Search
English Turkish Sentence Translations Page 150586
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You guys shut down that tower and bring back the yellow sun, | Eğer kuleyi kapatır ve sarı güneşi geri getirirseniz... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| you know i'm your best chance of getting back that ring. | ...biliyorsunuz ki o yüzüğü almak için en iyi şansınız benim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I still don't trust you. | Hala sana güvenmiyorum. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| So, about the tower? | Bu kule de nedir? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| The towers are the key to the kandorians' power. | Bu kule Kandorialıların gücünün kaynağı. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| They collect all the sun's radiation, turn it red, | Güneşin radyasyonunu toplayıp kırmızıya çeviriyor ve... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and then beam it back up to the luthorcorp satellites. | ...Luthorcorp uyduları sayesinde geriye gönderiyor. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Those satellites take the radiation and they beam it back down to earth, | Sonra kırmızı güneşteki radyasyonu alıp... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| giving those alien s. o.b. s all their superhuman strength. | ...dünyaya yolluyor ve bu uzaylı şerefsizlere süper güçler vermiş oluyor. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Now, we take the tower down, we take them down. | Kuleyi yok edersek onları da ederiz. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Guys, i've seen zod's troops. | Zod'un askerlerini gördüm. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| We are seriously outnumbered. We'd never reach it. | Sayımız onlara göre çok az. Oraya ulaşamayız. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| We don't have to. | Gerek yok. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| We have a secret weapon. Watchtower. | Gizli bir silahımız var. Gözetleme kulesi. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I powered down watchtower so the kandorians couldn't find it | Kandorialılar bulmasın diye gözetleme kulesinin gücünü kapatmıştım ama... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| but i can use the computers to hack into zod's big red flashlight | ...oradaki bilgisayarları kullanarak Zod'un büyük kırmızı ışığına... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and unleash a virus that should shut it off remotely. | ...virüs yollayıp uzaktan kapatabiliriz. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You guys bring back the yellow sun, | Siz sarı güneşi geri getirin ben... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and i'll take the others to find the legion ring. | ...diğerlerini ve Legion yüzüğünü hallederim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I just have one more question. | Bir sorum daha var. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| How does turning the sun yellow make clark our number one draft pick | Nasıl oluyor da sarı güneş Clark'ı Zod ile karşılaşabilecek... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| for taking on this zod guy? | ..biri haline getiriyor? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Zod and i have history. | Zod ve benim bir geçmişimiz var. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Define "okay." | İyiyi tanımla. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| So far today, i've traveled through time, | Şimdiye kadar zamanda yolculuk yaptım... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| fought a flying alien, | ...uçan uzaylılarla dövüştüm... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and almost got my head chopped off. | ...ve neredeyse biri kafamı kesecekti. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| But despite all those things... | Tüm bunlara rağmen... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| one thing i can't believe... | ...inanamadığım tek şey... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| i can't believe you and chloe aren't friends anymore. | ...Chloe ile senin artık arkadaş olmadığınız. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I turned my back on her. | Ona arkamı ben döndüm. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| After you disappeared, i couldn't... | Sen kaybolduktan sonra... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| i couldn't be around. | ...buralarda olamadım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Oliver or chloe, it reminded me of you, and that hurt too much. | Oliver ve Chloe bana seni hatırlattı ve bu çok canımı yakıyordu. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| i left... | Gittim ve... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and trained myself to fight zod. | ...Zod ile savaşmak için kendimi yetiştirdim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| What did you mean about having a history with him? | Onunla geçmişim var derken neyi kastediyordun? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Let's just say that i made some mistakes. | Bir kaç hata yaptım diyelim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Stop beating yourself up. | Kendini suçlamayı bırak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You are not alone in this. | Bu işte yalnız değilsin. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| we could all die tomorrow. | ...yarın ölebiliriz. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I died when you left. | Ben sen gittiğinde ölmüştüm. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I'm here now. | Şimdi buradayım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Clark, can you hear me? | Clark, beni duyuyor musun? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Can you hear me, clark? | Beni duyuyor musun Clark? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| The ambulance will be here soon. | Ambulans az sonra burada olur. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Stuart's lost a lot of blood, but luckily he's still alive. | Stuart çok kan kaybetmiş ama şanslı ki yaşayacak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| And i'm sure that mercer "the merciless" will be fine. | Eminim Acımasız Mercer'da iyidir. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| How's clark? | Clark nasıl? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Somehow this machine synced their brainwaves. | Bir şekilde makine beyin dalgalarını birbirine bağlamış. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Clark's literally locked into lois' memories. | Clark Lois'in anılarında sıkışıp kalmış. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| But i believe there's a way that i can pull them out. | Sanırım onları çıkarmanın bir yolu var. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Don't close the curtain yet. | Gösteriyi hemen kapatma. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I took a peek into lois' therapy files that tess hacked into. | Tess'i girdiği Lois'in terapi dosyalarına baktım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I think that every time that she saw her therapist, | Sanırım terapiste gittiği her seferde... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| it actually unlocked more of her memories from the future. | ...gelecekle ilgili bir anısı açılmış oldu. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| These memories are physically damaging. | Bu anılar fiziksel olarak zarar veriyor. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You really want to put their lives in danger? | Onların hayatlarını riske atmak ister misin? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| If you pull clark out now, | Eğer Clark'ı şimdi çıkarırsan... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| it will put a lot of other people's lives at stake. | ...diğer insanların hayatlarını tehlikeye atmış olursun. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| When that assassin from the future came back, | Gelecekteki suikastçı Clark'ın... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| she told clark that he would destroy the world. | ...dünyayı yok ettiğini söylemişti. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Now, he has to know how to stop it. | Şimdi nasıl durdurulacağını bulmalı. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Honey, i'm home. | Tatlım eve geldim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Okay, remember when we were 10 | Tamam Chloe hatırla 10 yaşındayken... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and i kicked you out of my clubhouse for spilling soda | ...sana odama soda döktüğümü söylediğimde... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and you said you'd just build a cooler one? | ...bana bir kurutucu yaparım demiştin ya. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| So, this is what happens when there's no blur. | Demek Görüntü olmadığında dünya bu hale geliyor. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| That's why we need every hero we can get. | Bu yüzden elimizdeki tüm kahramanlara ihtiyacımız var. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| For the woman who has everything. | Her şeyi olan bir kadına. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| It's a meteor rock knife. I've encased it in lead | Meteor taşlı bir bıçak. Kapalı şekilde taşı böylece... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| so the enemy won't know you're packing till it's too late. | ...düşman çok geç olana kadar elinde ne olduğunu anlamayacaktır. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Even in the future, you still know how to charm a girl. | Gelecekte bile bir kadını nasıl etkileyeceğini biliyorsun. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| The last firewall's down. I'm in the zod tower's command center. | Son güvenli duvarı da çöktü. Zod'un komuta üssündeyim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| The virus is almost ready. | Virüs neredeyse hazır. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Take that, master control. | Al bakalım ana kumanda. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| There. Just a few minutes, | İşte. Bir kaç dakika içinde... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| we should see our yellow sun rise and shine again. | ...sarı güneşimizin tekrar yükseldiğini göreceğiz. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Kandorians are coming. We should go. | Kandorialılar geliyor. Gitmeliyiz. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I'll scout ahead and make sure the coast is clear. | Ben önden gidip deniz kıyısının güvende olup olmadığına bakayım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Go. I'll be right behind you. | Git. Hemen arkanda olacağım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Come on! You can make it! | Hadi! Başarabilirsin! | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You're gonna be fine! You're gonna be okay! | İyi olacaksın! İyi olacaksın! | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| The best way to avenge her death is to get that ring. | Onun intikamını almanın en iyi yolu yüzüğü geri almak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| No, i won't leave her. | Hayır onu bırakmayacağım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| She's still alive in the past, lois. | O geçmişte hala yaşıyor Lois. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You can save her! | Onu kurtarabilirsin! | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Make sure this future never happens and you'll save all of us. | Bu geleceğin asla olmamasını sağlayarak hepimizi kurtarabilirsin. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Clark's heading to the tower. | Clark kuleye doğru gidiyor. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I'll cover you. | Seni korurum. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I should have guessed you'd come after me. | Peşimden geleceğini bilmem gerekiyordu. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| All to save a doomed race. | Hepsi bu sonu gelmiş ırkı kurtarmak için. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| When faced with a crumbling world, these humans, | Dünyanın yok olduğunu gördüğünde bu insanlar... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| they'd rather die than unite under a single leader | ...tek bir liderin altında birleşmek yerine ölmeyi tercih ettiler. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and do what's required to build a glorious new world. | Yeni bir dünya yapmak için gereken buydu. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| It's tragic. You thought you could take me on like this. | Bu trajik. Beni aynı bu şekilde alt edebileceğini düşündün. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Metropolis would not be destroyed | Eğer benimle kavga etmeyi bırakıp bana katılsaydın... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| if you had all just stopped fighting and joined me. | ...Metropolis bu şekilde yok olmazdı. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| We'll never stop fighting, zod. | Savaşmayı asla bırakmayacağız Zod. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Humanity will never lose its spirit. | İnsanoğlu asla bu ruhunu kaybetmeyecek. | Smallville Pandora-1 | 2009 |