Search
English Turkish Sentence Translations Page 150614
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Looking good, smallville. | İyi görünüyorsun, Smallville. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Clothes make the man who helped me make the front page. | Baş sayfama yardım eden biri gibi giyinmişsin. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Wow. Try to hold back the journalistic fervor. | Gazetecilik ateşini bu kadar gösterme. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I'm glad you got your story, lois, | Hikayeni aldığına seviniyorum Lois ama... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| But it took a few more turns than i would have liked. | ...beğenmem için bir kaç kez okumam gerek. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| So did you, houdini. You're there one minute, gone the next. | Pekala, Houdini. Asansörün oradayken... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| We were standing next to an elevator. | ...birden kayboluverdin. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I don't know why you had to take the stairs. | Neden merdivenlerden gittiğini anlamıyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Well, i'm sorry that you can't keep up. | Üzgünüm ama bana yetişemezdin. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| The important thing is | Önemli olan şey... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| That chloe figured it out on her own and she's okay. | ...Chloe'nin olayı anlaması ve iyi olması. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| If she hadn't defused little miss land mine, | Eğer o mayını durduramasaydı... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| We'd be fitting her for a coffin instead of a wedding dress. | ...gelinlik yerine ona tabut bakıyor olacaktık. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| When did you hear about the wedding? | Düğünü ne zaman öğrendin? | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| She just called. | Az önce aradı. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I can't believe my cousin is getting married. | Kuzenimin evlendiğine inanamıyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| To jimmy olsen. | Özellikle de Jimmy Olsen ile. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| They're in love, lois. You should be happy for them. | Bunun adı aşk Lois. Onlar için mutlu olmalısın. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Well, at least the rest of us have work. | En azından bazılarımızın işi var. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Here. I finished proofing the obit. | Al. Yazının sağlamasını bitirdim. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Wow, lois. Don't hold anything back. | Vay, Lois. Hiçbir şeyden çekinmemişsin. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Those aren't notes of discouragement. | Bunlar seni hevesini kıracak notlar değil. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| They're notes of encouragement. | Aksine cesaret verecek notlar. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You've got talent, smallville. | Yeteneğin var Smallville. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Look, when i first srted out at the inquisitor, | Inquisitor'da ilk başladığımda... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| All i cared about was getting the best stories on the front page. | ...sadece ön sayfada bir haber yapmayı düşünürdüm. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Well, it seems like a dream come true. | Sanırım hayallerin gerçek oldu. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Sure, but sitting here now with you, | Evet ama seninle burada... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I think i'm more proud that we uncovered the truth | ...ön sayfa haberi yerine gerçeği açığa... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Than i am over having a headline. | ...çıkarmaktan daha çok gurur duyuyorum. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Thanks for helping me break the story, clark. | Olayı çözmeme yardım ettiğin için teşekkürler Clark. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| You've got a long career ahead of you at the daily planet. | Seni Daily Planet'de uzun bir kariyer bekliyor. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Hey, this is davis. Leave me your story. | Merhaba ben Davis. Mesaj bırakın. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I'll call you back. | Sizi ararım. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Hi, davis. It's chloe sullivan. | Selam Davis. Ben Chloe Sullivan. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| I, uh, i just wanted to call and say thanks | Sadece arayıp Bette'ye yardım ettiğin için... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| For helping out with bette. | ...teşekkür etmek istedim. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| It's too bad that that didn't, uh, work out. | İşe yaramaması çok kötü. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| But i also wanted to let you know | Ama bilmeni istiyorum... | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| That i've decided to reopen the isis foundation, | ...Isis Vakfı'nu yeniden açmaya karar verdim. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| And a few things that you said helped me make that decision. | Söylediğin bazı şeyler bu kararı vermemi sağladı. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| So... thanks. | Teşekkürler. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Stay safe out there. Take care. | Dikkatli ol. Kendine iyi bak. | Smallville Plastique-1 | 2008 | |
| Smallville.S08E02.HDTV.XviD 0TV | Bölüm: 2 "Plastik" | Smallville Plastique-3 | 2008 | |
| Hey, did you happen to hear anything while you were out there | Bir de senle uğraşmak istemiyorum. Dışarıdayken olayla ilgili bir şeyler... | Smallville Plastique-3 | 2008 | |
| To jimmy olsen. | En azından bazılarımızın işi var. | Smallville Plastique-3 | 2008 | |
| you're too late, kal el. | Geç kaldın Kal El. Smallville'in önceki bölümlerinde... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Oh, she's already checked out, | Çoktan çıktı ama... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| but she wanted me to give you this. | ...size bunu vermemi istedi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| But i knew that if i looked into your eyes, | Ama biliyorum ki eğer gözlerinin içine baksaydım... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| i'd never be able to say it. | ...bunları asla söyleyemezdim. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| If i ever discovered | Eğer birinin benden... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| that someone withheld information | ...Lex'i bulmama yarayacak bir bilgi sakladığını öğrenirsem... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| i'd be forced to respond accordingly. | ...ona sert bir şekilde karşılık veririm. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I can't believe it! Lana, you're back! | İnanamıyorum! Lana geri dönmüşsün! | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Leaving is harder than i thought it would be. | Ayrılmak sandığımdan da zor oldu. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You still haven't told him the reasons why you disappeared | Ona hala neden gittiğini ve... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| and what you plan on doing next. | ...ne yapacağını söylemedin. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| This is how a luthor rewards that kind of loyalty. | Luthorlar sadakati böyle ödüllendiriyor. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You've been lex's eyes and ears for quite some time. | Uzun süredir Lex'in gözü ve kulağı oldun. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I've done everything. | Senin için her şeyi yaptım ama... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| But not anymore. | ...artık bitti. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| What if the rest of the world didn't have to come first? | Peki ya dünyanın geri kalanı öncelikli değilse? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Sir, it's not too late to suspend the procedure. | Efendim işlemi durdurmak için geç değil. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Our orders are to move forward. | Emirler devam etmemiz yönünde. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| At what cost? | Peki ya sonuçları? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I know mr. Luthor | Bay Luthor'un tekrar... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| wants to get back on his feet as soon as possible, | ...ayağa kalkmak istediğini biliyorum ama... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| but we are nowhere near ready | ...bu deneyde bir insan kullanmaya hazır değiliz. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| The studies on mice have barely even started. | Farelerle olan deney daha yeni başladı. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Mr. Luthor wants us to proceed, | Bay Luthor devam etmemizi istiyor. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| and that's what we're going to do. | Biz de öyle yapacağız. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Where are we with the molecular transfusion? | Molekül nakli ne durumda? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Prepared for absorption. | Çekilme için hazır. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| And the subject? | Peki ya denek? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Vitals normal. We're all set. | Belirtileri normal. Hazırız. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Begin the transdermal evisceration. | Hücre aktarımına başlayın. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Smallville 813 | Bölüm: 13 "Güç" | Smallville Power-1 | 2009 | |
| we thought that we were meant to be together, clark. | Birlikte olmak için yaratıldığımızı sandık Clark. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| But the truth is, we were fooling ourselves. | Ama gerçek şu ki kendimizi kandırıyoruz. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| but the world needs you more. | ...dünyanın daha fazla var. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| And as long as i'm in your life, i am holding you back. | Hayatında olduğum sürece seni engellemiş olacağım. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Please, don't ... | Lütfen peşi... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| clark... | Clark. Biliyorsun artık... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| you know you're bored | Biliyorsun artık... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| when you resort to watching a repeat of your breakup. | ...seni ayrılığını izlerken görmekten sıkıldım. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I needed to remind myself that lana left for a reason. | Lana'nın ayrılmasının bir nedeni olduğunu kendime hatırlatmam gerekiyor. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Did something happen that made you suddenly forget? | Bunu sana unutturan bir şey mi oldu? | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Last night, we... | Gün gece biz... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| kind of kissed. | ...öpüştük. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I know. It was a mistake. | Biliyorum. Bu bir hataydı. Ne düşündüğümü bilmiyordum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| I don't know what i was thinking. | Ne düşündüğümü bilmiyordum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Clark, you're acting like you committed a crime. | Clark suç işlemiş gibi davranıyorsun. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Now, i'm not a lawyer, but i really don't think | Ben bir avukat değilim ama... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| that a little trip to first base is exactly a felony. | ...yaptığın bu şey bana bir suçmuş gibi gelmedi. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| But i'm digging up feelings from the past | Ama ikimiz içinde gömülü kalması gereken... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| that need to stay buried ... for both our sakes. | ...geçmişteki hislerimi ortaya çıkarmaya çalışıyorum. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| You know, you have an arsenal of abilities at your disposal, | Kendine özgü bir çok kabiliyetin var ama... | Smallville Power-1 | 2009 | |
| but suffocating feelings that want to come up for air | ...bunlardan hiçbiri su yüzüne çıkmış duyguları bastırmak değil. | Smallville Power-1 | 2009 | |
| Lana thought she was holding me back, and you know what? | Lana beni engellediğini düşünüyordu. | Smallville Power-1 | 2009 |