• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150613

English Turkish Film Name Film Year Details
Because i was there. Çünkü bende oradaydım. Hak ettiğini aldı. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I had a meteor power, too. I could heal people. Benimde meteor güçlerim var. İnsanları iyileştirebiliyorum. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I know how awful it was there. Oranın ne kadar korkunç olduğunu biliyorum. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Then you know i had to do whatever it took to get away. O zaman bundan kurtulmak için ne gerekiyorsa yapacağımı biliyorsun. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
They had me backed into a corner. Beni köşeye sıkıştırdılar. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
No matter what they do to you, bette, you don't kill people. Ne yaparlarsa yapsınlar Bette, bir insanı öldüremezsin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Sometimes i don't have a choice! Bazen başka seçeneğim olmuyor! Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Chloe, i'm sorry, Chloe, üzgünüm... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
But i can't risk you turning on me, too. ...ama beni ele verme riskini göze alamam. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Goodbye, chloe! Hoşça kal, Chloe! Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Stay away from me! I'll hurt you! Benden uzak dur! Sana zarar veririm! Smallville Plastique-1 2008 info-icon
No. You won't. Hayır, vermezsin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
After everything i've done, Yaptıklarımdan sonra... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Why would you want to help a monster like me? ...benim gibi bir canavara neden yardım edesiniz? Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Because you're not a monster. Çünkü sen bir canavar değilsin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
You've just been led down the wrong path. Sadece yanlış bir yola girmişsin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Whenever people find out about me, İnsanlar ne yapabildiğimi öğrendiğinde... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
They get afraid and they try to hurt me. ...benden korkup bana zarar vermeye çalıştılar. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
So i have to lie. I have to hide what i am. Yalan söylemek zorunda kaldım. Saklanmak zorunda kaldım. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
You don't have to anymore. Artık bunlara gerek yok. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
We all have something we think we need to hide. Hepimiz saklamamız gereken şeyler olduğunu düşünürüz. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
But it does get better. Ama daha iyiye gidiyor. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
It's a good thing you called lois Lois'i arayıp... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
And told her you were okay. ...sorun olmadığını söylemen iyi oldu. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
She was about to call out the national guard. Ulusal güvenliği aramak üzereydi. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Bette almost killed me, clark. Bette neredeyse beni öldürüyordu Clark. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Chloe, there's no way you could have known how dangerous she was. Chloe, onun tehlikeli olduğunu bilmene imkan yoktu. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Her power was hidden. O gücünü gizliyordu. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Some sort of high Frequency energy blast? Yüksek frekanslı enerji topu gibiydi. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
She fooled everyone. Herkesi kandırdı. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
That's because she didn't trust anyone. Çünkü kimseye güvenmedi. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I mean, i was only in that cell for a few weeks. Yani o hücrede sadece bir kaç hafta kaldım. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I can't imagine being in there for three years. 3 yıl orada kalmayı hayal edemiyorum bile. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Hopefully, she'll find the help she needs at belle reve. Umarım gereken tedaviyi Belle Reve'de alır. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Yeah, i seriously doubt that being locked away Başka bir hücreye kapatılmanın... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
In another cell is gonna do any good. ...ona iyi geleceğini sanmıyorum. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Do you think if you knew her sooner, Eğer daha önce anlasaydın ona... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
You could have helped her deal with her power? ...gücü ile ilgili yardım edebileceğini mi düşünüyordun? Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Chloe, sometimes people who need help the most Chloe, bazen en çok yardıma ihtiyaç duyan insanlar... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Are the ones who push it away the hardest. ...en zor ulaşabildiklerimizdir. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Which is why someone should be talking to them from day one. İşte bu yüzden ilk günden onlarla birinin konuşması gerekiyor. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I found it downstairs. Aşağıda buldum. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
You must have lost it when bette was chasing you. Bette seni kovalarken düşürmüş olmalısın. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Is there anything you want to tell me? Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I was... Söyleyecektim... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
On my over here this morning to tell you, but... Bu sabah söyleyecektim ama... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
How did you find out? Did jimmy call you? Nasıl öğrendin? Jimmy mi aradı? Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Well, it's rule number... 11... Şey, kural 11... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Always protect your source. ...daima kaynağını gizli tut. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
But i would like the whole story. Ama tüm hikayeyi duymak isterim. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
How long have you been engaged? Ne zamandır nişanlısın? Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I said "yes" the night i came back from montana. Montana'dan geldiğim gece evet dedim. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
You could have called... anytime. Beni arayabilirdin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
We've been friends for such a long time. Uzun zamandır arkadaşız. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
We're more than just friends, chloe. Arkadaştan öteyiz Chloe. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
When jimmy and i get married, Ben ve Jimmy evlendiğinde... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Things will probably change... ...muhtemelen aramızdaki şeyler.. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Between us, i mean. ...değişecek. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
And i don't know if i'm ready for that just yet. Ve buna hazır mıyım bilmiyorum. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I know that your happiness Senin mutluluğun... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Is one of the most important things in the world to me... ...benim için dünyadaki en önemli şey. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
And that you and jimmy will have a wonderful life together. Ve sen ve Jimmy birlikte harika bir hayat yaşayacaksınız. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Don't worry about anything else. Diğer şeyler için endişelenme. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Hello, bette. Merhaba, Bette. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
You should have died on that bus. O otobüste ölmeliydin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
The last time we met, things did get a little fiery. Son karşılaştığımızda işler biraz ateşlenmişti. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Lucky for me, i ducked. Şanslıyım ki kurtuldum. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
So, they're taking you to belle reve. Demek sen Belle Reve'e götürüyorlar. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I'm sure after a few years of good behavior, Eminim iyi geçireceğin bir kaç yılın ardından... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
They'll let you see the sun again. ...güneşi görmene izin verirler. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Or you could come with me. Yada benimle gelebilirsin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I'd rather be a prisoner there Montana'da laboratuar faresi olmaktansa... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Than your lab rat in montana. ...oraya gitmeyi tercih ederim. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Go push your cheese somewhere else. Git oyuncağını başka yerde ara. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I didn't build that place, bette. Bu yeri ben yapmadım Bette. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
And after i heard about all the terrible things happening there, Ve burada olan korkunç şeyleri duyduktan sonra... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I closed it down. ...burayı kapattım. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I tried to tell you. Sana söylemeye çalıştım. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
If you shut down the thunderdome, Eğer bu yeri kapattıysan... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Then why are you still coming after me? ...neden hala benim peşimden geliyorsun? Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Because you're a very powerful person. Çünkü sen çok güçlü birisin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
And i think it's about time Sanırım dünyanın sana... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
The world started treating you accordingly. ...gerektiği gibi davranmasının zamanı geldi. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I want to introduce you... to some people like you. Sana senin gibi insanları tanıştırmak istiyorum. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
A sort of team. Bir nevi takım. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
But only if you want. Eğer istersen. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
A team? Take a look at my file, lady. Takım mı? Dosyama bakın bayan. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I don't play well with others. Ben başkalarıyla iyi geçinemem. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I think once you meet everyone, you may finally feel like you it in. Bence tanıştıktan sonra böyle düşünmeyeceksin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I remember what it was like to be your age... Senin yaşında olmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlıyorum. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Angry... Öfke... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Trapped. Kapan kısılmışlık. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
The injustice of it all. Bunlar haksızlık. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
I can help, bette. Yardım edebilirim, Bette. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
A team is only as good as its weakest link. Takımına sadece zayıf bir halka eklersin. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
And look what happened to me on the bus. Otobüste bana olanları hatırla. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Why scout out somebody Kendi dumanında boğulan... Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Who's just gonna choke on their own smoke? ...birini neden isteyesin ki? Smallville Plastique-1 2008 info-icon
Don't be so hard on yourself. Kendine bu kadar kötü davranma. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
We'll make a hero out of you yet. Senden bir kahraman yaratacağım. Smallville Plastique-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150608
  • 150609
  • 150610
  • 150611
  • 150612
  • 150613
  • 150614
  • 150615
  • 150616
  • 150617
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact