• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150883

English Turkish Film Name Film Year Details
Hi, sweetie. It was nice to see you today. Selam, tatlım. Seni bugün gördüğüme sevindim. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
It was a lovely ceremony. Güzel bit törendi. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I'm sure Dad would've liked it. Eminim, baban da çok sevmiştir. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
It's such a beautiful day. Ne güzel bir gün. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I like it when it gets colder. Ama hava soğumaya başlayınca, kış gelince daha mutlu oluyorum. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
It feels like everything is cleansed and purified and reborn. Her şey temizlenmiş, sanki her şey yeniden doğmuş gibi hissediyorum. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
The air is filled with lovely promising beginnings. Havada aşk kokusu oluyor. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
It's so wonderful. Bu çok harika. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Disgusting pig! İğrenç domuz. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
It's so disgusting! You're sick! Bu iğrenç bir şey. Sen hastasın! Smukke mennesker-1 2010 info-icon
This is the last you'll see of me! Bu beni son görüşündü. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
You're a fucking asshole! Sen, lanet olası piçin tekisin. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Fucking gross. Siktiğimin iğrenç hayvanı. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Jonas, I'm so sorry. Go to hell with your apologies. Jonas, çok üzgünüm. Özürlerini de al cehennemin dibine git! Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Let me speak to Jonas, please. Do you need anything else? Bırak da açıklayayım Jonas, lütfen. Bu yeterli mi? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Jonas look at me. Well do you? I'm not coming back. Jonas, bana bak. Ben dönemeyeceğim. Ya sen? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Say your goodbyes while I pack the car. Ben arabayı garajdan çıkarırken sen de son bir hoşça kal de ona. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Is it true? Doğru mu söylüyor? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Don't believe everything she says. But is it true? Onun her söylediğine inanma. Peki bu söylediği doğru muydu? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Anders? Yes. Anders? Evet. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
The pills you gave me don't work. I exposed myself in the park. Verdiğin ilaçlar işe yaramıyor. Parkta yine kendimi rezil ettim. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I thought we agreed you'd steer clear of the park. Kendine hakim olmak için çaba göstereceğin konusunda anlaştığımızı sanıyordum. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
My wiring's always been a bit off. Tahtalarım hep biraz eksikti. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I'm lousy with people. İnsanlarla iyi geçinemiyorum. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Even Jonas. Jonas'la bile... Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Whenever he ate a hotdog as a boy, all I could think of was the pig Oğlum ne zaman bir sosisli yese, aklıma gelen tek şey... Smukke mennesker-1 2010 info-icon
that had to die so he could munch away. ...oğlumun hapur hupur yemesi için öldürülen domuz oluyor. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Whenever he smiled at me, I'd think: Bana gülümsediği zaman ise... Smukke mennesker-1 2010 info-icon
''Teeth are the only visible parts of the skeleton. ...dişlerin, iskeletin görülebilen ve vücuttan kendiliğinden... Smukke mennesker-1 2010 info-icon
The only parts that protrude through the flesh.'' ...ayrılabilen tek parçamız olduğu aklıma geliyor. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Anders ... Anders... Smukke mennesker-1 2010 info-icon
... is there anything you feel good about? ...kendini iyi hissettiğin bir konu yok mu? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Do you love your son? Oğlunu seviyor musun? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I hope I die before him. Yeah, but do you love him? Umarım, ömrü benden uzun olur. Tamam da onu seviyor musun? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I just answered that. Cevapladım ya! Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Are you a good boy? Uslu bir çocuk musun? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I don't think so. Are you a good boy? No? Sanmam. Uslu bir çocuk değilsin demek, öyle mi? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Then what are you? Pekala nesin sen? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Are you a naughty boy? You're a naughty boy? Yaramaz bir çocuksun, değil mi? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Aren't we all? Hepimiz biraz öyle değil miyiz? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
A naughty boy. What do you like? Yaramaz çocuk, nelerden hoşlanıyorsun bakalım? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
A bit of everything. Her şeyden biraz... Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I like a lot of everything. Her şeyden çok hoşlanırım. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Shall we say 1,000? 1,000? 1,000, anlaştık mı? 1,000? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Come on. 1,000. A thousand. Come on, one thousand. Hadi. 1,000 diyelim. Bir binliğe anlaşalım. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Sure, okay. Anlaştık. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Are you coming? My pussy is creamy! Geliyor musun? Amcığım seni bekliyor! Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Chapter 2 ''Is there anybody there?'' Bölüm 2 ''Orada Kimse Var Mı?'' Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Bingo Hall Tombala Evi Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Sixty one Number sixty one. Altmış bir. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Five. Number five. Beş. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Fifty six Number fifty six. Elli altı. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Twenty three. Number twenty three. Yirmi üç. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Thirty four. Shake 'em up! Otuz dört. İyice karıştırın torbayı! Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Yes. Number sixteen. Bingo! On altı. Bingo! Smukke mennesker-1 2010 info-icon
And Lotte is our first winner tonight. Lotte bugünün ilk kazananı oldu. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Lotte wins a large bag of sweets and ... do we have anything else? Lotte bir poşet şekerleme kazandı. Başka bir ödül var mıydı? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
We sure do. And lovely colourful rolls of tape. Elbette var. Ve v bir paket dolusu bant varmış. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
They'll come in handy for wrapping Christmas gifts for the grandchildren. Torunlarınıza vereceğiniz hediyeleri paketlerken bunları kullanırsınız. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Let's put our best foot forward. There are T shirts on the line now Sırada en iyi ödülümüz olan Vibeke'nin üzerindekine... Smukke mennesker-1 2010 info-icon
just like the one Vibeke is wearing. It's 100% camel hair. ...benzer tişörtler var. %100 deve tüyünden yapılmıştır. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Which you can tell by the two humps. Devenin her iki hörgücü de bunların yapımında kullanılmıştır. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Moving on ... Devam ediyoruz. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Hi, Anders. Say hello to our new chief of staff, Vivian. Selam, Anders. Yeni personel şefi Vivian'a merhaba de. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Hello. Vivian. Hi. Anders. Merhaba. Vivian. Merhaba. Anders. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Anders is in charge of the books. He's pretty much a one man show. Anders, tam bir kitap kurdudur. Tek kişilik bir kütüphane gibidir. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Am I right, Anders? Haksız mıyım, Anders? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Well, Anders could chat all day, so we'd better push on. Anders böyle tüm gün konuşabilir. En iyisi biz gidelim. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Till we meet again, Anders. Yes. Sonra görüşürüz, Anders. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I suggest we go to the R&D department. Araştırma ve geliştirme departmanına gidelim şimdi istersen. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Anders ... what am I to do with you? Anders, senle ne yapacağım ben? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
What about your wife? Have you spoken to her? Karından haber var mı? Onunla konuştun mu? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
No. The police came to our house, and she didn't take kindly to that. Polisler eve gelince karım bunu hiç kibarca karşılamadı. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Neighbours talk, you know. Komşuların dedikoduları falan, bilirsin. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Have you contacted your son? Oğlunla görüşebildin mi? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Does that mouth of yours do something other than chew gum? Ağzın sakız çiğnemek dışında bir iş yapabiliyor mu? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Why the hell do you live like this? I don't know. 'Cause I can. Neden böyle bok gibi yaşıyorsun? Bilmiyorum ama yaşayabiliyorum. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Seriously, Troels. 312 kroner? Ciddi olamazsın, Troels. 312 Kron mu? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Asshole. Orospu çocuğu! Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Ingeborg, speaking. Who? Ben, Ingeborg. Kim? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Ingeborg. Oh, I'm sorry. Wrong number. Ingeborg. Kusura bakmayın. Yanlış numarayı aramışım. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Maybe not, who were you calling? Belki yanlış değildir. Kimi aramıştınız? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I was calling H.J. Transportation. H.J. Nakliye'yi aramıştım. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Oh. This is a private residence. I'm all thumbs, it seems. Burası özel mülk, şirket değil. Sanırım sakar adamın tekiyim. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Those phone buttons keep getting smaller. Bu telefon tuşları gittikçe küçülüyor. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
You should get a dial phone. They're still available. Çevirmeli telefon kullanmalısınız. Hala bir yerlerde bulabilirsiniz. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I fear my fingers would get stuck. I'm not as slim as I used to be. Onlara da parmaklarım sıkışıyor. Parmaklarım normale göre biraz kalınlar. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I'm sorry for the interruption, Ingeborg. Rahatsız ettiğim için özür dilerim, Ingeborg. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
That's quite alright. Bye bye. Sorun değil. Hoşça kal. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
You've called The Chatline. Press 1 to meet people in your local area. Sohbet Hattı'nı aradınız. Bölgenizdeki insanlarla konuşmak için bire basın. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Press 2 for Copenhagen ... Kopenhag’dakiler için ikiye... Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Anybody there? Is there a lovely lady on the line for a nice chat? Orada kimse var mı? Hoş bir sohbet için güzel bir bayan mı var yoksa? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Uh ... good evening. İyi günler. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Whom do I have the pleasure of addressing? Kiminle konuşma onuruna erişiyorum? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
My name is Ingeborg. Good evening, Ingeborg. Adım, Ingeborg. İyi günler, Ingeborg. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
What makes you call in at this late hour? Bu geç saatte seni burayı aramaya iten nedir? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
I just felt like talking to someone. Nothing good on TV? Birileriyle konuşmak istedim. TV'de güzel bir program yok muydu? Smukke mennesker-1 2010 info-icon
It can get somewhat quiet when the kids have left the nest. Çocuklar yuvadan uçunca ev sessizleşiyordur. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
Yes. Am I right? Haklı mıyım? Evet. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
How old are you, Ingeborg? You don't ask a lady about her age. Kaç yaşındasın, Ingeborg? Bayanlara yaşı sorulmaz. Smukke mennesker-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150878
  • 150879
  • 150880
  • 150881
  • 150882
  • 150883
  • 150884
  • 150885
  • 150886
  • 150887
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact