• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150624

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll be more than glad to continue this conversation. ...bu konuşmaya deva etmekten memnun olurum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Evening, mr. Olsen. İyi akşamlar Bay Olsen. Smallville Prey-1 2008 info-icon
He's out there. O dışarıda bir yerlerde. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You look a little uncomfortable. Biraz rahatsız gibisin. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You're not a lawyer. Sen avukat değilsin. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I'll take that as a compliment. Bunu bir iltifat alıyorum. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Congratulations on your page 1. Tebrikler birinci sayfadasın. Smallville Prey-1 2008 info-icon
It's nice to have your work recognized Onca yıldır gölgeler içinde iyi çocuk... Smallville Prey-1 2008 info-icon
After so many years being the good little boy in the shadows. ...olduktan sonra çalışmalarının anlaşılması güzel. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You have more admirers than you think. Sandığından çok hayranın var. Smallville Prey-1 2008 info-icon
My boss, miss mercer, Patronum Bayan Mercer... Smallville Prey-1 2008 info-icon
Has been gathering a small group of talent, if you're game. ...eğer istersen seni kabiliyetleri olan bir gruba davet ediyor. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You've read my list of accomplishments. Yapabildiklerimin listesini oku. Smallville Prey-1 2008 info-icon
I'm not really interesting in sharing top billing. Zirveyi paylaşmak gibi bir niyetim yok. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Cut the bravado. You didn't commit all those murders. Gösterişi bırak. O cinayetlerin hepsini sen işlemedin. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You're just a copycat looking for attention. Sen sadece ilgi isteyen bir kopyacısın. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Cops haven't found this yet, Polisler daha bulmadı ama... Smallville Prey-1 2008 info-icon
But we have security footage of you at an arcade during one of the crimes. ...olaylardan biri olurken senin oyun salonunda gösteren bir fotoğraf var. Smallville Prey-1 2008 info-icon
It's a crime i'm sure you've studied Eğer gerçek katili taklit ediyorsan... Smallville Prey-1 2008 info-icon
If you were looking to mimic the real killer. ...eminim bu olayı da biliyorsundur. Smallville Prey-1 2008 info-icon
You remember the nun at st. Vincent's... crushed to death. St. Vincent'da olan cinayeti. Smallville Prey-1 2008 info-icon
That surveillance timecode must have been wrong, because that was me. Güvenlik kamerası yanılmış çünkü o bendim. Smallville Prey-1 2008 info-icon
Then i suppose you can tell me where her missing onyx crucifix is... O zaman bana onun kayıp haçının nerede olduğunu söylersin. Smallville Prey-1 2008 info-icon
The one on the rosary. Kolyesine asılı olan. Smallville Prey-1 2008 info-icon
And I was so mad, I sort of made all the christmas lights Ben de çok kızıp tüm mahalledeki... Smallville Prey-3 2008 info-icon
That's when my parents first caught on that I was... Bu ailemin benim farkı olduğumu anladığı ilk... Smallville Prey-3 2008 info-icon
You know, I don't know why I came back here. Buraya neden geri geldim bilmiyorum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Look, you made the choice to come here on your own, Mary Buraya kendi isteğinle geldin Mary. Smallville Prey-3 2008 info-icon
and I'm guessing it was for a reason. Sanırım bunun bir sebebi var. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Look, I'm not saying I couldn't use a few friendly faces Şehri ışıklandırırken bir kaç yeni arkadaş... Smallville Prey-3 2008 info-icon
when I'm lighting up the town... ...edinmek fena olmaz. Smallville Prey-3 2008 info-icon
And I'll see you next week. Great meeting. Haftaya görüşürüz. Harika bir toplantıydı. Smallville Prey-3 2008 info-icon
You know, when I suggested we have "dinner and a movie" night, Bana yemek ve film gecesi önerdiğinde... Smallville Prey-3 2008 info-icon
and a droning police blotter was what I would have in mind. ...polis telsizi dinlemek olduğunu söyleseydin sorun olmazdı. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Yeah, I probably took a pretty good blow. Evet, muhtemelen sağlam bir darbe aldım. Smallville Prey-3 2008 info-icon
What I needed was to get here sooner. İhtiyacım olan buraya daha erken gelebilmekti. Smallville Prey-3 2008 info-icon
The moment I believe that is when I stop trying. Buna inandığım dakika denemeyi bırakırım. Smallville Prey-3 2008 info-icon
rrom a crazed lunatic to a gang of murderers. Çılgın bir kaçıktan çete üyelerine kadar. Smallville Prey-3 2008 info-icon
By the time I arrived here, Buraya geldiğimde... Smallville Prey-3 2008 info-icon
Oh, I'm just trying to corroborate my new theory... Teorimi kanıtlamaya çalışıyorum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
See, I've puzzled together a couple of reports Raporlarda yazanları birleştirdim ve... Smallville Prey-3 2008 info-icon
Well, I wouldn't give him too many demerits on his hero badge, Clark. Kahramanlık kimliğinden çok şey kaybettiğini düşünmüyorum, Clark. Smallville Prey-3 2008 info-icon
...special. Özeldi. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Chloe, I need your help. Doing what? Chloe, yardımın gerekiyor. Ne için? Smallville Prey-3 2008 info-icon
Clark, I've learned to navigate your field of guilty land mines Clark, senin her şeyin suçlusu benim tavırlarını... Smallville Prey-3 2008 info-icon
Can you tell me where I can find Davis bloome? Davis Bloome'u nerede bulabilirim? Smallville Prey-3 2008 info-icon
Yeah. That's me. What can I do for you? Evet, benim. Senin için ne yapabilirim? Smallville Prey-3 2008 info-icon
Yeah, I've just been going through her PDA, Telefonunu karıştırıp... Smallville Prey-3 2008 info-icon
So, I'm just trying to get a scoop on this club massacre. Kulüpteki olayı araştırıyorum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Yeah, I gave my statement to the police. Evet, ben polise ifademi verdim. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Look, I just want to ride along. I figure ambulances are first on the scene. Sadece seninle gelmek istiyorum. Ambulanslar olaya ilk gelenlerdir. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Chloe and I don't exactly see eye to eye on this one. Chloe ve ben konuda aynı fikirde değiliz. Smallville Prey-3 2008 info-icon
And I assume your emerald ally and his superfriends Sanırım yeşil dostun ve süper arkadaşları... Smallville Prey-3 2008 info-icon
it's hard for anything else to seem important. ...başka bir şeyi önemsemiyorsun. Smallville Prey-3 2008 info-icon
You know, I thought you'd be happy. Mutlu olursun sanıyordum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Except for last night, when I dropped the ball. Geçen gece başaramamam dışında. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Yeah, I know. I read up on it. Evet biliyorum. Okudum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
But I was working on another angle. Ama ben başka bir açıdan bakıyorum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
But I still need to find a suspect. Ama yine de şüpheliyi bulmalıyız. Smallville Prey-3 2008 info-icon
I'm afraid that I might be the killer. Korkarım ki katil ben olabilirim. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Davis, I know that you are not responsible for these killings, okay? Davis, senin bu cinayetlerden sorumlu olmadığını biliyorum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Look, Chloe, I've run the self denial mantra for weeks, Bak Chloe haftalardır inkar etmeye çalışıyorum ama... Smallville Prey-3 2008 info-icon
How do you explain that I was covered in blood?! Kanlar içinde olmamı nasıl açıklayacaksın?! Smallville Prey-3 2008 info-icon
then I have definitely earned the mantle of "village idiot" on this one. ...ben kesinlikle kasabanın salağı unvanını alırdım. Smallville Prey-3 2008 info-icon
I just... I feel like... Hissediyorum... Smallville Prey-3 2008 info-icon
For as long as I can remember. Hatırlayamadığım kadar eski. Smallville Prey-3 2008 info-icon
I've...I've never met anyone like you. Senin gibi biriyle daha önce tanışmadım. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Chloe, but what if I'm right? What if you're looking at a murderer? Chloe, ya haklıysam? Ya şu an bir katile bakıyorsan? Smallville Prey-3 2008 info-icon
Look, I don't know what flag you're waving, Bak nasıl düşündüğünü bilmiyorum ama... Smallville Prey-3 2008 info-icon
is no better than what people have done to you. ...insanların sana yaptığından farklı değil. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Look, I came here tonight because I want to help catch mary's killer. Bu akşam buraya geldim çünkü Mary'nin katilini yakalamak istiyorum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
I'm not some larger than life hero. The truth is, I don't know what happened. Ben bir kahraman değilim. Orada ne olduğunu bilmiyorum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
I show up, I take away the bodies, case closed. Maybe I want to do Ben gelirim, cesetleri götürürüm ve dosya kapanır. Belki de ben... Smallville Prey-3 2008 info-icon
Maybe I'd have an easier time believing all this Belki de bununla ilgili bir kanıt olursa... Smallville Prey-3 2008 info-icon
if there was proof that that's actually what happened. ...buna inanman daha kolay olur. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Okay, you know what... I understand Tamam eğer bu... Smallville Prey-3 2008 info-icon
if you don't want to join the knee jerk ticker tape parade, ...gösteriye katılmak istemiyorsan anlarım. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Like I've been defensive of you? Sana karşı olduğum gibi mi? Smallville Prey-3 2008 info-icon
Clark, you don't get how much of my life I spend protecting your secret. Clark, hayatımın ne kadarını senin sırrını saklamaya harcadım biliyorsun Smallville Prey-3 2008 info-icon
Well, I bet you see a lot of horrible things, huh? Çok kötü şeyler görmüşsündür. Smallville Prey-3 2008 info-icon
But I have to admit, Davis would have the perfect setup. Ama Davis'in şüpheli olduğuna hem fikirim. Smallville Prey-3 2008 info-icon
And I... hate to admit it, Ve kabul etmekten nefret ediyorum ama... Smallville Prey-3 2008 info-icon
I guess I just didn't understand Anlamadığım şey... Smallville Prey-3 2008 info-icon
That's how many of the meteor infected I've profiled since ninth grade. 9. sınıftan beri belirlediğim meteordan etkilenmiş insanlar. Smallville Prey-3 2008 info-icon
And you know how many I've actually saved? Gerçekten kaç kişiyi kurtardım biliyor musun? Smallville Prey-3 2008 info-icon
I guess I've been so busy rescuing people from them, İnsanları onlardan kurtarmakla o kadar meşguldüm ki... Smallville Prey-3 2008 info-icon
You know, when I first thought that you were one of the meteor infected, Senin meteordan etkilenmiş biri olduğunu düşünseydim... Smallville Prey-3 2008 info-icon
But I guess that's what scares me. Sanırım beni korkutan da bu. Smallville Prey-3 2008 info-icon
for believing in me when I was up against the ropes. ...sana nasıl teşekkür edeceğim bilemiyorum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Yeah, I guess, but most of the time, Evet, sanırım genelde... Smallville Prey-3 2008 info-icon
it's not a possible murder suspect standing there. ...bu cinayet zanlıları olmuyor. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Look, Chloe, I'm not trying to get between you Bak Chloe hayatınla... Smallville Prey-3 2008 info-icon
Davis, I help people. That's what I do. Davis, ben insanlara yardım ederim. Yaptığım iş bu. Smallville Prey-3 2008 info-icon
No. And I'd like it to stay that way. Hayır ve böyle kalmasını istiyorum. Smallville Prey-3 2008 info-icon
I think it's best if I don't see you for a while. Sanırım en iyisi seni bir süre görmemek. Smallville Prey-3 2008 info-icon
How could I have been so wrong about Davis? Davis hakkında nasıl yanıldım? Smallville Prey-3 2008 info-icon
is just our mind trying to convince ourself of what we want to believe. ...sadece aklımızın bize inandırmak istediği şeydir. Smallville Prey-3 2008 info-icon
I've been here working every night, and I still have to do more. Bütün gece burada çalışıyorum ama daha yapmam gereken şeyler var. Smallville Prey-3 2008 info-icon
Every day, I have to run faster and faster interference Her gün daha da fazla artan... Smallville Prey-3 2008 info-icon
Well, that just means I'm doing my job. Bu işimi yaptığımı gösterir. Smallville Prey-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150619
  • 150620
  • 150621
  • 150622
  • 150623
  • 150624
  • 150625
  • 150626
  • 150627
  • 150628
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact