• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150824

English Turkish Film Name Film Year Details
Folders that l was supposed Bilmiyorum. Birkaç eşya. Bu dosyaları da babamın ofisine götürmem... Smiley Face-2 2007 info-icon
And that is a tennis ball. l wish l had more, but my dog eats them. Tenis raketi. Ve bu da tenis topu. Keşke daha fazla olsa, ama köpeğim onları yiyor. Smiley Face-2 2007 info-icon
So why don't you just have a seat and l 'll go get it for you? Peter havaalanından daha dönmedi. Neden oturmuyorsun ve ben de sana onu getireyim. Smiley Face-2 2007 info-icon
Oh, no. l 'm sorry. How about some orange juice? Limonatanız var m? Yok. Üzgünüm. Portakal suyuna ne diyorsun? Smiley Face-2 2007 info-icon
Well. . . now that you mention it, Tamam. Aç mısın? Şey...şimdi siz söyleyince... Smiley Face-2 2007 info-icon
l wouldn't mind something to munch on. Şey...şimdi siz söyleyince... Atıştıracak bir şeyler aklıma geldi. Smiley Face-2 2007 info-icon
Well, let me see what l can find. İşte, cips gibi bir şeyler. Bakayım neler varmış. Smiley Face-2 2007 info-icon
l suppose that's his idea of avant garde or something. Bu Peter'ın fotoğrafı. Bunun yenilikçi tasarı fikrinin falan olduğunu sanıyorum. Smiley Face-2 2007 info-icon
How long have you been Peter's T.A. ? Bunun yenilikçi tasarı fikrinin falan olduğunu sanıyorum. Ne zamandan bu yana Peter'ın asistanısın? Smiley Face-2 2007 info-icon
Who? Ne zamandan bu yana Peter'ın asistanısın? Kimin? Smiley Face-2 2007 info-icon
Peter. Kimin? Peter'ın. Smiley Face-2 2007 info-icon
l guess it didn't work out with that other girl. Kısa bir süredir. Sanırım diğer kızlarla çalışamıyor. Smiley Face-2 2007 info-icon
l guess not. Sanırım diğer kızlarla çalışamıyor. Bence de. Smiley Face-2 2007 info-icon
Well, it's very nice to meet you, uh Bence de. Seninle tanıştığıma çok memnum oldum... Smiley Face-2 2007 info-icon
Jane. l 'm Shirley, Peter's mother. Jane. Ben Shirley, Peter'ın annesiyim. Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'll just go and get what you came for, Evet. Hem de sık sık. Buraya almak için geldiğin şeyi... Smiley Face-2 2007 info-icon
l mean, isn't that what you're supposed to put in a frame? ...ve bütün mısır ürünlerini. Demek istediğim, sevmeseydi çerçeve yapar mıydı? Smiley Face-2 2007 info-icon
l'm gonna do that. When l get home, Sevdiğin şeyler? Ben de bunu yapacağım. Eve gittiğimde... Smiley Face-2 2007 info-icon
l'm gonna frame a bunch of stuff l love. Ben de bunu yapacağım. Eve gittiğimde... ...sevdiğim şeylerin çerçevesini yapacağım. Smiley Face-2 2007 info-icon
Like lasagna. l love lasagna. ...sevdiğim şeylerin çerçevesini yapacağım. Tıpkı lazanya gibi. Lazanyayı severim. Smiley Face-2 2007 info-icon
lt's so good, and cheesy. Tıpkı lazanya gibi. Lazanyayı severim. Çok güzel ve peyniri andırıyor. Smiley Face-2 2007 info-icon
Maybe l should put a picture of Garfield in a frame. Adamım, bu kedi gerçekten lazanyayı seviyor. Belki de Garfield'in resmini çerçevelettirmeliyim. Smiley Face-2 2007 info-icon
As a kind of shorthand way of saying l love lasagna. Belki de Garfield'in resmini çerçevelettirmeliyim. Lazanyayı sevdiğimin değişik yolla anlatımı. Smiley Face-2 2007 info-icon
People would be all like, ''Jane, why do you have a photo Kahretsin. Bu tamamen başkalaşım olur. İnsanların hepsi böyle diyecek, Jane, niye Başkan... Smiley Face-2 2007 info-icon
of President Garfield on your mantle?'' İnsanların hepsi böyle diyecek, Jane, niye Başkan... ...Garfield'in resmi mantonda var? Smiley Face-2 2007 info-icon
And l'd be like ''Because l like lasagna, of course. '' ...Garfield'in resmi mantonda var? Ben de böyle diyeceğim, "Çünkü lazanyayı seviyorum." Smiley Face-2 2007 info-icon
l was reaching for something and l kind of rolled off. Evet, tam olanda bu. Tam bir şeye ulaşmaya çalışıyordum ve o sırada düştüm. Smiley Face-2 2007 info-icon
Oh yeah, l 'm fine. Bir şeyin yok ya? Evet, ben iyiyim. Smiley Face-2 2007 info-icon
lt seems like you're hiding from somebody. Tabii ki hayır. Ne diye böyle bir soru sordun ki? Birinden saklanıyormuşsun gibi gözüküyorsun. Smiley Face-2 2007 info-icon
l don't know what you're talking about, Shirley. Birinden saklanıyormuşsun gibi gözüküyorsun. Neden bahsettiğini anlayamıyorum, Shirley? Smiley Face-2 2007 info-icon
Now l 'm sure Peter's told you this already, Güzel. Çok teşekkürler. Peter'ın bunu söylediğinden eminim... Smiley Face-2 2007 info-icon
Well, l guess that's it then. Tabii ki. Sanırım bu kadar. Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'm just waiting for my clothes to dry. Selam. Elbiselerimin kurumasını bekliyorum. Smiley Face-2 2007 info-icon
Right. l 'm waiting for your clothes to dry, so that l can Onlar benim kıyafetlerim. Doğru. Senin kıyafetlerinin kurumasını bekliyorum, böylece... Smiley Face-2 2007 info-icon
l n my bathtub. Senin kıyafetlerin nerede? Küvetimde. Smiley Face-2 2007 info-icon
Suppose you had a very rare Sana bir soru sorayım. Sende çok nadir bulunan bir şey olduğunu düşünsene... Smiley Face-2 2007 info-icon
a very old. . . very rare Farzedelim ki birinin... ...çok eski,çok nadir... Smiley Face-2 2007 info-icon
l have no idea what the fuck you're talking about. Tarihi değiştiren bir kitap. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Smiley Face-2 2007 info-icon
before l call the cops? Polisi aramadan... ...buradan git. Smiley Face-2 2007 info-icon
lf you want me to leave, l can go. Dur bakalım orda. Gitmemi istiyorsan, giderim. Smiley Face-2 2007 info-icon
l'm going, dude. Sağol. Gidiyorum, ahbap. Smiley Face-2 2007 info-icon
lt's always me. Güle güle, ahbap. Bunlar da her zaman beni buluyor. Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'm just, l was trying Ne yapıyorsun? Ben sadece, şey yapmaya çalışıyordum... Smiley Face-2 2007 info-icon
l'm calling the cops. Ben sadece, şey yapmaya çalışıyordum... Polisi arıyorum. Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'm gonna give it back. l swear! Sakın arama. Geri verecektim. Yemin ederim! Smiley Face-2 2007 info-icon
What use could l possibly have for a musty 200 year old book? Geri verecektim. Yemin ederim! Tozlanmış 200 yıllık kitabı ne olarak kullanabilirim ki? Smiley Face-2 2007 info-icon
Don't put me on hold l Tozlanmış 200 yıllık kitabı ne olarak kullanabilirim ki? Beni beklemeye alma! Smiley Face-2 2007 info-icon
She's getting away l l will find you l l am a Marine Reservist l Beni beklemeye alma! Kaçıyor!Seni bulacağım! Smiley Face-2 2007 info-icon
lt's headed west. Kamyonun arka kapağı açık. Batıya gidiyor. Smiley Face-2 2007 info-icon
l don't see the connection. Venice'e gidiyor. Bağlantıyı göremiyorum. Smiley Face-2 2007 info-icon
Wait a minute. lt's coming to me. Bağlantıyı göremiyorum. Bir dakika. Jeton düşüyor. Smiley Face-2 2007 info-icon
lt smells like sausage in here. Bir dakika. Jeton düşüyor. Burası sosis gibi kokuyor. Smiley Face-2 2007 info-icon
<b>Number one : Get to that Hemp Festival.</b> Planı tekrar düzenleme vakti. 1. Kenevir Festivaline git. Smiley Face-2 2007 info-icon
<b>Number two : Try to convince Steve not to steal my furniture.</b> 1. Kenevir Festivaline git. 2. Steve yatağımı çalmaması için ikna et. Smiley Face-2 2007 info-icon
<b>Number three : Once l've convinced Steve not to steal my bed,</b> Her şey olur ama yatağım olamaz. 3. Steve'i yatağımı çalmamasını ikna ettikten sonra... Smiley Face-2 2007 info-icon
<b>Next stop : Venice, California.</b> Şimdi mükemmel bir plan oldu. Sonraki durak; California, Venice. Smiley Face-2 2007 info-icon
Holy shit l Sonraki durak; California, Venice. Kahretsin. Smiley Face-2 2007 info-icon
You know the rules, M ikey. No girlfriends allowed in the plant. Sen de kimsin be? Kuralları biliyorsun, Mikey. Fabrikaya kız arkadaş getirmek yasak. Smiley Face-2 2007 info-icon
Oh no, M r. Spencer, this isn't my girl Kuralları biliyorsun, Mikey. Fabrikaya kız arkadaş getirmek yasak. Hayır, Bay Spencer, bu benim kız arkadaşım değ... Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'm not his girlfriend, dude. Believe me. Hayır, Bay Spencer, bu benim kız arkadaşım değ... Onun kız arkadaşı değilim, dostum. İnan bana. Smiley Face-2 2007 info-icon
M ikey, Albert, would you mind explaining to me Onun kız arkadaşı değilim, dostum. İnan bana. Mikey, bana burada neler... Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'm here to organize a union. ...döndüğünü açıklayacak mısın? Sendikaları düzenlemek için buradayım. Smiley Face-2 2007 info-icon
That's right. l always make it a point Ne?! Doğru. Her zaman çalışanları... Smiley Face-2 2007 info-icon
Albert, l thought we cleared up ...ve bu iki beyefendi bana etrafı gezdirecek kadar naziktiler. Albert, bu sendika saçmalığını... Smiley Face-2 2007 info-icon
We did, sir. l was just showing her the way out. ...geçen sene halletiğimizi düşünüyordum. Hallettik, efendim. Ben de tam ona çıkış yolunu gösteriyordum. Smiley Face-2 2007 info-icon
but l 've got a very generous benefit package. Şey, bu seni hiç ilgilendirmez,... ...ama bol prim paketim var. Smiley Face-2 2007 info-icon
Ma'am, l am going to ask you one time nicely. ...ne kadar çabuk ayak uydurduğuna da bakın! Hanımefendi, size bir kez daha nazikçe söyleyeceğim. Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'll tell my people all right. Adamlarınıza ilgilenmediğimizi söyleyin. Tamam, adamlarıma söyleyeceğim. Smiley Face-2 2007 info-icon
But first, l have a little message Tamam, adamlarıma söyleyeceğim. Ama ilk olarak, sizin adamlarınıza... Smiley Face-2 2007 info-icon
J ust look around you. Lütfen bayım, izin verin bitireyim. Etrafınıza bir bakın. Smiley Face-2 2007 info-icon
in this warehouse of death ! Ve siz, bayım, bu ölüm ambarında... ...duruyorsunuz! Smiley Face-2 2007 info-icon
l think we all know the answer to that. Don't we? Onların da bol prim paketleri var mı? Bence hepimiz bunun cevabını biliyoruz, değil mi? Smiley Face-2 2007 info-icon
lt is a tale as old as man. Bence hepimiz bunun cevabını biliyoruz, değil mi? Yaşlı adam kadar palavra. Smiley Face-2 2007 info-icon
or in a complete and total ruin ! ...ya toplumun geniş bir kesiminde devrimsel bir yapılamayla... ...veya tam bir çöküşle sonuçlanmıştır! Smiley Face-2 2007 info-icon
You think you're so, um, uh Sen adamlarına bunu söyle. Şey olduğunu mu sanıyorsun, eee.. Smiley Face-2 2007 info-icon
and all this other bullshit and all l have to say is Tanrım! Sonra şuna ve buna devam ediyorsun... ...ve tüm o diğer saçmalıklar ve tüm söyleyemem gereken... Smiley Face-2 2007 info-icon
fuck, man ! l mean, this situation is totally fucked. ...ve tüm o diğer saçmalıklar ve tüm söyleyemem gereken... ...berbat adamım! Bu durum tamamiyle berbat! Smiley Face-2 2007 info-icon
with a capital ! l mean, have you ever ...berbat adamım!Bu durum tamamiyle berbat! Bir sermayeyle! Demek istediğim sen hiç... Smiley Face-2 2007 info-icon
Do you like even Bir sermayeyle! Demek istediğim sen hiç... Hatta sen hiç... Smiley Face-2 2007 info-icon
l'd probably take your furniture. Bunu doğruca ofise götür ve kasaya koy. Muhtemelen mobilyalarını alırım. Smiley Face-2 2007 info-icon
Christy. Psst. Chris ty Beni ürpertiyorsun. Christy. Chris ty. Smiley Face-2 2007 info-icon
Psst. Jesusl Jane. Hey. Jane. Christy. Chris ty. Tanrım. Jane. Jane. Tanrım. Jane. Jane. Smiley Face-2 2007 info-icon
l don't even know where l am. Ne yapıyorsun? Nerede olduğumu bile bilmiyorum. Smiley Face-2 2007 info-icon
<b>Number one : Get to that Hemp Festival.</b> Götürmemi ister misin? 1. Hemp Festivaline git. Smiley Face-2 2007 info-icon
No, man. l 'm not a Communist. Sen Komünist falan mısın? Hayır, be. Komünist değilim. Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'm supposed to be meeting someone. Bütün bu yolu gidip Birisiyle buluşmam gerekiyordu. Smiley Face-2 2007 info-icon
Can l ask you something? Birisiyle buluşmam gerekiyordu. Sana bir şey sorabilir miyim? Smiley Face-2 2007 info-icon
lf you could, with a single act, Tabii ki. Bir hareket ile hayatının yörüngesini... Smiley Face-2 2007 info-icon
U h, l don't know. U m, Evet, hayatının yönü ne tarafa doğru. Nereye gidiyorsun? Bilmiyorum. Smiley Face-2 2007 info-icon
l guess not. l 've got a good job. Why? Bilmiyorum. Sanırsam yapmazdım. İyi bir işim var. Neden ki? Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'm thinking about changing the trajectory of my life, that's all. Sanırsam yapmazdım. İyi bir işim var. Neden ki? Ben hayatımın yörüngesini değiştirmeyi düşünüyordum, hepsi bu. Smiley Face-2 2007 info-icon
God. l get so horny when l 'm stoned. Bu çok iyi. Tanrım. Uçukken çok azıyorum. Smiley Face-2 2007 info-icon
l 'm not stoned right now. But Sana da etkisi oluyor mu? Kafam şu an iyi değil. Ama... Smiley Face-2 2007 info-icon
ln the car. ln the middle of this fucking traffic jam. Hadi sevişelim. Burada, hemen şimdi. Arabada. Trafik sıkışıklığının tam ortasında. Smiley Face-2 2007 info-icon
l don't want to get in an accident. Arabada. Trafik sıkışlıklığının tam ortasında. Kaza yapmak istemiyorum. Smiley Face-2 2007 info-icon
Fuck mel Yeah l Fuck mel Hadi Mikey. Becer beni! Becer beni! Evet. Becer beni! Smiley Face-2 2007 info-icon
Fuck me! Oh, yeah ! Becer beni! Evet. Becer beni! Becer beni! Ah, Evet! Smiley Face-2 2007 info-icon
Come on ! Fuck me, M ikey! Becer beni! Oh, Evet! Hadi ama! Becer beni, Mikey! Smiley Face-2 2007 info-icon
This traffic lt sucks. Trafik berbat he? Bu trafik Berbat. Smiley Face-2 2007 info-icon
Oh, my God ! No! l got to go! Doğru. Aman tanrım! Olamaz! Gitmem lazım! Smiley Face-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150819
  • 150820
  • 150821
  • 150822
  • 150823
  • 150824
  • 150825
  • 150826
  • 150827
  • 150828
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact