Search
English Turkish Sentence Translations Page 15061
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, man! | Hey, birader! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Which way? | Hangi yoldan? | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I told Lobo not to come this way! I don't even know this place! | Lobo'ya bu yoldan gelmeyelim dedim! Burayı hiç bilmiyorum! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
So what do we do'? | Ne yapıyoruz peki? | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
We have to stay together. | Birlikte kalmamız gerek. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
So don't leave us, okay? | Bizden ayrılma, tamam mı? | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Will you hold me? | Tutacak mısın beni? | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I got it. | Tuttum. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Please... Help me. | Lütfen... Yardım et bana. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry for the guy you were with. | Birlikte geldiğin eleman için üzgünüm. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I barely knew him. | Pek tanımıyordum onu. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
My parents hired him to help me cross the border. | Sınırı geçmem için ailem tutmuştu onu. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
That asshole did awful things to me. | O göt herif kötü şeyler yaptı bana. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
But he didn't deserve to die like that. | Ama o şekilde ölmeyi hak etmemişti. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
No one deserved to die like max. | Kimse o şekilde ölmemeli. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I didn't even want to come. | Ben gelmeyi düşünmüyordum bile. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
My parents forced me to, | Ailem beni zorladı. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
They say our town is very dangerous. | Kasabamızın çok tehlikeli olduğunu söylediler. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
That I'd be safer here. | Burada daha güvende olacağımı. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
If only they knew what things are like here. | İşlerin bu hale geleceğini bilselerdi. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I have a sun waiting for me in Oakland' | Bir oğlum var benim, Oakland'da beni bekliyor. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I had already applied... | Ben çoktan başvurmuştum... | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
"for my residence visa. | oturum izni için yani. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
One day, a cop stopped me because of a broken headlight. | Bir gün, bir polis durdurdu, kırık bir far yüzünden. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
One thing led to another.... | Şanssızlıklar birbirini kovaladı... | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
and I ended up in a Detention Center' | ve kendimi Göçmen Merkezinde buldum. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Just before I got deported, my son came to visit and... | Sınır dışı edilmeden önce, oğlum ziyarete geldi ve... | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
he gave me this teddy bear... | bana bu ayıcığı verdi... | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
to take care of me when they sent me back m Mexico. | Meksika'ya gönderildiğimde beni korusun diye. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I told him that... | Ona dedim ki... | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
that I would get it back to him. | bu ayıcığı sana geri getireceğim. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
My wife told me... | Karım dedi ki... | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
not to tell that to my son... | oğlumla böyle konuşma... | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
not to make empty promises. | tutamayacağın sözler verme. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
She said I never keep my promises' | Asla verdiğim sözleri tutmadığımı söyledi. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
That I would take this opportunity to disappear. | Sözler vererek sürekli kaybolduğumu. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
No fucking way. | İstemiyorum. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I don't want to disappear. | Kaybolmak istemiyorum. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
You know about cars, don't you'? | Arabalardan anlıyorsun, değil mi? | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
The gringo is over there! | Gringo orada! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Let's steal his truck. | Gel kamyonetini çalalım. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
But first we have to get rid of the dog. | ama önce köpekten kurtulmalıyız. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I'll take care of the dog. | Ben köpeğin icabına bakarım. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I'll just need your teddy bear. | Sadece ayıcığına ihtiyacım var. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Got it! | Hallettim! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
There it is! Let's go! | Tamamdır! Gidiyoruz! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I'll drive you straight to Chicago! Fucking gringos, kiss my ass! | Doğruca Chicago'ya gidiyoruz! Siktiğimin gringoları, siktirin! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Hang on. Hang on tight! | Tutun. Sıkı tutun! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Wait. Hold on! | Dur. Sıkı tutun! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Enough! I can't do this anymore. | Yeter! Daha fazla dayanamıyorum. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I can't... I don't feel good. | Yapamıyorum... İyi hissetmiyorum. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Let's stop here and rest a little. | Burada durup dinlenelim biraz. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Okay! Here you go. | Tamam! Bırakıyorum seni. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna have to leave you here. | Seni burada bırakmak zorundayım. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
You can't walk. I have to leave you here. | Yürüyemiyorsun. Seni burada bırakmak zorundayım. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
If I stay, we'll both die. | Kalırsam, ikimiz de öleceğiz. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
If you leave, he will kill me. | Beni bırakırsan, öldürür. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
He'll kill me too. And I have a son. | Beni de öldürür. Ve benim bir oğlum var. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Don't leave me here' | Beni burada bırakma | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
I don't want to die alone, please. | Yalnız ölmek istemiyorum, lütfen. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Forgive me. Keep the water. | Affet beni. Su sende kalsın. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Help me! | Yardım edin bana! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Fucking gringo, don't you ever get tired? | Siktiğimin gringosu, hiç yorulmaz mısın sen? | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
You killed them all! | Herkesi öldürdün! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
As if we were animals! | Hayvanmışız gibi öldürdün bizi! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Son o! a hitch. | Anasını siktiğimin. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
You're a son of a bitch! | Orospu çocuğu! | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Let the desert kill you. | Çölde geberirsin umarım. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Just one last push. | Son bir gayret daha. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
We're almost there. | Geldik neredeyse. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
The highway is right there. | Otoban hemen şurada. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
One last push. | Son bir gayret. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Carry on. | Haydi. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Come on, carry on. | Haydi ama, haydi. | Desierto-1 | 2015 | ![]() |
Previously on "Designated Survivor"... | Designated Survivor'ın önceki bölümlerinde. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I don't understand. Where was I? | Anlamadım, neredeymişim peki? Ben de bunu sormuştum Kongre Üyesi. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Is there a reason you're asking all these questions? | Bu soruları sormanızın bir nedeni var mı? Yanlış bir şey mi yaptım? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
You were supposed to get a statement, | İfadesini alman gerekirken adamı şüpheli durumuna soktun. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Find room 105, 1 | 105 numaralı odaya gelin. Peter MacLeish hakkında daha fazlasını öğreneceksiniz. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
My name is Seth Wright. | Adım Seth Wright. Gecenin erken saatlerde Beyaz Saray Sözcüsü olarak atandım. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
He's an interesting guy, your boss. | Patronun ilginç bir adam. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I have what you asked for. Anything good? | İstediğin şeyi getirdim. Dişe dokunur bir şey mi? 1 | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Depends whose side you're on. | Kimin tarafında olduğuna bağIı. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Is it true that you gave the order to take the Algerian air defenses offline? | Cezayir hava savunma sistemini benim haberim olmadan... | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Without clearing it through me. | ...devre dışı bırakma emrini verdiğini doğru mu? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I did what needed to be done. | YapıIması gerekeni yaptım. General kovuldunuz. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Admiral... prepare us for war. | Amiral savaşa hazırlanalım. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. | Evet? Sayın Başkan vakit geldi. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
The estimated battle damage assessment, BDA, | Tahmini hasar tespit durumu... | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
indicates that we will level the entire compound | ...yaklaşık 15 metrelik alana... | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
and everything within a 50 foot radius, Mr. President. | ...tamamen etki edeceğini gösteriyor Sayın Başkan. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Majid Nassar and his Al Sakar cell will be dead by dawn. | Majid Nassar ve örgütü El Sakar gün doğarken yok edilecek. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Won't the laser guided bomb's blast effect | Lazer güdümlü bomba bu köyü etkiler mi? | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
No, sir. We only hit what we target. | Hayır efendim. Hedef neyse onu vuracağız. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Good morning, Mr. President. | Günaydın Sayın Başkan. Beni görmek istemişsiniz? Erken geldiğin için sağ ol. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Seth, you've met Admiral Chernow? | Seth, Amiral Chernow ile tanıştın mı? Yeni Genelkurmay Başkanı. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
How are you, sir? Seth Wright, Press Secretary. | NasıIsınız efendim? Ben Basın Sözcüsü Seth Wright. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Ah, it'll be a busy day for you, son. | Senin için yoğun bir gün olacak evlat. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
I'll be in Command Ops. | Komuta kademesinde olacağım. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |
Admiral. Sir. | General. Efendim. | Designated Survivor-1 | 2016 | ![]() |