Search
English Turkish Sentence Translations Page 150752
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| there will be over 3,000 people there. | Orada 3 binden fazla insan olacak. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i'll be wearing my inexperience like a badge. | Tecrübesizliğim üzerimde kimlik kartı gibi duracak. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| experience is often overrated, especially in washington. | Tecrübeye çok önem verilir, özelliklede Washington'da | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| you, uh... you've got integrity, martha. | Sen, ıım.. sen ahlaklı birisin Martha. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| it's one of the... | Bu sahip... | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| rare qualities... | olduğun ender... | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| you possess. | özelliklerinden biri. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| hey ! i was beginning to think i was living with a ghost. | Hey ! Bende bir hayaletle yaşıyordum diye düşünmeye başlayacaktım. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| not that it would be the first time. | Bu ilk sefer olmazdı. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| lana, are you all right ? | Lana, sen iyi misin? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i'm so scared, chloe. i knew he was getting in too deep. | Çok korkuyorum Chloe. Bu işin iyice içine girdiğini biliyordum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| we were in a field, and... | Arazideydik ve... | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| and there was this flash of light, and then lex was taken. | ve bir ışık parıltısı vardı, ve sonrasında Lex götürüldü. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| taken where ? | Nereye götürüldü? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| into the black ship i saw in the meteor shower. | Meteor yağmurunda gördüğüm siyah geminin içine. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| it's back. | Geri döndü. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| do you think fine had something to do with this ? | Sence Fine'ın bu işte parmağı mı var? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| fine was there. | Fine oradaydı. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| he said that he was preparing him. | Onu hazırladığını söyledi. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i can't believe i let this happen. lana, you can't blame yourself. | Bunların olmasına izin verdiğime inanamıyorum. Lana kendini suçlayamazsın. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| it's my fault he was involved in the first place. | Bu işe en başta karışması benim suçum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| what if he's dead ? | Peki ya öldüyse? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| what do you mean "taken" ? | "Götürüldü" de ne demek? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i mean ripped from the earth and sucked into the sky. | Dünyadan alınıp uzaya içine çekildi. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| now, his abductor did leave a calling card in the field, | Kaçıran kişi arkasında mesaj bırakmış, | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| and from lana's description, it sounded like zod's symbol. | ve Lana'nın tarifine göre Zod'un sembolü gibi görünüyor. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| lionel's drawings warned of zod coming. | Lionel'ın çizimleri Zod'un geleceği konusunda uyarıyordu. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| maybe it's actually happening. | Belki de gerçekten oluyordur. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| what is happening ? i i don't get it. i mean, | Neler oluyor? Anlamıyorum. Demek istediğim, | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i thought that zod was trapped in that phantom prism other dimension thing. | Zod'un başka boyutta, hayali prizma gibi bir şeyin içinde hapsolduğunu zannediyordum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| that's what i'm worried about. | Benimde endişelendiğim konu bu. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| fine knows i would not release zod willingly. | Fine, benim Zod'u kendi isteğimle serbest bırakmayacağımı biliyor. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| he's obviously changed strategies. | Taktiğini değiştirdiği kesin. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| so then lex is part of plan "b" ? | Öyleyse Lex plan B'nin bir parçası mı? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| which means lana's stuck right in the middle of it. | Buda demek oluyor ki Lana bunların tam ortasında kalıyor. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i know what you're thinking, and she used to come to you when she was in trouble, | Ne düşündüğünü biliyorum, ve eskiden başı belaya girdiğinde sana gelirdi, | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| but that's all different now. and you know what ? that was your choice. | ama artık her şey değişti. Ve biliyor musun, bu senin kararındı. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| Chloe, i don't feel like i've made any of the right choices lately. | Chloe son zamanlarda doğru tercihler yaptığımı sanmıyorum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i've been so angry with jor el, i didn't listen. i didn't listen to any of his warnings. | Jor el'e çok kızgındım, onu dinlemedim. Hiç bir uyarısını dinlemedim. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| but it seems like every time you turn to jor el, something bad happens. | Ama Jor el'e her döndüğünde, kötü bir şeyler oluyor gibi görünüyor. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| what if he's just trying to protect me ? | Peki ya sadece beni korumaya çalışıyorsa? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| what if he's trying to protect all of us ? | Ya hepimizi korumaya çalışıyorsa? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i had no other choice but to come here. | Buraya gelmekten başka çarem yoktu. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i know you are still angered by the loss of jonathan kent. | Jonathan Kent'i kaybetmekten dolayı bana hala kızgın olduğunu biliyorum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i am your father. | Senin baban benim. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| pain is a part of life, kal el, but you cannot let it blind you. | Acı, hayatın bir parçası Kal el, ama seni kör etmesine izin veremezsin. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| fine has returned | Fine, Zod'u serbest | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| to release zod. what am i supposed to do ? | bırakmak için döndü. Ne yapmam gerekiyor. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| fine is merely an extension of the craft that can regenerate in any form. | Fine sadece geminin, kendini herhangi bir biçime sokabilen bir parçası. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| if fine is part of this ship, then who's controlling it ? | Fine geminin bir parçasıysa, onu kontrol eden kim? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| it's not just a ship. | O sadece bir gemi değil. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| it's the brain interactive construct... | Efendisi Zod'un serbest bırakılması dışında hiçbir şeyin... | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| an advanced technology that will stop at nothing until its master, zod, has been released. | onu durduramayacağı, beyinle etkileşimli ileri teknoloji ürünü bir yapı. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| no, there's got to be some way to stop him. | Hayır, onu durdurmanın bir yolu olmalı. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| zod was imprisoned in the phantom zone for crimes that led to the destruction of our planet. | Zod, gezegenimizin yok edilmesine önderlik etme suçundan hayali bir alanda tutsaktı. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| zod killed you. | Zod seni öldürdü. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| and your mother | ve anneni | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| and our entire race, | ve bütün ırkımızı, | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| just as he will do on earth. | aynı dünyada yapacağı gibi. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i won't let that happen. | Bunun olmasına izin vermem. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| zod's physical body was destroyed to prevent him from escaping the phantom zone. | Zod'un fiziksel bedeni, hayali alandan kaçmaya çalışırken yok edildi. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| he can be freed if he finds a body... a vessel to inhabit. | Eğer bir beden bulursa özgür kalabilecek... Yaşam için bir beden. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| no matter who it may be. | onu bulmalı ve yok etmelisin. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| okay, i've heard of fathers demanding a lot of their sons, | Tamam, babaların oğullarından bir çok istekte bulunduklarını duydum, | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| but asking you to commit a murder ? that goes way beyond domineering dad. | ama cinayet işlemeni istemesi mi? Bu durum otoriter baba olmaktan çok uzakta. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| chloe, i'm not killing anyone. | Chloe ben kimseyi öldürmeyeceğim. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i hate to say this, but disobeying jor el has had grim consequences. | Bunu söylemekten nefret ediyorum ama Jor el'in dediklerini yapmamanın sonuçları çok kötüdür. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| there's got to be another way. | Bunun başka bir yolu olmalı. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| okay, well, what about, um, what about the vessel ? | Tamam, peki, peki ya beden? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i mean, why doesn't this zod guy come fully composed ? | Neden bu Zod bütün olarak gelmiyor? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| all jor el told me was that zod's spirit would possess a human. | Jor el'in bana söylediği Zod'un ruhunun bir insanı ele geçireceğiydi. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| this is the same zod whose hobbies include mass destruction and world domination ? | Bahsettiğimiz, hobilerinin arasında büyük yıkım ve dünya egemenliği olan Zod mu? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| what if lex is the vessel ? | Peki ya beden Lex ise? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| that's why the ship took him. | Bu yüzden gemi onu götürdü. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| lana said that fine was preparing him. | Lana, Fine'ın onu hazırladığını söylemişti. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| then i got to kill lex. | Lex'i öldürmek zorundayım. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| you know, clark, in certain cultures, when a father presents his son with a gift of a knife, it represents a... | Biliyor musun, Clark, önemli kültürlerde baba oğluna hediye olarak bir bıçak verdiğinde... | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| rite of passage. | bu kutsal bir amacı temsil eder. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| how do you know this is from jor el ? | Bunu Jor el'in verdiğini nasıl anladın? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| the glyphs on the blade... they're kryptonian. | Bıçağın üzerindeki oymalardan... Kripton dilinde. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| what does jor el want you to do with the dagger ? | Jor el bu hançerle ne yapmanı istiyor? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i came here to find you. | Buraya seni bulmaya geldim. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| i woke up this morning. i found this. | Bu sabah uyandım. Bunu buldum. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| "sacrifice the vessel." | "Bedeni kurban et" | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| the vessel ? i don't understand. | Beden mi? Anlamadım. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| you don't have to make this decision alone. | Bu kararı tek başına vermek zorunda değilsin. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| there's nothing you or anybody else can do. | Senin yada başka birinin yapabileceği bir şey yok. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| don't underestimate me, son. | Beni küçümseme, evlat. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| jor el wants me to kill... | Jor el beden olacak... | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| the person who will be the vessel. | kişiyi öldürmemi istiyor. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| zod will possess a human form, | Zod insan şekline sahip olacak, | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| destroy earth just as he did krypton. | Kripton'u yok ettiği gibi Dünya’yı da yok edecek. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| but i can't kill anyone. | Ama ben kimseyi öldüremem. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| you, of all people, should know that. | Sen ve herkes, bunu biliyor olmalısınız. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| the real test of a hero | Bir kahraman için gerçek test, | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| is knowing when the greater good will be served by an evil act. | kötü bir hareketin sonucunda iyi şeylerin olacağını bilmesidir. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| to save the earth, | Dünyayı kurtarmak için, | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| the cost of one life is the price that must be paid. | bir hayatın feda edilmesi ödenmesi gereken bir bedel. | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| even if that life is your son ? | Kendi oğlun olsa bile mi? | Smallville Vessel-1 | 2006 | |
| lex is the vessel of zod. | Zod'un bedeni Lex. | Smallville Vessel-1 | 2006 |