• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150616

English Turkish Film Name Film Year Details
I've done my homework. Dersime iyi çalıştım. Smallville Power-1 2009 info-icon
What i have to teach, you're not ready to learn. Benim öğreteceğim şeye hazır değilsin. Smallville Power-1 2009 info-icon
Please, just give me a chance. Lütfen bana bir şans ver. Smallville Power-1 2009 info-icon
Well, you're not a soldier, Sen bir asker değilsin. Smallville Power-1 2009 info-icon
and you're definitely not a government agent, Kesinlikle bir ajan da değilsin öyleyse... Smallville Power-1 2009 info-icon
so why are you here? ...buraya neden geldin? Smallville Power-1 2009 info-icon
I want to be invincible. Yenilmez olmak istiyorum. Smallville Power-1 2009 info-icon
Look... i'm all for girl power, Kızların da güçlü olduğuna inanıyorum ama... Smallville Power-1 2009 info-icon
but you're gonna have to go find yours on your own, ...bunu kendi yolunla bulmalısın... Smallville Power-1 2009 info-icon
okay, sweetheart? ...tamam mı tatlım? Smallville Power-1 2009 info-icon
I'm not asking you, i'm telling you. Sana sormuyorum, söylüyorum. Smallville Power-1 2009 info-icon
If you help me, i promise you'll be helping the world. Eğer bana yardım edersen, dünyaya yardım etmiş olacaksın. Smallville Power-1 2009 info-icon
You were barely under. Aşağıda çok az kaldın. Smallville Power-1 2009 info-icon
You're weaker than i thought. Tahminimden daha da zayıfsın. Smallville Power-1 2009 info-icon
Yeah, well, life hasn't exactly been a walk in the park lately. Evet hayat benim için parkta yürümek gibi değildi. Smallville Power-1 2009 info-icon
Oh, poor, poor, pitiful you. Yazık, yazık acıdım sana. Smallville Power-1 2009 info-icon
How long have you been feeling sorry for yourself? Daha ne kadar kendin için üzüleceksin? Smallville Power-1 2009 info-icon
Your entire life. Tüm hayatın boyunca. Smallville Power-1 2009 info-icon
You tortured her?! Ona işkence mi yaptın?! Smallville Power-1 2009 info-icon
I trained her. Onu eğittim. Smallville Power-1 2009 info-icon
That's how she came back stronger. Daha güçlü dönmesinin nedeni buydu. Smallville Power-1 2009 info-icon
She's always been strong. O her zaman güçlüydü. Smallville Power-1 2009 info-icon
Now she's missing because of you. Şimdi senin yüzünden kayboldu. Smallville Power-1 2009 info-icon
All i did was help her get over the one thing Ona tek yaptığım onu engelleyen şeyden... Smallville Power-1 2009 info-icon
that was holding her back. ...kurtulmasını sağlamaktı. Smallville Power-1 2009 info-icon
Just not used to scorching myself. Kendimi yakmaya pek alışık değilim. Smallville Power-1 2009 info-icon
Get used to it. Alış o zaman. Smallville Power-1 2009 info-icon
No fear, no pain. Korku yoksa, acı yok. Smallville Power-1 2009 info-icon
It's not fear that's stopping you, is it? Seni durduran korku değil, değil mi? Smallville Power-1 2009 info-icon
You're holding on to something... Bir şeye tutunmuşsun... Smallville Power-1 2009 info-icon
or someone. ...ya da birine. Smallville Power-1 2009 info-icon
Do you see anyone else here? Burada başka birini görüyor musun? Smallville Power-1 2009 info-icon
Oh, i can feel him. Onu hissedebiliyorum. Smallville Power-1 2009 info-icon
So can you. Yani sen de yapabilirsin. Smallville Power-1 2009 info-icon
As long as you're trying to be someone you're not, Olmadığın bir kişi gibi olmaya çalıştığın sürece... Smallville Power-1 2009 info-icon
you are gonna be vulnerable. ...dayanıksız biri olacaksın. Smallville Power-1 2009 info-icon
You are gonna feel the pain. Acıyı hissedeceksin. Smallville Power-1 2009 info-icon
His name's clark. Clark. Smallville Power-1 2009 info-icon
And if i had an ounce of his strength ... Eğer onun gücünün birazını... Smallville Power-1 2009 info-icon
i'm not training you to be like someone else. Ben seni başka biri olman için yetiştirmiyorum. Smallville Power-1 2009 info-icon
I'm training you to be lana lang, Seni Lana Lang olman için yetiştiriyorum. Smallville Power-1 2009 info-icon
to rise from the ashes of your previous life, Önceki hayatının küllerinden doğup... Smallville Power-1 2009 info-icon
stronger, more powerful... ...güçlü, daha güçlü... Smallville Power-1 2009 info-icon
fearless. ...korkusuz olman için. Smallville Power-1 2009 info-icon
It's time to rise. Şimdi tam zamanı. Smallville Power-1 2009 info-icon
You don't look ready for class. Ders için hazır değil gibisin. Smallville Power-1 2009 info-icon
Carter, i have learned so much from you, Carter, senden çok şey öğrendim ama... Smallville Power-1 2009 info-icon
but what i need, i i can't get it here. ...ihtiyacım olan şeyi burada bulamam. Smallville Power-1 2009 info-icon
What you need are skills, lana... İhtiyacın olan şey beceri ve... Smallville Power-1 2009 info-icon
maturity. ...olgunluk Lana. Smallville Power-1 2009 info-icon
And you'll have it. Bu sende var. Smallville Power-1 2009 info-icon
But it just doesn't happen overnight. Ama bu bir gecede ortaya çıkmaz. Smallville Power-1 2009 info-icon
I've had it before ... Daha önce buna sahiptim. Smallville Power-1 2009 info-icon
skills and abilities beyond what you can imagine. Hayal edemeyeceğin beceri ve kabiliyetlerim vardı. Smallville Power-1 2009 info-icon
But i wasn't ready for them Ama onlar için hazır değildim. Smallville Power-1 2009 info-icon
physically, mentally, or emotionally. Fiziksel, zihinsel ve duygusal olarak. Smallville Power-1 2009 info-icon
And now, thanks to you, i am. Şimdi senin sayende hazırım. Smallville Power-1 2009 info-icon
This thirst for power, lana ... i've seen it before. Bu güce duyduğu açlık Lana, bunu daha önce de gördüm. Smallville Power-1 2009 info-icon
Most of the time, it doesn't have a happy ending. Çoğu zaman mutlu sonla bitmedi. Smallville Power-1 2009 info-icon
Well... Dünyayı kurtarmaya gitmeden önce... Smallville Power-1 2009 info-icon
... i've got something for you. ...sana vereceğim bir şey var. Smallville Power-1 2009 info-icon
Take this so you'll always remember. Bunu al, böylece daima hatırlarsın. Smallville Power-1 2009 info-icon
As you rise higher and higher, never look down. Sürekli daha yükseğe çıkıp asla aşağıya bakmazsın. Smallville Power-1 2009 info-icon
After edge city, where'd she go? Ege City'den sonra nereye gitti? Smallville Power-1 2009 info-icon
Metropolis. Metropolis. Smallville Power-1 2009 info-icon
She was so full of hope. Umut doluydu. Smallville Power-1 2009 info-icon
Wanted to imprint this stamp of positivity on the world. Bu pozitif tutumunu bütün dünyaya göstermek istiyordu. Smallville Power-1 2009 info-icon
I couldn't let anything happen to her. Ona bir şey olmasına izin veremezdim. Smallville Power-1 2009 info-icon
After all the death and destruction Sebep olduğum onca ölüm ve yıkımdan sonra... Smallville Power-1 2009 info-icon
lana was my chance at redemption, ...Lana benim affedilmem için son şansımdı. Smallville Power-1 2009 info-icon
so i tracked her down. Bu yüzden onu izledim. Smallville Power-1 2009 info-icon
When you found her, what was she doing? Onu bulduğunda ne yapıyordu? Smallville Power-1 2009 info-icon
Investigating luthorcorp. Luthorcorp'u araştırıyordu. Smallville Power-1 2009 info-icon
I told her to put it in the past, Bunu bırakmasını söyledim ama... Smallville Power-1 2009 info-icon
but she wouldn't listen to me. ...beni dinlemedi. Smallville Power-1 2009 info-icon
So i joined her cause. Ben de onun bu amacına katıldım. Smallville Power-1 2009 info-icon
Keep an eye on her. Ona göz kulak oluyordum. Smallville Power-1 2009 info-icon
And i got this job on the inside, İçeride bu işi bulup... Smallville Power-1 2009 info-icon
feeding lana information while i advised tess mercer ...Lana'ya Tess Mercer'ın strateji danışmanı olarak bilgi sızdırıyordum. Smallville Power-1 2009 info-icon
Did lana contact anyone else when she was in metropolis? Lana Metropolis'deyken başka biri ile irtibata geçti mi? Smallville Power-1 2009 info-icon
A blond woman. Sarışın bir bayanla. Smallville Power-1 2009 info-icon
They went to high school together in smallville. Smallville'den okul arkadaşlarıymış. Smallville Power-1 2009 info-icon
Sir, she's barely alive. Efendim, zor hayatta kaldı. Smallville Power-1 2009 info-icon
It's the only way to apply the nanites. Bu hücreleri yerleştirmenin tek yolu. Smallville Power-1 2009 info-icon
Begin the grafting. Aşılamaya başlayın. Smallville Power-1 2009 info-icon
Applying prometheus layer. Prometheus katmanını uyguluyoruz. Smallville Power-1 2009 info-icon
The cloak and dagger existence suits you well, regan. Bu cübbe ve hançer olayı sana tam uyuyor Regan. Smallville Power-1 2009 info-icon
Did you find what you were looking for Lana'nın dairesinde aradığımız şeyi... Smallville Power-1 2009 info-icon
in lana lang's apartment? ...buldun mu? Smallville Power-1 2009 info-icon
Still looking, just like you. Aynı senin gibi hala arıyoruz. Smallville Power-1 2009 info-icon
Only i'm trying to find the technology to keep lex alive, Farklı olarak ben Lex'i hayata bağlayan teknolojiyi arıyorum... Smallville Power-1 2009 info-icon
not to destroy it. ...yok edecek olanı değil. Smallville Power-1 2009 info-icon
The world already believes he's dead. Dünya onun öldüğüne inandı bile. Smallville Power-1 2009 info-icon
I'm just trying to make a fantasy a reality. Sadece bu hayali gerçeğe çeviriyorum. Smallville Power-1 2009 info-icon
You actually believe you can declare lex luthor dead Sen Lex Luthor'un ölümünü ilan edip... Smallville Power-1 2009 info-icon
and not end up dead yourself? ...hayatta kalabileceğine inanıyor musun? Smallville Power-1 2009 info-icon
You're a pretty pathetic guard dog ... Acınası bir koruma köpeğisin. Smallville Power-1 2009 info-icon
loyal to a master that can't even feed himself. Kendini bile besleyemeyen bir efendiye sadakat gösteriyorsun. Smallville Power-1 2009 info-icon
Why don't you come and work for me? Neden gelip benim için çalışmıyorsun? Smallville Power-1 2009 info-icon
I'll give you more milk bones than lex ever did. Sana Lex'in vermediği sütlü kemikleri verebilirim. Smallville Power-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150611
  • 150612
  • 150613
  • 150614
  • 150615
  • 150616
  • 150617
  • 150618
  • 150619
  • 150620
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact