadığı şey benmişim.. | Smother-1 | 2008 | |
| Which floored me, | Mutlu oldum, | Smother-1 | 2008 | |
| because I didn't think she was thrilled with how I turned out. | çünkü, benden o kadar da memnun olmadığını sanıyordum. | Smother-1 | 2008 | |
| But apparently I'm not that bad. | Ama galiba o kadar da kötü değilmişim. | Smother-1 | 2008 | |
| So if my parents | Yani eğer benim ailem | Smother-1 | 2008 | |
| can produce this rousing success story then I have to think you | bu durumda bile benden bu derece memnunsa ben de | Smother-1 | 2008 | |
| and I could make one of our own. | düşündüm ki, belki ben de kendi çocuğumu yapmalıyım. | Smother-1 | 2008 | |
| And I don't want to miss out on that? | Ve bu sefer kaçırmak istemiyorum. | Smother-1 | 2008 | |
| What kind of idiot would miss out on that? | Ne tür bir aptal bunu yapar ki ? | Smother-1 | 2008 | |
| Not this idiot. | Bu aptal yapmaz. | Smother-1 | 2008 | |
| No more toddler briefs. | Daracık donlar yok. | Smother-1 | 2008 | |
| I'm wearing the big undies now. | En genişlerinden aldım. | Smother-1 | 2008 | |
| The cavity is large. | Çok genişler. | Smother-1 | 2008 | |
| And you know that it's right. | İnan bana göreceksin. | Smother-1 | 2008 | |
| Is something burning? | Bişey mi yanıyor ? | Smother-1 | 2008 | |
| Hey, it's Noah and Clare Cooper! | Hey, Noah ve Clare Cooper! | Smother-1 | 2008 | |
| It's like JeeJeeChung here. | JeeJeeChung burdaymış gibi. | Smother-1 | 2008 | |
| It looks like somebody kissed and made up. | Görünüşe göre birileri barışmış. | Smother-1 | 2008 | |
| Looks like they did a bit more than that. | Görünüşe göre daha fazlasını da yapmışlar. | Smother-1 | 2008 | |
| Yeah, Sit down. | Evet oturun. | Smother-1 | 2008 | |
| Come over here. | Gelin hadi. | Smother-1 | 2008 | |
| We're just taking some like little green medicine. | Yeşil bir ilaç içiyorduk biz de. | Smother-1 | 2008 | |
| You know, that green medicine | Yeşil ilaç.. | Smother-1 | 2008 | |
| Yeah, since when do you smoke green medicine? | Evet, sen ne zamandır yeşil ilaç içiyorsun ? | Smother-1 | 2008 | |
| You don't think that's all we do in the Pain Pal, do you? | Şu acı klübüyle ilgili değil biliyorsun di mi ? | Smother-1 | 2008 | |
| You think that all we do is talk about our problems? | Tek yaptığımız sorunlarımızı konuşmak biliyorsun. | Smother-1 | 2008 | |
| We're about action, man. | Aksiyon yapıyoruz. | Smother-1 | 2008 | |
| Because the herb is a blessing. | Çünkü sağlık önemli. | Smother-1 | 2008 | |
| Such a blessing. | Çok önemli. | Smother-1 | 2008 | |
| It's a bomb. | Bomba gibi. | Smother-1 | 2008 | |
| So Clare and I were talking on the way home, | Clare ve ben eve gelirken biraz konuştuk da.. | Smother-1 | 2008 | |
| and we want you to know that you both are welcomed to stay with us. | ikiniz de bizimle istediğiniz kadar kalabilirsiniz. | Smother-1 | 2008 | |
| AS long as you need to. | Ne kadar isterseniz. | Smother-1 | 2008 | |
| But you know what? | Ama biliyor musun ? | Smother-1 | 2008 | |
| We don't need that though. | Buna gerek yok. | Smother-1 | 2008 | |
| No, no, we are moving in together. | Hayır hayır birlikte taşınıyoruz. | Smother-1 | 2008 | |
| You're what? | Ne yapıyorsunuz ? | Smother-1 | 2008 | |
| Yes, we both need a place and we really enjoy each other's company, | Evet ikimizin de kalacak bir yere ve bir arkadaşa ihtiyacı var | Smother-1 | 2008 | |
| so we thought, hey, why not? | düşündük ki..neden olmasın ? | Smother-1 | 2008 | |
| You only know each other for four days. | Birbirinizi 4 gündür tanıyorsunuz ama. | Smother-1 | 2008 | |
| I think it's a good idea. | Bence iyi fikir. | Smother-1 | 2008 | |
| And I called my parents and they're really excited. | Aileme söyledim ve onlar da çok sevindi. | Smother-1 | 2008 | |
| That they're giving me some seed money and my very own credit card. | Bana para ve kredi kartı bile göndereceklermiş. | Smother-1 | 2008 | |
| I never had one | Hiç kartım olmamıştı | Smother-1 | 2008 | |
| I'm surprised. | Şaşkınım. | Smother-1 | 2008 | |
| Where are you going to stay? | Nerde kalacaksınız? | Smother-1 | 2008 | |
| We'll sack out down of the Downtowner for a few days | "Downtowner" da bir kaç günlüğüne takılacağız.. | Smother-1 | 2008 | |
| And we're also collaborating on a screenplay | Ve birlikte diyabet vampirlerle | Smother-1 | 2008 | |
| about diabetic vampires. | ilgili film yazacağız. | Smother-1 | 2008 | |
| Yes, listen to this. | Evet, dinleyin. | Smother-1 | 2008 | |
| Do you like the title? | İsmi nasıl sevdiniz mi ? | Smother-1 | 2008 | |
| Blood Sugar. | Kan Şekeri. | Smother-1 | 2008 | |
| I can't believe he's thirty two. | 32 yaşında olduğuna inanamıyorum ! | Smother-1 | 2008 | |
| I really should have told him. | Ona söylemeliydim. | Smother-1 | 2008 | |
| I'm an old person. | Yaşlıyım yani . | Smother-1 | 2008 | |
| Do you like old people? | Yaşlıları sever misin ? | Smother-1 | 2008 | |
| Alright, thanks. | Pekiala, sağol | Smother-1 | 2008 | |
| Thanks for sharing your home with me. | Evini benimle paylaştığın için teşekkürler. | Smother-1 | 2008 | |
| You're a special person. | Sen özel birisin. | Smother-1 | 2008 | |
| And I don't mean the kind that wears a helmet. | Ve yalakalık falan yapmıyorum. | Smother-1 | 2008 | |
| You should put that in your PTSD. | PTSD kafanda olsun. | Smother-1 | 2008 | |
| Actually I already | Aslında | Smother-1 | 2008 | |
| Thanks for everything, Sweetie. | Herşey için sağol canım. | Smother-1 | 2008 | |
| It's an adventure. | Bizim için macera oldu. | Smother-1 | 2008 | |
| Let me know if you guys make me a grandkid, alright? | Torun yaptığınızda bana haber verin olur mu ? | Smother-1 | 2008 | |
| I'll stay on top of it. | Az kaldı diyebilirim. | Smother-1 | 2008 | |
| Yeah, if you do, don't drink too much in the first trimester. | Evet üç aylık dönemde çok fazla içme.. | Smother-1 | 2008 | |
| That's where I went wrong with Noah, I think. | Noah'da ben o yüzden yanılmıştım. | Smother-1 | 2008 | |
| But any... | Ama... | Smother-1 | 2008 | |
| Bye, Clare. | Hoşçakal, Clare. | Smother-1 | 2008 | |
| Bye, Myron | Hoşçakal, Myron | Smother-1 | 2008 | |
| Just hug as hard as we can and call it a week? | Bana sıkıca sarıl ve haftada bir ara olur mu ? | Smother-1 | 2008 | |
| I can do that. | Bunu yaparım işte. | Smother-1 | 2008 | |
| One day, we'll worked out all these stuff. | Bir gün, tüm bunlar çözülecek. | Smother-1 | 2008 | |
| Alright | Pekiala. | Smother-1 | 2008 | |
| Alright, Hartato. | Pekiala, Hartato. | Smother-1 | 2008 | |
| There are long roads in the colon. | Uzun bir yol olacak. | Smother-1 | 2008 | |
| Marilyn and Myron are out right now, | Marilyn ve Myron şu an dışarda, | Smother-1 | 2008 | |
| so please leave a message. | lütfen mesaj bırakın. | Smother-1 | 2008 | |
| Hi, it's your son. | Selam ben oğlun. | Smother-1 | 2008 | |
| I know you're probably at work right now, | Şu an işte olduğunuzu biliyorum.. | Smother-1 | 2008 | |
| I just call and say hi. | ..öylesine selam vereyim diye aradım.. | Smother-1 | 2008 | |
| Call me back. | Beni arayın. | Smother-1 | 2008 | |
| I think you have class tonight | Sanırım bu akşam dersiniz var | Smother-1 | 2008 | |
| But, anyway, I Just called and say that | Ama neyse, ben sadece | Smother-1 | 2008 | |
| I hired a hand and wrist specialist | el ve bilek uzmanı işe aldım.. | Smother-1 | 2008 | |
| So next time when you come into my office | Yani bir dahakine ofisime geldiğinizde.. | Smother-1 | 2008 |