• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150748

English Turkish Film Name Film Year Details
MISS SULLIVAN, PLEASE. Bayan Sullivan, lütfen. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I'M BEGGING YOU TO LISTEN. Dinlemeniz için yalvarıyorum. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
CLARK WON'T TALK TO ME. Clark benimle konuşmuyor. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
HE'S TURNED AWAY FROM JOR EL, Jor El' e sırtını döndü ve... Jor El'e sırtını döndü ve... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
AND NOW HE IS VULNERABLE. ...şimdi korunmasız durumda. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
HE IS IN TERRIBLE DANGER. Büyük bir tehlikede. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
IF HE'S IN ANY DANGER, IT'S ONLY FROM YOU. Eğer bir tehlike varsa o da sizsiniz. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
NO, I'VE REPENTED! Hayır, tövbekar oldum! Smallville Veritas-1 2008 info-icon
THAT'S RIGHT. YOU'RE AN INTENSELY SPIRITUAL MAN. Haklısın. Sen son derece kutsal bir insansın. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
YOU AMASSED ALL THE POWER A HUMAN COULD UNTIL YOU FOUND OUT ABOUT CLARK. Clark' ı öğrenene kadar bir insanın işleyebileceği tüm günahları işledin. Clark'ı öğrenene kadar bir insanın işleyebileceği tüm günahları işledin. Eğer bir tehlike varsa o da sizsiniz. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BEFRIENDING HIM IS THE CLOSEST THING YOU'LL EVER GET TO SEEING GOD. Onunla arkadaş olmak tanrıyı görmeye en yakın olduğun zamandı. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
PROTECTING HIM IS THE ONLY WAY I FOUND TO PAY FOR MY SINS. Günahlarımdan arınmak için yapabileceğim tek şey onu korumaktı. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
D ISN'T THAT WHAT WE ALL WANT? Hepimizin istediği de bu değil mi? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
TO REPENT AND BE FORGIVEN. Tövbekar olmak ve bağışlanmak. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BUT NONE OF THAT MATTERS. Ama hiçbiri önemli değil. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BECAUSE WHAT'S COMING IS SO TERRIBLE. Çünkü gelecek olan şey çok korkunç. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
ANOTHER FALSE WARNING. NO! Başka bir sahte uyarı. Hayır! Smallville Veritas-1 2008 info-icon
YOU SERIOUSLY NEED TO COME UP WITH A NEW LINE. Gerçekten artık başka bir şeyle gelmelisin. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
NO! IT... Hayır! Bu... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
HEY. HOW IS SHE? Hey. O nasıl? Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I REALLY NEED TO FIND BRAINIAC Gerçekten Brainiac' ı bulmak gerekiyor. Gerçekten Brainiac'ı bulmak gerekiyor. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
PLEASE TELL ME THAT YOU'VE GOT A LEAD. Lütfen bana bir iz bulduğunu söyle. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I WISH I DID, Söylemek isterim ama... Smallville Veritas-1 2008 info-icon
BUT IT'S LIKE KARA AND BRAINIAC VANISHED OFF THE MAP. ...sanki Kara ve Brainiac haritadan kayboldular. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
YOU CAN SEE HER NOW. Gerçekten Brainiac'ı bulmak gerekiyor. Onu şimdi görebilirsiniz. Onu şimdi görebilirsiniz. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
I'LL WAIT HERE FOR YOU. Seni burada bekleyeceğim. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
IT'S ME CLARK. Benim, Clark. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
You're too late, Kal El. Geç kaldın, Kal El. Smallville Veritas-1 2008 info-icon
Quiet morning. Sessiz bir sabah. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
It's cold, still... Bu soğuk hala... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Almost reminds you of krypton, doesn't it? Neredeyse Krypton'u anımsatıyor, değil mi? Neredeyse Krypton' u anımsatıyor, değil mi? Neredeyse Krypton'u anımsatıyor, değil mi? Neredeyse Krypton'u anımsatıyor, değil mi? Neredeyse Krypton'u anımsatıyor, değil mi? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
The answer to many of your unanswered questions. Bu senin bütün cevaplanmamış sorularının cevabı. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I seriously think you have the wrong farmhouse. Gerçekten de yanlış çiftliğe geldiğini düşünüyorum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I would have expected a girl raised by such a stoic race to be a better liar. Böyle soğukkanlı bir ırkın yetiştirdiği birinin daha iyi bir yalancı olmasını beklerdim. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I've been watching. İzliyordum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
but that life is in my past. ...o hayatı geçmişte bıraktım. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Only because you have no option to return, but you woul wouldn't you? Çünkü yuvana dönmen için bir seçeneğin yoktu, değil mi? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
You have to miss the way things used to be. Her şeyin eskisi gibi olmasını özlüyorsun. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Getting memory back must have been... Hafızanı geri kazanmak seni... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
A disappointment. ...hayal kırıklığına uğratmış olmalı. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I like my life here. Burada ki yaşantımı seviyorum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
And I think you should leave. Ve sanırım artık gitmelisin. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
That's a valiant effort, Cesurca bir gösteri ama... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
but it's not the truth. ...bu doğru değil. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I'd say you weren't the first kryptonian to use those memories against me. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton'lu olmadığını söylerim. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton' lu olmadığını söylerim. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton'lu olmadığını söylerim. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton'lu olmadığını söylerim. Bende anılarımı bana karşı kullanan ilk Krypton'lu olmadığını söylerim. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
And it won't work. Ve bu işe yaramayacak. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Sorry. At's not my problem Üzgünüm. Bu benim sorunum değil. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
well, at least you can't say I didn't ask nicely. Şey, en azından nazikçe sormadığımı söyleyemezsin. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
if we'd have done this my way, Eğer benim dediğim gibi olsaydı... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
why didn't you tell me there was another kryptonian on earth? Neden bana dünyada başka bir Krypton'lu olduğunu söylemedin? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
You were halfway across the country with no memory. Neden bana dünyada başka bir Krypton'lu olduğunu söylemedin? Şehrin diğer ucunda ve hafızanı kaybetmiştin. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
He's a machine. He's a O bir makine. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Brainiac. Brainiac. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
The last time I went up against this thing, Bu şeyle son kez karşılaştığımda... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
But you destroyed zod, right? Ama Zod'u yok ettin değil mi? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
What is he after now? Peki şimdi neyin peşinde? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
He made a lot of bad choices toward the end. O sonunu hazırlayacak çok kötü seçimler yaptı. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Is it possible that he and zod were allies? Zod ile yandaş olabilmeleri gibi bir ihtimal var mı? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
If there's one thing that our fathers agreed on, Babalarımızın tek ortak noktası... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
it was their hatred for zod. ...Zod'a olan nefretleriydi. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Then why has he turned his attention toward you? Peki neden seninle ilgilenmeye başladı? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
But when we go up against him, Ama eğer onun peşinden gideceksek... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
it would be helpful if we were all on the same playing field. ...onunla aynı sahada olmak yardımcı olabilir. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Aren't articles supposed to have words? Makalelerde kelimeler olması gerekmiyor mu? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Well, I just start with the best part and work backwards. Ben en iyi kısmından başlayıp geriye doğru gidiyorum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Well, my photo card has an equally big blank spot Benim fotoğraf makinemde aynı şekilde boş. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
that's dying to be filled, and Doldurmak için can atıyorum ve... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I was just wondering if... ...düşündüm de eğer... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
... Well, if you needed some eye candy to complement those pros, but it looks like... ...şey profesyoneller dururken benim gibi birine ihtiyacın olursa ama sanırım... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Don't they put you guys on assignment? Seni görev listesine yazmamışlar mı? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Yeah, yeah. The, um, the little stuff. Evet, evet. Ufak tefek şeyler. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
But now that the news is brought to you by Luthorcorp, Ama sen Luthorcorp'dan haberi getirince... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I need something really, really big to stay off the gallows. Beni darağacından uzak tutacak gerçekten büyük bir habere ihtiyacım var. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
So why not give him a double whammy? Peki neden ona ikili darbe vurmuyoruz? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Lois lane and jimmy olsen in their big debut. Lois Lane ve Jimmy Olsen 'in büyük çıkışları. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Well, I know this will shock you, but Clark called, Peki ya Chole? Biliyorum bu garip gelecek ama Clark aradı... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
and chloe ran off on some big secret project. Biliyorum bu garip gelecek ama Clark aradı... ...Chloe'de büyük gizli bir olay için koşup gitti. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Better make sure that camera is loaded with ammo Kameranın dolu olduğuna emin ol. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
because I got tomorrow's headline. Çünkü yarının başlığını buldum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
"Daughter of nobel winning astronomer murdered. " "Nobel ödüllü astronomun kızı öldürüldü." Smallville Veritas-2 2008 info-icon
That swann woman they fished out of the lake last night? Gölden çıkarılan Swann denen kadın mı? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
More like sank. Ona batmış diyelim. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
Kind of hard to swim after you've been shot. Vurulduktan sonra yüzmek biraz zor oluyor. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
No one will ever be able to trace the locket back to you. Madalyonun sizde olduğunu kimse anlayamaz. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I don't need to remind you. Hatırlatmama gerek yok. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
After this many years, trust me, Onca yıldan sonra, bana güvenin... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I understand the magnitude of this moment. ...bu işin büyüklüğünü anlıyorum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
All those global treasure hunts and cave excavations, Tüm dünyadaki hazine arayışları ve mağara kazıları... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
and the secret of veritas was so much closer than I thought. ...ama Veritas'ın sırrı sandığımdan daha da yakındaymış. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I suppose it's poetic in a way. Bu sanırım biraz şiirsel. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
St things we spend our lives searching for Hayatımızı aramaya harcadığımız bir çok şey... Smallville Veritas-2 2008 info-icon
usually are right in front of us. ...aslında sandığımızdan daha yakınımızdadır. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
There is one@ang I don't quite understand. Tam anlayamadığım bir şey var. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
You say you've been searching your whole life. Tüm hayatım boyunca aradım dediniz. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
But I thought you didn't learn about veritas until recently. Veritas'ın ne olduğunu daha yeni öğrendiğini sanıyordum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I've always known my father was covering a secret Her zaman babamın bir sır sakladığını biliyordum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
a secret of cryptic symbols and mystic stones. Şifreli semboller ve gizlemli taşların sırları. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
I just didn't know it had a name. Sadece bir ismi olduğunu bilmiyordum. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
And what was it? Nedir peki? Smallville Veritas-2 2008 info-icon
The final piece? Son parça. Smallville Veritas-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150743
  • 150744
  • 150745
  • 150746
  • 150747
  • 150748
  • 150749
  • 150750
  • 150751
  • 150752
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact