• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150674

English Turkish Film Name Film Year Details
But I've got eyewitness testimony... Benim gözü ile görmüş bir tanığım ve... Smallville Shield-1 2010 info-icon
And photos... To back it up ...fotoğraflarım var. Bir grup kahraman... Smallville Shield-1 2010 info-icon
that a group of you heroes ...masum bir insana eski bira fabrikasında... Smallville Shield-1 2010 info-icon
by the old brewery at the docks! ...işkence yapıyorsunuz! Smallville Shield-1 2010 info-icon
See? That's exactly what I'm talking about. Gördün mü? Aynen söylediğim gibi. Smallville Shield-1 2010 info-icon
All you had to do was ask. Tek yapman gereken istemekti. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Cat Grant isn't who she says she is. Cat Grant söylediği kişi değil. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I knew you two would have a lot in common. İkinizin bir çok ortak noktası olduğunu biliyordum. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Her real name is Mary Louise Shroger, Gerçek ismi Mary Louise Shroger ve... Smallville Shield-1 2010 info-icon
and that's not the only secret she's keeping. ...bu sakladığı tek şey değil. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Let's face it, Clark. Kabul edelim Clark. Smallville Shield-1 2010 info-icon
You're not gonna like anyone sitting in Lois' chair. Lois'in masasına oturan kimseden hoşlanmayacaksın. Smallville Shield-1 2010 info-icon
So why don't you just take a coffee break, Neden kahve molasını çıkmıyor ve... Smallville Shield-1 2010 info-icon
run to the Sahara, and bring her back? ...Sahra'ya koşup onu geri getirmiyorsun? Smallville Shield-1 2010 info-icon
Lois left for a reason. Lois bir neden yüzünden gitti. Smallville Shield-1 2010 info-icon
If I care for her, I'll respect that. Eğer onu önemsiyorsam ona saygı duyacağım. Smallville Shield-1 2010 info-icon
How progressive of you. Sende gelişme var. Smallville Shield-1 2010 info-icon
If you really believe it. Eğer gerçekten buna inanıyorsan. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Look, the point is, Sorun şu ki... Smallville Shield-1 2010 info-icon
something weird is going on with Cat. ...Cat'in çevresinde garip şeyler oluyor. Smallville Shield-1 2010 info-icon
She's making suspicious phone calls. Şüpheli telefon konuşmaları yapıyor. Smallville Shield-1 2010 info-icon
And this morning, she almost got blown up in her car. Bu sabah neredeyse arabasında havaya uçuyordu. Smallville Shield-1 2010 info-icon
An explosion was caused by a bullet Patlamaya bir mermi neden oldu. Smallville Shield-1 2010 info-icon
somehow lodged perfectly in the combustion chamber. Birisi mükemmel bir şekilde mermiyi ateşleme bölümüne attı. Smallville Shield-1 2010 info-icon
It's engraved. Bu kazınmış. Smallville Shield-1 2010 info-icon
The only letters visible are a r n t. Görünen harfler sadece "a r n t". Smallville Shield-1 2010 info-icon
Cat Grant. Cat Grant. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I think I've seen this work before. Sanırım bu işi daha önce de gördüm. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Let's hope I'm wrong. Umarım yanılıyorumdur. Smallville Shield-1 2010 info-icon
You know who did this? Bunu kimin yaptığını biliyor musun? Smallville Shield-1 2010 info-icon
If it's the op I'm thinking of, Eğer doğru tahmin ediyorsam... Smallville Shield-1 2010 info-icon
it was a top target of Checkmate, ...Checkmate'in en büyük hedeflerinden biriydi. Smallville Shield-1 2010 info-icon
one of the few they never got Bir çocuğunun hiç yakalayamadığı... Smallville Shield-1 2010 info-icon
and one of the even fewer they feared. ...bazılarının da korktuğu biriydi. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Number three on Interpol's most wanted Interpol'ün arananlar listesinde ilk üçte. Smallville Shield-1 2010 info-icon
and top five on FBI and CIA. FBI ve CIA'de ilk beşte. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Strikes targets with surgical precision... Hedeflerine bir cerrah hassasiyeti ile saldırır ve... Smallville Shield-1 2010 info-icon
And assassinates all witnesses. ...tüm tanıkları öldürür. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Checkmate never could I.D. him. Checkmate onun kimliğini asla bulamadı. Smallville Shield-1 2010 info-icon
They just called him "Deadshot." Ona "Deadshot" ismini verdiler. Smallville Shield-1 2010 info-icon
You failed to mention Ne ile karşı karşıya olduğumu... Smallville Shield-1 2010 info-icon
what exactly it was I was dealing with. ...bahsetmeyi unuttun. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I don't make it a practice of letting my targets walk away. Hedeflerimin yürüyüp gitmesine alışkın değilim. Smallville Shield-1 2010 info-icon
That was just a test. Bu sadece bir testi. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Had to make sure we were after the right guy. Doğru adamın peşinde olduğumuzdan emin olmak istedik. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I thought we were supposed to be on the same team. Aynı takımda olduğumuzu sanıyordum. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I just handed you the hit of a lifetime. Sana hayatının hedefini getirdim. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Why would I thank you for something fate gave me? Kaderimin karşıma getirdiği şey için sana neden teşekkür edeyim? Smallville Shield-1 2010 info-icon
Somewhere out there, Bir yerlerde üzerinde... Smallville Shield-1 2010 info-icon
we all got a bullet with our name on it. ...ismimiz olan bir mermi vardır. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I thought you were one of those so called heroes. Senin şu kahraman denilenlerden biri sandım. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Thank God it's only you. Sadece sen olmana sevindim. Smallville Shield-1 2010 info-icon
You know, you should really get yourself Kendine benim gibi kurşun geçirmez... Smallville Shield-1 2010 info-icon
a bulletproof vest like me. ...bir yelek almalısın. Smallville Shield-1 2010 info-icon
We all think we're made of steel, Hepimiz çelikten olduğumuzu düşünürüz ama... Smallville Shield-1 2010 info-icon
but...Really we're just made of marshmallows. ...aslında hepimiz krema gibiyizdir. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Cat, are you all right? Cat, sen iyi misin? Smallville Shield-1 2010 info-icon
Well, I was just attacked by Green Arrow. Green Arrow tarafından saldırıya uğradım. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I mean, this is all part of that vigilante agenda. Bunların hepsi o kanunsuzların işi. Smallville Shield-1 2010 info-icon
And why would he want to hurt you? Neden sana zarar vermek istesin? Smallville Shield-1 2010 info-icon
The last thing they want is an honest abe reporter like me Son istediğin şey benim gibi dürüst bir muhabirin... Smallville Shield-1 2010 info-icon
working at The Planet ...Planet'de çalışıp onlar hakkındaki gerçeği açığa çıkartmam. Smallville Shield-1 2010 info-icon
If you're really about the truth, eğer gerçekle ilgileniyorsan... Smallville Shield-1 2010 info-icon
then why'd you lie to me? ...neden bana yalan söyledin? Smallville Shield-1 2010 info-icon
You se to be hiding a few secrets of your own. Sende bir kaç şey saklıyor gibisin. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Why'd you change your name? Neden ismini değiştirdin? Smallville Shield-1 2010 info-icon
He's with his grandparents until this all blows over. Bu işler bitene kadar büyükbabası ile kalacak. Smallville Shield-1 2010 info-icon
His dad and I went out for almost two years. Babası ile ben iki yıl önce çıkmaya başladık. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I thought I'd found my prince charming, Prensimi bulduğumu sanıyordum ama... Smallville Shield-1 2010 info-icon
but little did I know, they don't exist. ...şimdi böyle bir şeyin var olmadığını biliyorum. Smallville Shield-1 2010 info-icon
You just have to be patient. Sabırlı olman gerekiyor. Smallville Shield-1 2010 info-icon
You know, I thought I had found somebody Ben de beni mutlu edecek... Smallville Shield-1 2010 info-icon
who could make me happy. ...birini bulduğumu sanmıştım. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Think you'll get back together? Sence yeniden birlikte olacağınızı düşünüyor musun? Smallville Shield-1 2010 info-icon
I used to. Eskiden düşünüyordum. Smallville Shield-1 2010 info-icon
But now I'm not sure. Ama artık emin değilim. Smallville Shield-1 2010 info-icon
It's funny... Bu komik. Smallville Shield-1 2010 info-icon
When doing what you think is right for someone, Birisi hakkında doğru olduğunu düşündüğün bir şey... Smallville Shield-1 2010 info-icon
it can feel so... ...çok yanlış olabiliyor. Smallville Shield-1 2010 info-icon
How about you and this guy? Peki ya sen ve bu adam? Smallville Shield-1 2010 info-icon
Well, Clark, Clark. Smallville Shield-1 2010 info-icon
not every guy's as nice as you. Herkes senin kadar nazik değil. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I had to get Adam away from it. Adam'ı alıp ondan uzaklaştım. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I changed my name so he couldn't find us. Bizi bulaması için ismimi değiştirdim. Smallville Shield-1 2010 info-icon
I had so much I was fighting for. Savaştığım bir çok şey var. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Trying to change the world. Dünyayı değiştirmeye çalışıyorum. Smallville Shield-1 2010 info-icon
And now I have to hide behind the power of the pen Şimdi bir kalemin arkasına gizlenip... Smallville Shield-1 2010 info-icon
and a new name, ...yeni bir isimle, benim sözlerim olduğunu... Smallville Shield-1 2010 info-icon
who's behind the words I'm printing. ...kimsenin bilmeden haberlerimi yayınlayacağım. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Kind of like the vigilantes. Aynı o kanunsuzlar gibi. Smallville Shield-1 2010 info-icon
Must have been scary escaping from him. Ondan kaçıyor olmak korkutucu olmalı. Smallville Shield-1 2010 info-icon
All I know is I protected my son. Tek bildiğim oğlumu korumam gerektiği. Smallville Shield-1 2010 info-icon
You know, the world may never see me as some big hero... Dünya beni büyük bir kahraman gibi görmeyebilir ama... Smallville Shield-1 2010 info-icon
...But maybe someday my son will. ...oğlum bir gün görebilir. Smallville Shield-1 2010 info-icon
What about the Green Arrow Peki ya Green Arrow ve... Smallville Shield-1 2010 info-icon
and those freaks that tried to blow me up? ...beni havaya uçurmak isteyen o manyaklar ne olacak? Smallville Shield-1 2010 info-icon
They know where I am! Nerede olduğumu biliyorlar! Smallville Shield-1 2010 info-icon
Just stay here. You'll be safe. Burada kal. Güvende olacaksın. Smallville Shield-1 2010 info-icon
It feels like somehow I was destined to be with Clark, Kaderimin Clark ile birlikte olmak olduğunu hissediyorum ama... Smallville Shield-1 2010 info-icon
but his destiny is so much bigger, ...onun kaderi çok daha büyük ve son isteyeceğim şey... Smallville Shield-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150669
  • 150670
  • 150671
  • 150672
  • 150673
  • 150674
  • 150675
  • 150676
  • 150677
  • 150678
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact