Search
English Turkish Sentence Translations Page 150755
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| i'll never join you. | Sana kesinlikle katılmam. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| well, i hope that's a decision you'll be able to live with... | Umarım bu, sonsuza kadar birlikte yaşayabileceğin bir | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| forever. | karardır. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| open the door ! | Kapıyı aç ! | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| lois, i'm not feeling well. | Lois, kendimi pek iyi hissetmiyorum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| neither am i. i can't breathe. | Bende öyle. Nefes alamıyorum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| wait a minute, mrs. kent. | Bir dakika bekleyin Bayan Kent. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| the air pressure. we need oxygen. | Hava basıncı. Oksijene ihtiyacımız var. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| mrs. kent... | Bayan Kent... | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| mrs. kent, wake up ! | Bayan Kent uyanın ! | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| you have to stay awake. | Uyanık kalmalısınız. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| help ! please ! let me in ! | İmdat ! Lütfen ! Beni içeri alın ! | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| ron, get us out of here. | Ron, bizi buradan götür. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| ron, ron ! oh, my god ! | Ron, Ron ! Aman Tanrım ! | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| mr. luthor ! | Bay Luthor ! | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| you know, | Bir tarafım, | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| part of me thought this was just another one of your tests. | bunun testlerinden biri olduğunu düşünüyordu. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| you've been abandoned and betrayed so many times. how could you know that i wouldn't be next ? | O kadar çok terk edilip ihanete uğradın ki. Benimde onlardan biri olmadığımı nereden bilebilirdin ki? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| well, i'm not. | Ama değilim. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| in spite of everything that's happening out there, i'm here. | Dışarıda tüm olanlara rağmen buradayım. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i don't know what it is you and i have, | İkimizin arasında ne olduğunu bilmiyorum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| but... i'm here because i want to find out. | Ama... buradayım çünkü bilmek istiyorum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| hope there wasn't a problem with the cash. | Parayla ilgili sorun yoktur umarım. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| no, the money wasn't the problem. i had to ditch my roommate. | Problem para değildi. Oda arkadaşımı atlatmam gerekiyordu. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| you don't know my roommate. | Oda arkadaşımı sen bilmezsin. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| here, $2,000, the rest of my savings. | İşte, 2 bin dolar, bütün birikimim. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| no worries, lana, we're just about fixed for your fix. | Endişelenme, Lana, birazdan sorunlarından tamamen kurtulacaksın. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| this is not a drug trip. | Burada uyuşturucu partisi yapmıyoruz. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| relax, lance, just a little syringe speak humor. | Sakin ol, Lance, sadece iğne geyiği yapıyoruz. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i wasn't implying that it's hallucination. | Halüsinasyonu ima etmiyordum. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| damn straight. | Kesinlikle haklı. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| this little cocktail is my lock on a nobel prize. | Nobel Ödülü için benim en büyük kozum işte bu küçük karışım. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| it's too dangerous. | Bu çok tehlikeli. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| come on, lance. it's only 20 seconds longer than last time, and i almost found them. | Yapma, Lance. Son seferinden sadece 20 saniye daha fazla, ve onları neredeyse buldum. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| what could it hurt ? | Ne zararı var ki? | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i've been down almost as long. | Ben neredeyse okadar kalmıştım. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| you know you can bring her back. | Onu geri getirebileceğini biliyorsun. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| mom... | Anne.... | Smallville Void-1 | 2006 | |
| dad. oh, my god. | Baba. Aman Tanrım. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i've missed you so much. | Sizleri okadar özledim ki. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| oh, we've missed you, too, honey. | Bizde seni özledik, tatlım. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| we know how hard it's been. | Senin için çok zor olduğunu biliyoruz. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i loved him so much. | Onu çok sevmiştim. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i thought i could handle it. | Başedebilirim diye düşünmüştüm. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| we're here for you, lana. | Senin için buradayız, Lana. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| nooo ! | Hayırrrrrr! | Smallville Void-1 | 2006 | |
| nooo ! no ! | Hayır! Hayır! | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i got her ! | Geri geldi. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| chill, lana. chill. you're good. | Tamam, Lana. Tamam. Sorun yok. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| back among the living. | Hayata geri döndün. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| you were gone too long. we almost didn't get you back. | Çok uzun süre kaldın. Seni neredeyse geri getiremeyecektik. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| wait, | Dur, | Smallville Void-1 | 2006 | |
| it wasn't long enough. i have to go back. | Yeteri kadar uzun değildi. Geri dönmeliyim. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| "Void" | "Boşluk" | Smallville Void-1 | 2006 | |
| clark, we've got a problem. | Clark, bir sorunumuz var. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| fast but oddly formal. | Hızlı ama malesef sıradan. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| usually when i say it's urgent, you whip in here without the least regard for my privacy. | Genelde sana acil dediğimde, müsait olup olmadığıma bakmadan bir anda ortaya çıkardın. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i didn't want to disturb you. | Seni rahatsız etmek istemedim. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| don't worry, lana's not here. | Merak etme, Lana burada değil. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| actually, she didn't come home at all last night. | Aslında dün gece odaya hiç gelmedi. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| it's not another guy. | Başka biri yok. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| she's just been hanging out with these med students, and they keep really wicked hours. | Şu tıp öğrencileriyle takılıyor, ve oldukça fazla zaman geçiriyorlar. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| but you know, clark, it will happen. | Clark, sende biliyorsun ki bu birgün olacak. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| eventually, she will find someone else. | Eninde sonunda, başka birini bulacak. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| she deserves to be happy. | Mutlu olmayı hakediyor. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| what's our crisis ? | Kriz ne? | Smallville Void-1 | 2006 | |
| mass destruction and death in central america | Orta Amerika'da büyük yıkım ve ölüm. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| and the possibility that your former professor milton fine is involved. | Ve işin içinde bizim çiftçi profesör Fine'in parmağı olabilir. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i know we thought we saw him die, but | Biliyorum onun öldüğünü gördüğümüze inanıyorduk, ama | Smallville Void-1 | 2006 | |
| the only thing we're really sure of is that he disappeared, and so did that ship. | gerçekten emin olduğumuz tek şey ise onun ve geminin ortadan kaybolduğu. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| where'd you get this ? | Bunu nereden buldun? | Smallville Void-1 | 2006 | |
| a source tipped me off. | Kaynağım bana yolladı. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| catch you later, lana. | Sonra görüşürüz, Lana. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| I call you later. | Seni daha sonra ararım. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| you guys are friends. it was bound to happen sometime, right ? | İkiniz arkadaşsınız. Birgün kesin olacaktı, değil mi? | Smallville Void-1 | 2006 | |
| um, i didn't think you'd be back. | Geri geleceğini düşünmüyordum. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| so, should i even bother asking you what you were up to last night ? | Dün akşam neredeydin diye sorsam seni rahatsız etmiş olur muyum? | Smallville Void-1 | 2006 | |
| just hanging out, chloe. it was no big deal. | Sadece takılıyordum, Chloe. Okadar da önemli değil. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| but it doesn't really look like all nighters agree with you. | Ama gözlerin seninle aynı fikir görünmüyorlar. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i'm okay. | İyiyim. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| 'cause you don't look okay. | Çünkü pek öyle görünmüyorsun. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| lana, i know that clark's breakup has been really difficult but... | Lana, Clark'tan ayrılmanın senin için çok zor ol.. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| chloe, it's not like someone died, all right ? | Chloe, ölen biri yok, değil mi? | Smallville Void-1 | 2006 | |
| people break up every day. it's not a big deal. i'll get over it. | İnsanlar hergün ayrılıyor. Okadar da önemli değil. Üstesinden gelirim. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| in short, this minor tax increase can make a major difference in our public schools. | Kısaca, vergilerdeki bu küçük indirim, devlet okullarında büyük bir fark meydana getirecektir. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| senator, how do you feel about clayton's allegations | Senatör, siz okullara yardım etmek isterken Clayton'ın, önerinizin | Smallville Void-1 | 2006 | |
| that your proposal will drain money from your constituents while failing to help schools ? | gelir kaybına sebep olacağı hakkındaki suçlamalarına ne cevap vereceksiniz? | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i'd be more than happy to respond to the congressman's concerns | Kongre üyesinin endişelerini yanıtlamak beni son derece memnun eder. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| should congressman clayton care to ask me in person. | Kongre üyesi Clayton bunu bana şahsen sormalı. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| thank you very much for coming. | Geldiğiniz çok teşekkür ederim. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| nice strategy, senator. | İyi strateji, Senatör. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| when attacked, don't hesitate, come out fighting. | Saldırdıklarında, sakın tereddüt etme, çık ve döğüş. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i meant what i said. a public debate is what i'm hoping for, | Söylediğim gibi. Benim istediğim toplum önünde bir tartışma, | Smallville Void-1 | 2006 | |
| but i'd hate to have to go through this every time. | ama, her seferinde bunu yapmaktan nefret ediyorum. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| you won't. it'll get easier | Merak etme, dahada kolaylaşacak. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| once you've made it clear you're a player. | Bir kere kendini oyuncu olarak gösterirsen. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| i've brought you something. | Sana bir şey getirdim. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| something that | Sanırım biraz | Smallville Void-1 | 2006 | |
| just might give you a bit of an edge. | fikir verebilir. | Smallville Void-1 | 2006 | |
| we're both going to that dinner tomorrow night at the governor's mansion. | İkimizde Valinin Malikanesi'ne yarın akşamki yemek için gideceğiz. | Smallville Void-1 | 2006 |