Search
English Turkish Sentence Translations Page 150587
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Goodbye, son of jor el. | Elveda Jor El'in oğlu. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Your reign of terror is over, zod. | Korku krallığın sona erdi Zod. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I'm sending lois home to the past. | Lois'i geçmişe, evine yoluyorum. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| She can warn us about your tower before it's ever built. | Böylece bizi bu kuleyi yapmana izin vermememiz için uyarabilir. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You chose to fight me. | Benimle kavga etmeyi sen seçtin. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You forced me to unleash my power! | Gücümü ortaya çıkarmaya sen zorladın! | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| We could have made this planet a paradise! | Bu gezegeni bir cennet yapabilirdik! | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| But you never gave humanity a chance. | Ama sen asla insan ırkına bir şans vermedin. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| They've made you weak. | Onlar seni zayıflatıyor. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| If she travels back in time, | Eğer geçmişe giderse... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| then the lives we know will cease to exist. | ...bildiğimiz hayatlar yok olacak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You have destroyed our world. | Dünyamızı yok edeceksin. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Take the ring, put it on. | Al yüzüğü ve tak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| No. You have to. Now. | Hayır. Yapmalısın hemen. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| What if i never see you again? | Ya seni bir daha göremezsem? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Welcome back. How's lois? | Hoş geldin. Lois nasıl? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| She'll be up in a few minutes with a headache, | Bir kaç dakika içinde baş ağrısı ile uyanacak ama... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| but it's nothing that a couple of aspirin can't handle. | ...aspirinin geçiremeyeceğin bir şey değil. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I was able to isolate the area of her cortex | Beynindeki dalgalanmanın çok olduğu... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| where her synapses were firing at an accelerated rate. | ...yeri izole ettim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| By injecting her with a chemical inhibitor i effectively reset those synapses. | Ona enjekte ettiğim kimyasal sayesinde bu bölge devreye girmeyecek. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| So her memories from the future are gone, right? | Gelecekle ilgili anıları gitti değil mi? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| If she had them while under the influence of the machine she won't remember. | Makineye girdiğinde gördüğü şeyler artık hatırlamayacak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| From the look on your face, i take it the future isn't so bright. | Yüzüne bakıyorum da sanırım gelecek pek parlak değil. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| What did you see, clark? | Ne gördün Clark? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Here. This is for you. | İşte, bu senin için. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You just got back from a trip to the hospital, not hawaii. | Hastaneden geri döndün Hawaii’den değil. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You need to take it slow. | Biraz yavaşlaman gerek. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I have hypoglycemia. | Kan şekerim düşmüş. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Not arthritis. | Romatizmam yok. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Doc says as long as i eat every three hours, i'm gold. | Doktor her üç saatte bir yersem sorun olmadığını söyledi. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Happy? Very. | Mutlu musun? Oldukça. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I almost lost you once. I don't want it to happen again. | Seni neredeyse bir kere kaybettim. Bir daha olsun istemiyorum. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I'm eating a maple doughnut. | Ben çörek yiyorum. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| And you're kind of invading my personal space. | Sen de bana gereğinden fazla yaklaşıyorsun. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I mean us. | Bizi kastettim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Lois and clark, clark and lois, as a couple. | Lois ve Clark, Clark ve Lois çift olarak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You just went from 10 to, like, 110 in 2 seconds flat. | Bunu çok çabuk söyledin. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Let's just slow it down. | Biraz yavaştan alalım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I still need to get my feet back under me. | Biraz oturmam gerekiyor. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You can lean on me for strength. | Benden destek alabilirsin. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I feel stronger when you're around, anyway. | Sen yanındayken kendimi daha güçlü hissediyorum. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I have done this dating thing wrong so many times. | Bu buluşma işini birçok kez yanlış yaptık. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Then let's do it right. | O zaman doğrusunu yapalım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Let's take our time. | Zamana bırakalım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| let's go get a real cup of coffee. | ...birer bardak kahve içmekle başlayalım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| And then we'll have lunch ... the first of many. | Sonra ilk öğle yemeğimize çıkalım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| There will be ice cream and chalupas, | Dondurma ve Meksika yemeği olacak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| picnics in the park, dancing in the rain. | Parkta piknik yapıp yağmurda dans edelim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| And you will take me to a monster truck rally. | Ayrıca beni dev kamyon yarışlarına götüreceksin. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| For a guy who just got a mondo case of kryptonite, you sure seem happy. | Kryptonite'e maruz kalmış biri olarak mutlu görünüyorsun. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| The sun is shining, lois is gonna be all right. | Güneş parlıyor, Lois iyi olacak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| She should be fine. Dr. Emil ran every possible test on her, | İyi olacak. Dr. Emil bütün testleri yaptı ve... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and she's healthy and doesn't remember a thing. | ...sağlıklı ayrıca hiçbir şey hatırlamadığını söyledi. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Except, of course, the flowers that clark sent to her hospital room, | Clark'ın odasına gönderdiği güller hariç. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| but who could forget five dozen roses? | Kim beş düzine gülü unutabilir ki? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Five dozen roses. Wow. That's subtle. | Beş düzine mi? Bu çok zekice. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I really don't get why the two of you are grinning, | Pek uzak olmayan bir gelecekte... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| considering the fact that we're all about to die terribly tragic deaths | ...hepimiz ölecekken neden bu kadar güldüğünüzü merak ediyorum? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| That's because if we do something in the present, we can change all that. | Çünkü eğer şimdi doğru olanı yaparsak bunlar olmayacak. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I vote we take zod out right now. That way, he doesn't have a chance | Zod'un işini şimdi bitirelim derim. Sarı güneş hala varken... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| to take the sunshine off our shoulders. | ...bize karşı gelemeyecektir. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| In the future that i saw, i tried to fight zod. | Gelecekte Zod ile kavga etmeyi denedim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| All i did was turn him into a more powerful enemy. | Tek yaptığım onu daha güçlü bir düşmana çevirmek oldu. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Just because you learned a lesson in teamwork | Takım çalışmasını öğrenmen... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| doesn't mean we have to stop fighting zod. | ...bu Zod ile savaşmayacağımızı anlamına gelmez. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| But going up against zod will only force him to come back with everything he has. | Zod'un üstüne gidip saldırmak onun daha fazlası ile geri dönmesini sağlayacaktır. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| what, you think you two can just hug it out? | Ne yani gidip sarılacak mısın? | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| When my father said "save zod," | Babam Zod'u kurtar demişti. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| what i think he meant was save zod from himself. | Sanırım bu onu kendisinden kurtar demekti. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Now if i can befriend him, show him how good life can be here. | Onunla dost olup burada ne kadar iyi bir yaşam olduğunu göstermeliyim. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| That would be a mistake. | Bu bir hata olur. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| If zod gets his solar towers online that gives him all the power in the world | Eğer Zod o güneş kulesini inşa ederse sen dahil... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| and us none, including you. | ...dünyadaki herkes güçsüz kalacaktır. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Zod will fly psychopathic circles around you. | Zod deli bir şekilde peşinde olacaktır. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| I've seen what happens when i treat zod like the enemy. | Zod'a bir düşman gibi davrandığımda olacakları gördüm. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| This time, i'm gonna do things the right way. | Bu sefer işleri doğru yoldan yapacağım. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| This tower must be built... | Bu kule ne pahasına olursa olsun... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| at all costs! | ...yapılmalı! | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| you find your way into city hall. | Belediyeye girmenin bir yolunu bul. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Smooth over any laws that might get in our way. | Yolumuza çıkan tüm kanunları temizle. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| You, infiltrate the power plant to divert the energy we need. | Sen, enerji santraline girip ihtiyacımız olan enerjiyi bize kaydır. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| i understand you've been looking for me. | Sanırım beni arıyormuşsun. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| My brother and sister kandorians... | Kandorialı kardeşlerim... | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| he has come. | ...o sonunda geldi. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Kneel... before kal el. | Kal El'in önünde diz çökün. | Smallville Pandora-1 | 2009 | |
| Lois: He's never gonna tell me, is he? | Bana asla söylemeyecek değil mi? | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| And you're still okay with that? | Senin için problem değil mi? | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| Daddy. General Lane. | Baba. General Lane. | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| I'm the senior military advisor on the new bill, | Bir önerge için askeri danışmanım. | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| You're searching for enemies where they don't exist. | Olmayan düşmanları arıyorsunuz. | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| As soon as you're threatened, | Tehdidi gördüğün zaman... | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| everyone else's rights go out the window? | ...diğer herkesi dışarıya mı atacaksın? | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| Tess: This is the signal for the Suicide Squad, led by Rick Flag. | Bu liderlerinin Rick Flag olduğu İntihar Ekibi'nin simgesi. | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| To him, you're all freedom fighters. | Ona göre hepiniz özgürlük savaşçılarısınız. | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| Rick: America's turning against us. | Amerikalılar bize karşı duracak. | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| More superheroes are coming over to my side. | Daha fazla süper kahraman benim tarafıma geliyor. | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| What inspired you to become the masked archer? | Maskeli bir okçu olmaya seni ne teşvik etti? | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| You're damn right I'm a hero. | Çok haklısın ben bir kahramanım. | Smallville Patriot-1 | 2010 | |
| And I'm not doing it alone. | Ve bunu yalnız yapmıyorum. | Smallville Patriot-1 | 2010 |