Search
English Turkish Sentence Translations Page 150624
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'll be more than glad to continue this conversation. | ...bu konuşmaya deva etmekten memnun olurum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Evening, mr. Olsen. | İyi akşamlar Bay Olsen. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| He's out there. | O dışarıda bir yerlerde. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You look a little uncomfortable. | Biraz rahatsız gibisin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You're not a lawyer. | Sen avukat değilsin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I'll take that as a compliment. | Bunu bir iltifat alıyorum. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Congratulations on your page 1. | Tebrikler birinci sayfadasın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| It's nice to have your work recognized | Onca yıldır gölgeler içinde iyi çocuk... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| After so many years being the good little boy in the shadows. | ...olduktan sonra çalışmalarının anlaşılması güzel. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You have more admirers than you think. | Sandığından çok hayranın var. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| My boss, miss mercer, | Patronum Bayan Mercer... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Has been gathering a small group of talent, if you're game. | ...eğer istersen seni kabiliyetleri olan bir gruba davet ediyor. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You've read my list of accomplishments. | Yapabildiklerimin listesini oku. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| I'm not really interesting in sharing top billing. | Zirveyi paylaşmak gibi bir niyetim yok. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Cut the bravado. You didn't commit all those murders. | Gösterişi bırak. O cinayetlerin hepsini sen işlemedin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You're just a copycat looking for attention. | Sen sadece ilgi isteyen bir kopyacısın. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Cops haven't found this yet, | Polisler daha bulmadı ama... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| But we have security footage of you at an arcade during one of the crimes. | ...olaylardan biri olurken senin oyun salonunda gösteren bir fotoğraf var. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| It's a crime i'm sure you've studied | Eğer gerçek katili taklit ediyorsan... | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| If you were looking to mimic the real killer. | ...eminim bu olayı da biliyorsundur. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| You remember the nun at st. Vincent's... crushed to death. | St. Vincent'da olan cinayeti. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| That surveillance timecode must have been wrong, because that was me. | Güvenlik kamerası yanılmış çünkü o bendim. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| Then i suppose you can tell me where her missing onyx crucifix is... | O zaman bana onun kayıp haçının nerede olduğunu söylersin. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| The one on the rosary. | Kolyesine asılı olan. | Smallville Prey-1 | 2008 | |
| And I was so mad, I sort of made all the christmas lights | Ben de çok kızıp tüm mahalledeki... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| That's when my parents first caught on that I was... | Bu ailemin benim farkı olduğumu anladığı ilk... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| You know, I don't know why I came back here. | Buraya neden geri geldim bilmiyorum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Look, you made the choice to come here on your own, Mary | Buraya kendi isteğinle geldin Mary. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| and I'm guessing it was for a reason. | Sanırım bunun bir sebebi var. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Look, I'm not saying I couldn't use a few friendly faces | Şehri ışıklandırırken bir kaç yeni arkadaş... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| when I'm lighting up the town... | ...edinmek fena olmaz. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| And I'll see you next week. Great meeting. | Haftaya görüşürüz. Harika bir toplantıydı. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| You know, when I suggested we have "dinner and a movie" night, | Bana yemek ve film gecesi önerdiğinde... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| and a droning police blotter was what I would have in mind. | ...polis telsizi dinlemek olduğunu söyleseydin sorun olmazdı. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Yeah, I probably took a pretty good blow. | Evet, muhtemelen sağlam bir darbe aldım. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| What I needed was to get here sooner. | İhtiyacım olan buraya daha erken gelebilmekti. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| The moment I believe that is when I stop trying. | Buna inandığım dakika denemeyi bırakırım. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| rrom a crazed lunatic to a gang of murderers. | Çılgın bir kaçıktan çete üyelerine kadar. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| By the time I arrived here, | Buraya geldiğimde... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Oh, I'm just trying to corroborate my new theory... | Teorimi kanıtlamaya çalışıyorum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| See, I've puzzled together a couple of reports | Raporlarda yazanları birleştirdim ve... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Well, I wouldn't give him too many demerits on his hero badge, Clark. | Kahramanlık kimliğinden çok şey kaybettiğini düşünmüyorum, Clark. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| ...special. | Özeldi. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Chloe, I need your help. Doing what? | Chloe, yardımın gerekiyor. Ne için? | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Clark, I've learned to navigate your field of guilty land mines | Clark, senin her şeyin suçlusu benim tavırlarını... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Can you tell me where I can find Davis bloome? | Davis Bloome'u nerede bulabilirim? | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Yeah. That's me. What can I do for you? | Evet, benim. Senin için ne yapabilirim? | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Yeah, I've just been going through her PDA, | Telefonunu karıştırıp... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| So, I'm just trying to get a scoop on this club massacre. | Kulüpteki olayı araştırıyorum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Yeah, I gave my statement to the police. | Evet, ben polise ifademi verdim. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Look, I just want to ride along. I figure ambulances are first on the scene. | Sadece seninle gelmek istiyorum. Ambulanslar olaya ilk gelenlerdir. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Chloe and I don't exactly see eye to eye on this one. | Chloe ve ben konuda aynı fikirde değiliz. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| And I assume your emerald ally and his superfriends | Sanırım yeşil dostun ve süper arkadaşları... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| it's hard for anything else to seem important. | ...başka bir şeyi önemsemiyorsun. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| You know, I thought you'd be happy. | Mutlu olursun sanıyordum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Except for last night, when I dropped the ball. | Geçen gece başaramamam dışında. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Yeah, I know. I read up on it. | Evet biliyorum. Okudum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| But I was working on another angle. | Ama ben başka bir açıdan bakıyorum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| But I still need to find a suspect. | Ama yine de şüpheliyi bulmalıyız. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I'm afraid that I might be the killer. | Korkarım ki katil ben olabilirim. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Davis, I know that you are not responsible for these killings, okay? | Davis, senin bu cinayetlerden sorumlu olmadığını biliyorum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Look, Chloe, I've run the self denial mantra for weeks, | Bak Chloe haftalardır inkar etmeye çalışıyorum ama... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| How do you explain that I was covered in blood?! | Kanlar içinde olmamı nasıl açıklayacaksın?! | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| then I have definitely earned the mantle of "village idiot" on this one. | ...ben kesinlikle kasabanın salağı unvanını alırdım. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I just... I feel like... | Hissediyorum... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| For as long as I can remember. | Hatırlayamadığım kadar eski. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I've...I've never met anyone like you. | Senin gibi biriyle daha önce tanışmadım. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Chloe, but what if I'm right? What if you're looking at a murderer? | Chloe, ya haklıysam? Ya şu an bir katile bakıyorsan? | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Look, I don't know what flag you're waving, | Bak nasıl düşündüğünü bilmiyorum ama... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| is no better than what people have done to you. | ...insanların sana yaptığından farklı değil. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Look, I came here tonight because I want to help catch mary's killer. | Bu akşam buraya geldim çünkü Mary'nin katilini yakalamak istiyorum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I'm not some larger than life hero. The truth is, I don't know what happened. | Ben bir kahraman değilim. Orada ne olduğunu bilmiyorum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I show up, I take away the bodies, case closed. Maybe I want to do | Ben gelirim, cesetleri götürürüm ve dosya kapanır. Belki de ben... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Maybe I'd have an easier time believing all this | Belki de bununla ilgili bir kanıt olursa... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| if there was proof that that's actually what happened. | ...buna inanman daha kolay olur. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Okay, you know what... I understand | Tamam eğer bu... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| if you don't want to join the knee jerk ticker tape parade, | ...gösteriye katılmak istemiyorsan anlarım. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Like I've been defensive of you? | Sana karşı olduğum gibi mi? | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Clark, you don't get how much of my life I spend protecting your secret. | Clark, hayatımın ne kadarını senin sırrını saklamaya harcadım biliyorsun | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Well, I bet you see a lot of horrible things, huh? | Çok kötü şeyler görmüşsündür. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| But I have to admit, Davis would have the perfect setup. | Ama Davis'in şüpheli olduğuna hem fikirim. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| And I... hate to admit it, | Ve kabul etmekten nefret ediyorum ama... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I guess I just didn't understand | Anlamadığım şey... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| That's how many of the meteor infected I've profiled since ninth grade. | 9. sınıftan beri belirlediğim meteordan etkilenmiş insanlar. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| And you know how many I've actually saved? | Gerçekten kaç kişiyi kurtardım biliyor musun? | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I guess I've been so busy rescuing people from them, | İnsanları onlardan kurtarmakla o kadar meşguldüm ki... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| You know, when I first thought that you were one of the meteor infected, | Senin meteordan etkilenmiş biri olduğunu düşünseydim... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| But I guess that's what scares me. | Sanırım beni korkutan da bu. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| for believing in me when I was up against the ropes. | ...sana nasıl teşekkür edeceğim bilemiyorum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Yeah, I guess, but most of the time, | Evet, sanırım genelde... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| it's not a possible murder suspect standing there. | ...bu cinayet zanlıları olmuyor. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Look, Chloe, I'm not trying to get between you | Bak Chloe hayatınla... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Davis, I help people. That's what I do. | Davis, ben insanlara yardım ederim. Yaptığım iş bu. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| No. And I'd like it to stay that way. | Hayır ve böyle kalmasını istiyorum. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I think it's best if I don't see you for a while. | Sanırım en iyisi seni bir süre görmemek. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| How could I have been so wrong about Davis? | Davis hakkında nasıl yanıldım? | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| is just our mind trying to convince ourself of what we want to believe. | ...sadece aklımızın bize inandırmak istediği şeydir. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| I've been here working every night, and I still have to do more. | Bütün gece burada çalışıyorum ama daha yapmam gereken şeyler var. | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Every day, I have to run faster and faster interference | Her gün daha da fazla artan... | Smallville Prey-3 | 2008 | |
| Well, that just means I'm doing my job. | Bu işimi yaptığımı gösterir. | Smallville Prey-3 | 2008 |