Search
English Turkish Sentence Translations Page 150617
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I think i'd rather shovel cow dung. | İnek pisliği temizlemeyi tercih ederim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Oh, you see, it's not really a choice. | Bu seçebileceğin bir şey değil. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Once you discover the prometheus technology, | Prometheus teknolojisini bulduğundan... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| i want you to bring it to me. | ...bana getirmeni istiyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I'm afraid that... | Korkarım ki... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| you're gonna be waiting a long, long time. | ...çok ama çok uzun zaman beklemen gerekecek. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Find me the prometheus technology, | Bana Prometheus teknolojisini bul yoksa... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| or i'll have to take it... | ...ben zorla alırım. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Regeneration complete, dr. Groll. | Yenilenme tamamlandı Dr.Groll. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Pull her out and get her quarantined. | Onu çıkarıp karantinaya alın. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Clark, no more superscares, please. | Clark, lütfen bir anda karşıma çıkma. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I'm this close to a cardiac arrest. | Kalp krizi geçirmeme az kaldı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| So now i'm keeping secrets i didn't know i was keeping. | Bilmediğim bir sır mı saklıyor muşum? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| How could you not tell me you spoke to her? | Bana onunla konuştuğunu nasıl söylemezsin? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Because she asked me not to. | Çünkü benden söylememi istedi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I have to respect that. | Buna saygı göstermeliydim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Now it looks like your respect may have gotten her kidnapped. | Görünüşe göre gösterdiğin saygı onun kaçırılmasına neden oldu. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Chloe, if i'd have known what she was doing, | Chloe, eğer onu ne yaptığını bilseydim... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| i could have stopped her before she got hurt. | ...zarar görmeden onu durdururdum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I wasn't about to betray her trust, clark, | Onun güvenine ihanet edemezdim Clark. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| just like i would never betray yours. | Aynı senin güvenine ihanet etmediğim gibi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You of all people should understand that. | Bunu en çok senin anlaman gerek. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| This is different, chloe. | Bu farklı Chloe. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I have abilities. I can take care of myself. | Benim güçlerim var. Kendimi koruyabilirim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Lana can't. | Lana koruyamaz. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Look, chloe, all that matters now is finding her. | Chloe şu an önemli olan onu bulmak. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Please, you have to tell me everything she said to you. | Lütfen bana sana anlattıklarını söyle. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Okay, first of all, just so you know, | Tamam ilk olarak bilmen gereken... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| she didn't come back to see me. | ...beni görmek için gelmediği. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| She was on a mission. | Bir görevdeydi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Am i hallucinating, | Hayal mi görüyorum yoksa... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| or is that the long lost lana lang in front of me? | ...Lana Lang karşımda mı duruyor? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Hi, chloe. | Merhaba Chloe. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Oh, my god, i thought i'd never see you again. | Tanrım, seni bir daha göremeyeceğimi sandım. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Now you're back. | Geri döndün. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Actually, i'm only here for a short stay. | Aslında kısa bir süre için geldim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I am so impressed with what you've done with isis, chloe. | Isis için yaptıklarına etkilendim Chloe. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You've turned my dinky little operation | Benim başlattığım bu küçük olayı... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| into a place that really helps people. | ...insanlara yardım eden bir yere dönüştürmüşsün. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I'm just carrying on the torch you lit. | Senin yaktığın meşaleyi taşıyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| In other late breaking news, i'm getting married next month. | Geç kalmış bir haber ama gelecek ay evleniyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| That is a huge headline. | Bu büyük bir haber. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You two make a perfect couple. | İkiniz mükemmel bir çift olacaksınız. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Speaking of which, does your short stay | Bu kısa sürelik ziyaretinde... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| include a pit stop at the planet to see clark? | ...Planet'e gidip Clark'ı görmek de var mı? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Uh, not this time. | Bu sefer değil. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| But i read about the red/blue blur | Ama kırmızı mavi görüntünün... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| saving the citizens of metropolis. | ...Metropolis insanlarını kurtardığıyla ilgili haberleri okudum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I've got to say that, when i saw that article, | Haberi gördüğümden... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| it brought tears to my eyes. | ...ağlamaya başladım. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I am so proud of him. | Onunla gurur duyuyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Lana... | Lana. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| i know that you miss all of us, | Hepimizi özlediğini biliyorum ama... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| but something tells me there's more to your trip back home | ...içimden bir ses buraya gelmenin nedeninin... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| than simply checking in with the old gang. | ...eski dostları görmek olmadığını söylüyor. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I actually came back here | Aslında buraya gelme nedenim... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| to find out more about project ares. | ...Ares projesi ile ilgili daha fazla bilgi bulmam . | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Project ares ... wasn't that lex's scheme | Ares projesi Lex'in yaralı... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| to genetically enhance injured soldiers? | ...askerleri geliştirdiği proje değil mi? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Using alien dna. | Uzaylı DNA'sı kullanıyor. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Lana, this is all in the past. | Lana, bunların hepsi geçmişte kaldı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Lex is out of your life now. | Lex artık hayatımızda değil. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Why don't you just put this behind you and move on? | Neden bunu geride bırakıp devam etmiyorsun? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I am moving on. | Ben devam ediyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Because it seems to me | Çünkü bana öyle geliyor ki... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| like you're not just playing with fire, | ...sadece ateşle oynamıyor... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| you're stepping into a raging inferno. | ...cehennem ateşine giriyor gibisin. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Clark should know about this. | Clark bunu öğrenmeli. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I plan on telling clark... | Zamanı geldiğinde bunu... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| when the time is right. | ...Clark'a söyleyeceğim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Chloe, i want you to promise me that you won't say a word. | Chloe, bana hiçbir şey söylemeyeceğine dair söz ver. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I can take care of myself now. | Artık başımın çaresine bakabilirim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| All i did was honor my friend's secret. | Tek yaptığım arkadaşımın sırrını korumaktı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| And now i feel like this is all my fault. | Şimdi bunların hepsinin benim suçum olduğunu düşünüyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| That must have been the way she wanted it ... | Onunda istediği bu olmalı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| so she could do what she had to do | Böylece kimse karşısına çıkmadan... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| without anyone getting in her way... | ...istediği şeyleri yapabilecekti, özellikle de ben. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Did you check on project ares after she left? | Ares projesini o gittikten sonra kontrol ettin mi? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Yeah, it turns out the project was mothballed over a year ago, | Lex kaybolmadan da önce proje... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| even before lex went missing. | ...kapatılmış. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Tess mercer told me lana's been looking into technology | Tess Mercer Lana'nın Lex'i hayatta tutmaya yarayan... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| that could keep lex alive. | ...bir teknolojiyi aradığını söylemişti. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| She thinks that lex abducted her. | Onu Lex'in kaçırdığını düşünüyor. ...Luthorcorp'un başındaki kadına güveniyorsun? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Since when are you trusting | Ne zamandan beri... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| what the first lady of luthorcorp has to say? | ...Luthorcorp'un başındaki kadına güveniyorsun? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Since she came clean with me. | Bana temiz olduğuna inandırdığından beri. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| She told me when lana made that disk, | Bana Lana'nın o cd'yi Tess'in liderliğindeki... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| she was being held at gunpoint | ...Lex'in adamları tarafından zorla yapıldığını söyledi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Wait, clark. | Bekle Clark. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| If lana didn't make that disk on her own, | Eğer Lana o cd'yi kendi isteğiyle yapmadıysa... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| then why didn't she come home to you? | ...neden sana geri dönmedi? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| She was too busy planning her revenge on lex. | Lex'den intikam almakla meşguldü. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Chloe, i need to find lana | Chloe, Lana'yı pişman olacağı... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| before she does something she'll regret. | ...bir şey yapmadan önce bulmalıyım. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| That's a ballsy move, sitting in the boss's chair. | Patronun koltuğunda oturmak cesurca bir hareket. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Either you have good news for me, | Ya bana yeni bir haberin var... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| or you like to live dangerously close to the edge. | ...ya da tehlikeli bir şekilde sınırını aşıyorsun. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I guess it's the latter. | Sanırım ikincisi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| He did have good news for you ... | Sana iyi bir haberi vardı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| the address of the prometheus lab. | Prometheus laboratuarının adresi. | Smallville Power-1 | 2009 |