Search
English Turkish Sentence Translations Page 150616
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I've done my homework. | Dersime iyi çalıştım. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| What i have to teach, you're not ready to learn. | Benim öğreteceğim şeye hazır değilsin. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Please, just give me a chance. | Lütfen bana bir şans ver. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Well, you're not a soldier, | Sen bir asker değilsin. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| and you're definitely not a government agent, | Kesinlikle bir ajan da değilsin öyleyse... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| so why are you here? | ...buraya neden geldin? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I want to be invincible. | Yenilmez olmak istiyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Look... i'm all for girl power, | Kızların da güçlü olduğuna inanıyorum ama... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| but you're gonna have to go find yours on your own, | ...bunu kendi yolunla bulmalısın... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| okay, sweetheart? | ...tamam mı tatlım? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I'm not asking you, i'm telling you. | Sana sormuyorum, söylüyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| If you help me, i promise you'll be helping the world. | Eğer bana yardım edersen, dünyaya yardım etmiş olacaksın. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You were barely under. | Aşağıda çok az kaldın. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You're weaker than i thought. | Tahminimden daha da zayıfsın. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Yeah, well, life hasn't exactly been a walk in the park lately. | Evet hayat benim için parkta yürümek gibi değildi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Oh, poor, poor, pitiful you. | Yazık, yazık acıdım sana. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| How long have you been feeling sorry for yourself? | Daha ne kadar kendin için üzüleceksin? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Your entire life. | Tüm hayatın boyunca. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You tortured her?! | Ona işkence mi yaptın?! | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I trained her. | Onu eğittim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| That's how she came back stronger. | Daha güçlü dönmesinin nedeni buydu. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| She's always been strong. | O her zaman güçlüydü. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Now she's missing because of you. | Şimdi senin yüzünden kayboldu. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| All i did was help her get over the one thing | Ona tek yaptığım onu engelleyen şeyden... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| that was holding her back. | ...kurtulmasını sağlamaktı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Just not used to scorching myself. | Kendimi yakmaya pek alışık değilim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Get used to it. | Alış o zaman. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| No fear, no pain. | Korku yoksa, acı yok. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| It's not fear that's stopping you, is it? | Seni durduran korku değil, değil mi? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You're holding on to something... | Bir şeye tutunmuşsun... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| or someone. | ...ya da birine. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Do you see anyone else here? | Burada başka birini görüyor musun? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Oh, i can feel him. | Onu hissedebiliyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| So can you. | Yani sen de yapabilirsin. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| As long as you're trying to be someone you're not, | Olmadığın bir kişi gibi olmaya çalıştığın sürece... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| you are gonna be vulnerable. | ...dayanıksız biri olacaksın. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You are gonna feel the pain. | Acıyı hissedeceksin. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| His name's clark. | Clark. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| And if i had an ounce of his strength ... | Eğer onun gücünün birazını... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| i'm not training you to be like someone else. | Ben seni başka biri olman için yetiştirmiyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I'm training you to be lana lang, | Seni Lana Lang olman için yetiştiriyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| to rise from the ashes of your previous life, | Önceki hayatının küllerinden doğup... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| stronger, more powerful... | ...güçlü, daha güçlü... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| fearless. | ...korkusuz olman için. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| It's time to rise. | Şimdi tam zamanı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You don't look ready for class. | Ders için hazır değil gibisin. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Carter, i have learned so much from you, | Carter, senden çok şey öğrendim ama... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| but what i need, i i can't get it here. | ...ihtiyacım olan şeyi burada bulamam. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| What you need are skills, lana... | İhtiyacın olan şey beceri ve... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| maturity. | ...olgunluk Lana. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| And you'll have it. | Bu sende var. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| But it just doesn't happen overnight. | Ama bu bir gecede ortaya çıkmaz. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I've had it before ... | Daha önce buna sahiptim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| skills and abilities beyond what you can imagine. | Hayal edemeyeceğin beceri ve kabiliyetlerim vardı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| But i wasn't ready for them | Ama onlar için hazır değildim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| physically, mentally, or emotionally. | Fiziksel, zihinsel ve duygusal olarak. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| And now, thanks to you, i am. | Şimdi senin sayende hazırım. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| This thirst for power, lana ... i've seen it before. | Bu güce duyduğu açlık Lana, bunu daha önce de gördüm. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Most of the time, it doesn't have a happy ending. | Çoğu zaman mutlu sonla bitmedi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Well... | Dünyayı kurtarmaya gitmeden önce... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| ... i've got something for you. | ...sana vereceğim bir şey var. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Take this so you'll always remember. | Bunu al, böylece daima hatırlarsın. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| As you rise higher and higher, never look down. | Sürekli daha yükseğe çıkıp asla aşağıya bakmazsın. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| After edge city, where'd she go? | Ege City'den sonra nereye gitti? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Metropolis. | Metropolis. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| She was so full of hope. | Umut doluydu. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Wanted to imprint this stamp of positivity on the world. | Bu pozitif tutumunu bütün dünyaya göstermek istiyordu. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I couldn't let anything happen to her. | Ona bir şey olmasına izin veremezdim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| After all the death and destruction | Sebep olduğum onca ölüm ve yıkımdan sonra... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| lana was my chance at redemption, | ...Lana benim affedilmem için son şansımdı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| so i tracked her down. | Bu yüzden onu izledim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| When you found her, what was she doing? | Onu bulduğunda ne yapıyordu? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Investigating luthorcorp. | Luthorcorp'u araştırıyordu. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I told her to put it in the past, | Bunu bırakmasını söyledim ama... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| but she wouldn't listen to me. | ...beni dinlemedi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| So i joined her cause. | Ben de onun bu amacına katıldım. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Keep an eye on her. | Ona göz kulak oluyordum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| And i got this job on the inside, | İçeride bu işi bulup... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| feeding lana information while i advised tess mercer | ...Lana'ya Tess Mercer'ın strateji danışmanı olarak bilgi sızdırıyordum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Did lana contact anyone else when she was in metropolis? | Lana Metropolis'deyken başka biri ile irtibata geçti mi? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| A blond woman. | Sarışın bir bayanla. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| They went to high school together in smallville. | Smallville'den okul arkadaşlarıymış. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Sir, she's barely alive. | Efendim, zor hayatta kaldı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| It's the only way to apply the nanites. | Bu hücreleri yerleştirmenin tek yolu. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Begin the grafting. | Aşılamaya başlayın. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Applying prometheus layer. | Prometheus katmanını uyguluyoruz. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| The cloak and dagger existence suits you well, regan. | Bu cübbe ve hançer olayı sana tam uyuyor Regan. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Did you find what you were looking for | Lana'nın dairesinde aradığımız şeyi... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| in lana lang's apartment? | ...buldun mu? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Still looking, just like you. | Aynı senin gibi hala arıyoruz. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Only i'm trying to find the technology to keep lex alive, | Farklı olarak ben Lex'i hayata bağlayan teknolojiyi arıyorum... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| not to destroy it. | ...yok edecek olanı değil. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| The world already believes he's dead. | Dünya onun öldüğüne inandı bile. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I'm just trying to make a fantasy a reality. | Sadece bu hayali gerçeğe çeviriyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You actually believe you can declare lex luthor dead | Sen Lex Luthor'un ölümünü ilan edip... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| and not end up dead yourself? | ...hayatta kalabileceğine inanıyor musun? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You're a pretty pathetic guard dog ... | Acınası bir koruma köpeğisin. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| loyal to a master that can't even feed himself. | Kendini bile besleyemeyen bir efendiye sadakat gösteriyorsun. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Why don't you come and work for me? | Neden gelip benim için çalışmıyorsun? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I'll give you more milk bones than lex ever did. | Sana Lex'in vermediği sütlü kemikleri verebilirim. | Smallville Power-1 | 2009 |