• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150751

English Turkish Film Name Film Year Details
We're not stupid. Biz aptal değiliz. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
You preyed on Clark's inherent need to find good in all people Clark' ın insanların iyi yanlarını görme huyundan yararlandın. Clark'ın insanların iyi yanlarını görme huyundan yararlandın. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
and his constant willingness for forgiveness. Ve onun insan sevgisini bağışlanmak için kullandınız. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
But now you have cried wolf one too many times. Ama bu yalancı çoban olayınız artık çok oldu. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Miss sullivan, please. Bayan Sullivan, lütfen. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I'm begging you to listen. Dinlemeniz için yalvarıyorum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
and now he is vulnerable. ...şimdi korunmasız durumda. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
He is in terrible danger. Büyük bir tehlikede. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
If he's in any danger, it's only from you. Eğer bir tehlike varsa o da sizsiniz. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
No, I have repented! Hayır, tövbekar oldum! Smallville Veritas-2 2008 info-icon
That's right. You're an intensely spiritual man. Haklısın. Sen son derece kutsal bir insansın. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
You amassed all the power a human could until you found out about Clark. Clark' ı öğrenene kadar bir insanın işleyebileceği tüm günahları işledin. Clark'ı öğrenene kadar bir insanın işleyebileceği tüm günahları işledin. Eğer bir tehlike varsa o da sizsiniz. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Befriending him is the closest thing you'll ever get to seeing god. Onunla arkadaş olmak tanrıyı görmeye en yakın olduğun zamandı. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Protecting him is the only way I found to pay for my sins. Günahlarımdan arınmak için yapabileceğim tek şey onu korumaktı. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
D isn't that what we all want? Hepimizin istediği de bu değil mi? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
To repent and be forgiven. Tövbekar olmak ve bağışlanmak. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Because what's coming is so terrible. Çünkü gelecek olan şey çok korkunç. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Another false warning. No! Başka bir sahte uyarı. Hayır! Smallville Veritas-2 2008 info-icon
You seriously need to come up with a new line. Gerçekten artık başka bir şeyle gelmelisin. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Hey. How is she? Hey. O nasıl? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I really need to find brainiac Gerçekten Brainiac' ı bulmak gerekiyor. Gerçekten Brainiac'ı bulmak gerekiyor. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I wish I did, Söylemek isterim ama... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
but it's like kara and brainiac vanished off the map. ...sanki Kara ve Brainiac haritadan kayboldular. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I'll wait here for you. Seni burada bekleyeceğim. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
How do you know Kal El? I've been watching. Kal El'i nereden biliyorsun? Kal El' i nereden biliyorsun? Kal El'i nereden biliyorsun? Kal El'i nereden biliyorsun? Kal El'i nereden biliyorsun? Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Sorry. At's not my problem. Üzgünüm. Bu benim sorunum değil. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
You were halfway across the country with no memory. And he's not a guy. Neden bana dünyada başka bir Krypton'lu olduğunu söylemedin? Şehrin diğer ucunda ve hafızanı kaybetmiştin. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
That's dying to be filled, and I was Doldurmak için can atıyorum ve... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
If dr. Swan prediction is correct, Eğer Dr.Swann haklıysa... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
So what makes you think i'll respond to an ambush? Peki kurduğunuz bu tuzağa yanıt vereceğini nereden düşündünüz ? Smallville Veritas-3 2008 info-icon
This is your chance to tell the truth. The truth? Bu sana gerçeği söylemek için verdiğimiz bir şans. Gerçek mi? Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Just happened to be the day that she ended up dead. İş telefonları, iş görüşmelerinin bir kanıtıdır ki bu da öyleydi. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Oh, I dont doubt that. Look. Bundan hiç şüphem yok. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Every photo ever taken of Patricia Swann shows her weing this family locket. Patricia Swann'ın çektirdiği tüm fotoğraflarda... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
My heart goes out to her family. Mr. Luthor ... Kalbim ailesiyle birlikte. Bay Luthor... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Clark, I know you sent Lana off to Isis So she wouldn't see your maiden voyage. Clark, biliyorum Lana'yı Isis'e.... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
I don't have time for this. You saw Brainiac fly away. Buna zamanım yok. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Florida. ...Florida. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
A massive power surge flared up in Metropolis right near the isis foundation. Son büyük enerji dalgalanması Metropolis'de... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
I'd hoped that she could talk some sense into you, Lana! Sana bir şeyleri anlatabileceğini umdum ama... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
But we're running out of time, son. You must listen to me. ...zamanımız kalmadı, oğlum. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
That... That doesn't matter, but you've... You've got to listen to me. Please! Bu...bu önemli değil ama... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Just like you did when you murdered dr. Swann and the Queens? Tıpkı Dr.Swann'ı öldürdüğünde yaptığın gibi. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
I was stupid to think you could care about anyone other than yourself. Kendinden başkasını düşündüğünü sandığım için çok aptalmışım. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
I mus... Give you. Here, take this. Sana vermeliyim. Al bunu, lütfen! Smallville Veritas-3 2008 info-icon
So much for team work. Why'd you disappear on me? Ne takım ama. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Well, It kind of takes the intrigue out of breaking and entering. Şey bu biraz karmaşık haneye tecavüz oldu. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
"Lana, I'm innocent. You have to believe me. I need your help. Lionel." "Lana, ben masumum." "Bana inanmalısın." Smallville Veritas-3 2008 info-icon
They're preparing the jet. I hope you found the bank. Jeti hazırlıyorlar. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
When we're this close, Ink it's fair to say Sanırım bu kadar yaklaşmışken... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Sir, this bank held off the Third Reich, The Sicilian mafia, and Al Qaeda. With all due respect, Efendim bu banka... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
I'm fairly certain they won't bow to you. I don't understand. ...size boyun eğeceklerini sanmıyorum. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
The divers... Did they find anyone who survive? Dalgıçlar kurtulan birini bulmuşlar mı? Smallville Veritas-3 2008 info-icon
And their son... Oliver? Away at boarding school. Peki oğulları Oliver? Dalgıçlar kurtulan birini bulmuşlar mı? Dalgıçlar kurtulan birini bulmuşlar mı? Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Well the answer to that Şey sorunun cevabı... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Is sitting in a safety Deposit box in zurich. ...Zürih'de bir güvenlik kasasında yatıyor. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
What happened to Lana... It's my fault. Lana'ya olanlar benim hatam. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Miss Sullivan. You must talk to Clark. I need you to talk to Clark. Bayan Sullivan. Clark ile konuşmalısınız. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
A little late to mend that fence. İlişkinizi onarmak için biraz geç kaldın. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
No, no. I have taken moral responsibility for every atrocity I committed in the past. Hayır, hayır. Geçmişte işlediğim tüm suçların... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
I did not... Did not kill Patricia Swann. Ben Patricia Swann' ı öldürmedim. Ben Patricia Swann'ı öldürmedim. Hayır, hayır. Geçmişte işlediğim tüm suçların... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
After you knocked off her father and the rest of the veritas coven of yours, Hayır, hayır. Geçmişte işlediğim tüm suçların... Babasını ve geri kalan Veritas üyelerini öldürdükten sonra... Babasını ve geri kalan Veritas üyelerini öldürdükten sonra... Smallville Veritas-3 2008 info-icon
If he's in any danger, it's only from you. No, I've repented! Eğer bir tehlike varsa o da sizsiniz. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Be friending him is the closest thing you'll ever get to seeing god. Onunla arkadaş olmak tanrıyı görmeye en yakın olduğun zamandı. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Clark, I'm so sorry. I really need to find Brainiac. Clark, çok üzgünüm. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
Please tell me that you've got a lead. I wish I did, Lütfen bana bir iz bulduğunu söyle. Smallville Veritas-3 2008 info-icon
"Previously in Smallville..." Smallville'de daha önce... Smallville Vessel-1 2006 info-icon
a dark force from krypton has been awakened, kal el, Kripton'daki karanlık güçler uyandı, Kal el, Smallville Vessel-1 2006 info-icon
and its sights are set on earth. ve dünyaya doğru geliyorlar. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
i don't love you. Seni sevmiyorum. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
But i didn't take lana from you. you lost her all by yourself. Lana'yı senin elinden almadım. Onu sen kendin kaybettin. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
lex doesn't know what he's gotten himself into. Lex kendini neyin içine soktuğunu bilmiyor. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
you expect me to believe anything that comes out of your mouth ? Ağzından çıkanlara inanmamı mı bekliyorsun? Smallville Vessel-1 2006 info-icon
one shot of this and, theoretically, you'd be protected from any disease that could be unleashed. Bundan bir doz ve teoride serbest bırakılabilecek bütün hastalıklardan korunacaksın. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
the night jonathan died, i told him that i knew everything about clark. Jonathan'ın öldüğü gece, ona Clark hakkında her şeyi bildiğimi söyledim. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
this warning is related to something more terrible even than the virus. Bu uyarı virüsten bile daha kötü bir şeyle alakalı. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
what does it say ? Ne diyor? Smallville Vessel-1 2006 info-icon
"zod is coming." "Zod geliyor" Smallville Vessel-1 2006 info-icon
is something wrong ? Sorun mu var? Smallville Vessel-1 2006 info-icon
lex, what's happening ? Lex neler oluyor? Smallville Vessel-1 2006 info-icon
lex, where are you going ? Lex nereye gidiyorsun? Smallville Vessel-1 2006 info-icon
come on, lex, pick up. Hadi Lex, aç şunu. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
stay there ! Olduğun yerde kal. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
stay away from her ! Ondan uzak dur ! Smallville Vessel-1 2006 info-icon
what are you doing ? Ne yapıyorsun böyle? Smallville Vessel-1 2006 info-icon
preparing him. Onu hazırlıyorum. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
"Vessel" "Beden" Smallville Vessel-1 2006 info-icon
i hate to break it to you, but people have been buying airline tickets Bunu senin üstüne yıkmaktan nefret ediyorum ama insanlar bilgisayar olmadan çok öncede Smallville Vessel-1 2006 info-icon
long before computers, so glitch or no glitch, there has to be some record of us being on this flight. uçak bileti alıyordu, sorun olsun yada olmasın o uçakta olduğuna dair bir kaydın olması lazım. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
can i talk to your supervisor ? Üstünle konuşabilir miyim? Smallville Vessel-1 2006 info-icon
actually, let me talk to your supervisor's supervisor. Öyleyse, üstünün üstüyle konuşayım. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
i thought you'd be on your way to washington by now. Şuan Washington yolunda olduğunu sanıyordum. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
unfortunately, thanks to the airline company's Maalesef, havayolu şirketi sağ olsun Smallville Vessel-1 2006 info-icon
cutting edge computer system, the flight was canceled. bilgisayar sistemlerindeki arızadan dolayı uçuş iptal edildi. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
that's easily solved. the luthorcorp jet is free to take you... Bu kolayca halledilebilir. Luthorcorp'un jeti bu öğleden sonra seni alması için hazır olur. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
no, no. i can't continue taking favors from you. Hayır, hayır. Senden iyilik kabul etmeye devam edemem. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
don't make this personal, martha. it's business. Konuyu kişiselleştirme Martha. Bu bir iş. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
it's the obvious way to cope with an emergency. Acil bir durumla baş etmenin en kolay yolu bu. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
besides, the important thing is that you get there for the meeting. Bunun yanında, önemli olan toplantı için oraya gidebilmen. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
it's a national education summit. Toplantı, ulusal eğitim zirvesi. Smallville Vessel-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150746
  • 150747
  • 150748
  • 150749
  • 150750
  • 150751
  • 150752
  • 150753
  • 150754
  • 150755
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact