• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150564

English Turkish Film Name Film Year Details
And you're in a better condition? Sen daha iyi durumda mısın? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Right now, I don't have a choice. Şu an başka bir seçeneğim yok. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Now, stay put. Şimdi burada kal. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Like hell. Sanki kalacağım. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I thought I lost me, too. Ben de kaybolduğumu sandım. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Can't go through that again. Bunu bir daha yaşayamam. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You know when something happens, Başına bir şey geldiğinde artık geri dönmeyeceğin korkusuna kapılırsın. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Flashes of you and I? Sen ve benimle ilgili anılar. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
As in...? Ne gibi? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
What if we missed our chance? Ya şansı kaçırdıysak? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
What are you talking about, Clark? Sen neden bahsediyorsun Clark? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
One kiss. Bir öpücük. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Come on. We never have to tell anyone. Hadi ama. Kimseye söylemek zorunda değilsin. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
After all those years, don't you want to know? Onca yıldan sonra bilmek istemiyor musun? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Did I just se Az önce gördün mü... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Ollie, something's wrong with Clark. Ollie Clark'a bir şey olmuş. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Yeah, I know. I know. Evet biliyorum. Biliyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
That's why we have to get out of here. Bu yüzden buradan gitmeliyiz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Let me run away with you this time. Bu sefer seninle birlikte kaçmama izin ver. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And no more disguises, no more darkness. Artık gizlenmek yok, artık karanlık yok. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I would never ask you to do that. Senden asla böyle bir şey istemedim. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Why would you ever think that I would Neden böyle bir şey istediğimi düşünüyorsun? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We don't have to try so hard to be heroes. Kahraman olmak için uğraşmamıza gerek yok. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We're just human. Bizler sadece insanız. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
There's plenty enough people here Biz olmadan da iyilik için savaşacak bir çok insan var. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Come on, Chloe. We can be together. Hadi Chloe. Birlikte olabiliriz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Just take my hand. Sadece elimi tut. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Wait a minute. What is this? Bekle bir dakika. Bu da ne? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Psst. Chloe. Chloe. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You aren't real, either. Sen de gerçek değilsin. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Real enough for you to wonder Clark ve benim kadar mutlu olacak mısın... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
if you will ever feel the happiness that Clark and I do. ...diye seni düşündürecek kadar gerçeğim. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You envy what we have. Bizde olanı kıskanıyorsun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
No. I have only ever been happy for Lois and Clark. Hayır ben Lois ve Clark için mutlu oluyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Envy. Kıskançlık. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Leaving with Ollie would be sloth. Ollie ile kaçmak tembellik. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And Clark's kiss is lust. Clark ile öpüşmek şehvet. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You're trying to tempt me. Beni cezp etmeye çalışıyorsun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
But knowing that doesn't change how you feel. Bunu bilmek hislerini değiştirmez. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You just... Have to admit it. Sadece kabullenmen gerekiyor. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You gave up everything that I have, Sahip olduğum her şeyi bıraktın ve şimdi geri mi istiyorsun? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Get out of my head! Aklımdan çık! Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Both mankind's greatest asset and his weakness. İkisi insanın en değerli şeyi ve zayıflığıdır. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
So what? You're just gonna put me Ne yani beni yedi ölümcül günah şovuna sokup... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
try and convert me into one of your dark denizens? ...karanlık uşaklarından birine mi çevirmeye çalışıyorsun? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
A little on the nose, don't you think? Fazla belli değil mi? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Oh, you might balk, İnatçı olabilirsin ama bu buna uzun zaman katlanabilirim. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Most of you are quite easy to turn, but... Çoğu çabuk çevrilebilir, bazılarını ise ikna etmek gerekir. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The visions tend to cut to the heart of the matter. Gördüklerin kalbinin önemsediklerini engeller. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Sin is a liability I exploit. Günahlar benim ortaya çıkardığım sorumluluklardır. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You are more vulnerable than you think. Sandığından daha savunmasızsın. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You know what I'm capable of. Neler yapabileceğimi biliyorsun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Your friends will all die if you don't. Eğer yapmazsan tüm dostların ölecek. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You're trying to get me on wrath now, huh? Öfkelenmemi istiyorsun değil mi? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Nice try... İyi denemeydi ama ben bundan daha güçlüyüm. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We are stronger than that, aren't we? Biz daha güçlüyüz değil mi? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We can resist any temptation, Her günaha karşı koyabiliriz ama... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
but what if we're doing it to save our own souls ...ruhumuzu kurtarmayıp dünyayı kurtarabiliyor olsak? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I will not take a life, period. Ben kimseyi öldürmem nokta. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Good girl. Stay strong. İyi kız. Güçlü olmayan devam et. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Beat him at his own game. Onu kendi oyunu ile yen. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Feels good, doesn't it? İyi hissediyorsun değil mi? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
To be better than all of those that fell before him. Ona yenilen herkesten daha iyi. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
That's our hubris, our fatal flaw. Kibrimiz en büyük hatamız. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Our control issues, Kontrol sorunumuz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
our grossly disproportionate sense of independence. Tamamen oransız özgürlük hissimiz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Too proud to ask for help. Yardım istemek için fazla kibirli olmamız. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
That's why we vanished without a trace. Bu yüzden iz bırakmadan ortadan kaybolduk. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Too proud to face the fact Dünyanın biz olmadan da döndüğü gerçeğini göremeyecek kadar kibirliyiz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I said enough! Yeter dedim! Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
All that effort you spent Eski kimliğinden kurtulmak için harcadığın onca çaba... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
to suddenly give everything over for something lesser ...bir anda basit bir ilişki için vazgeçtin! Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
No. It'll be here soon enough. Hayır. O yakında buraya gelecek. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Sadly... Üzücü. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You've grown just as useless as that knife. Sen de bıçak gibi işe yaramazsın. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Tell me, Chloe Söyle bana Chloe en son ne zaman hıçkıra hıçkıra ağladın? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I was wondering when we'd meet again. Bir daha ne zaman görüşeceğimizi merak ediyordum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
What exactly are you, Desaad? Sen tam olarak nesin Desaad? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
A servant, loyal to a far greater power. Büyük bir gücün hizmetkarı. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
To Darkseid. Darkseid. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
When he last laid eyes upon you, you wore your sin openly. Sana son baktığında tüm günahları barındırıyordun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You're much more self assured now. Şimdi kendine daha çok inanıyorsun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
More love in your heart than when you faced Godfrey. Godfrey ile karşılaştığından beri kalbinde daha fazla sevgi var. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Stronger than when you faced Granny, as well. Büyükanne ile karşılaşmadan daha güçlüsün. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Sadly incorruptible. Bozulmaya elverişli değilsin. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
They, much like I, Daha çok onları harika bir şeye hazırlıyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And that's why the three of you Bu yüzden üçünüz masum insanların kafasına Omega sembolü kazıyorsunuz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You act as though the marks weren't there to begin with... O semboller daha önce orada yokmuş gibi konuşuyorsun ama... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
But I wouldn't want to ruin the surprise. ...ben sürprizi berbat etmek istemem. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Good things come to those who wait. İyi şeyler beklemesini bilenlerin başına gelir. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Where the hell is she, huh?! O nerede? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
She screamed for you as she died. Ölürken seni haykırıyordu. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Took me a while to figure out Chloe's weakness... Chloe'nin zayıflığını öğrenmem uzun sürdü ama senin değil. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
No, your sin is ripe for the picking. Hayır, günahların toplanacak kadar büyüdü. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Chloe's alive. Chloe hayatta. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
He killed her, Clark! Onu öldürdü Clark! Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I I'm fine. Ben iyiyim. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The guy who left his calling card across the globe Dünyanın her tarafından görünen kişi... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
suddenly doesn't want the credit? ...artık isminin geçmesini istemiyor mu? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I asked my name to be taken off. Adımın çıkarılmasını ben istedim. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150559
  • 150560
  • 150561
  • 150562
  • 150563
  • 150564
  • 150565
  • 150566
  • 150567
  • 150568
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact