• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150563

English Turkish Film Name Film Year Details
You got some explaining to do. Açıklamanız gereken şeyler var. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
All right, all right, enough of this. Tamam, tamam yeter artık. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
What'd you guys do with Mrs. Jones, huh? Bay Jones'a ne yaptınız? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We were just about to ask you the same thing. Biz de sana aynı soruyu sormak üzereydik. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Am I the only one who's confused here? Burada aklı karışık olan bir ben miyim? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We know you aren't the joneses. Who are you? Jones'lar olmadığınızı biliyoruz. Kimsiniz? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Yeah, he's he's right. Evet o haklı. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We should, uh... introduce ourselves. Kendimizi tanıtmalıyız. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Mr. and Mrs. Jones weren't married at all. Bay ve Bayan Jones evli değillermiş. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
They, uh... Onlar görevdeki FBI ajanlarıymış. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We just wiped the floor with their backup. Az önce yardımcılarını yere serdik. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
They probably couldn't break their cover Bizim kayıp ajanlarla bağlantımızı... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
until they found out how we were connected ...çözmeden muhtemelen kimliklerini açıklamayacaklardı. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
From what the late Mrs. Jones said, Bayan Jones onu tanıdıklarını söylemişti yani... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
which means Mr. Jones is probably in grave danger. ...muhtemelen Bay Jones büyük tehlike altında. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I think that's a definite. Sanırım bu kesin bir şey. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Call it a hunch. Ön sezi diyebilirsin. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
No one's answering up front. Kimse ön taraftan cevap vermiyor. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Yeah, and the last thing we want Evet ve en son isteyeceğimiz şey... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
is for a billionaire superhero ex fugitive ...milyarder süper kahraman ve eski bir kaçağın... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
to get caught kicking in the front door of a sex club. ...bir seks kulübünün kapısının kırarken yakalanması. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Yeah, not today, anyway. Evet nasılsa bugün olmaz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We sure this is the right place? Burasının doğru yer olduğuna emin misin? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Yeah, it's owned by a guy named Desaad. Evet Desaad adında birine ait. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The feds have been keeping an eye on it for weeks. Federaller haftalardır burayı izliyorlarmış. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Some guy from the bureau came in here for a little bit of relaxation, Bürodan biri buraya bakmaya gelmiş ve biraz rahatlama sonrası... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
and at his checkup the next week... ...ertesi hafta kontrole gittiğinde kafasında Omega mührü varmış. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Yeah. Right. Evet. Evet. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Turns out he wasn't the only one. Sonra onun tek olmadığı anlaşılmış. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Every one of those x rays belongs to someone Bu röntgenler kulübü ziyaret edenlere ait. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You know, the Joneses may have gotten made, Jones'lar belki bu görevdeler ama... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
but they had no idea what they were getting themselves into. ...kendilerini neye bulaştırdıklarının farkında değillermiş. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Which is why it's our job to get Mr. Jones out of it. Bu yüzden bizim işimiz Bay Jones'u bu durumdan kurtarmak. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Well, don't leave Goldilocks out in the cold. Öyle bir anda istediklerimizi gerçekleştiremeyiz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
If the darkness has anything to do with this, Eğer Karanlık'ın bununla bir ilgisi varsa... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
the last thing I want is for you to get caught in the cross fire. ...en son olmasını istediğim şey çapraz ateşte kalmak. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Hands where I can see them! Ellerini görebileceğim şekilde kaldır! Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Come on. Again? Hadi ama yine mi? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Er, Agent...? Yani Ajan... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Vactor. And whoever you are, Vactor ve sen kimsen soruşturmayı engellediğin için tutuklusun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Listen Dinle, burada ne ile uğraştığını bilmiyorsun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
No, what you don't understand Hayır sen anlamıyorsun... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
He really didn't have a clue. Hiçbir fikri yoktu. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
But not you. Ama sen öyle değilsin. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You know all about me. Benim hakkımda her şeyi biliyorsun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I think it's only fair Eğer ben de seni tanırsam sanırım bu adil olur. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I am getting really tired of excuses here. Mazeretlerden bıktım artık. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Miss Lane, I'm working as Bayan Lane ben burada... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Risotto cheese bites? Peynirli Risotto mu? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Should we just serve up hot charcoal, too? Sıcak kömür de servis edebilir misiniz? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
What do you have for me, Jeff? Benim için ne getirdin Jeff? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
These just came in from Bert in forensics. Bu adli tıptaki Bert'den geldi. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
He says you're lucky to be engaged to such a super guy. Süper bir adamla nişanlı olduğun için şanslı olduğunu söylüyor. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Does he now? Öyle mi? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Is there... Anything else you need? Başka istediğiniz bir şey var mı? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
How would you feel about negotiating a deal Benim için şehrin diğer tarafındaki bir buluşmaya gider misin? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
This is a a bakery. Bu bir pastane. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And why don't you get me a good rate Neden benim için vanilyalı dondurmayı denemiyorsun? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Pretty please? Lütfen? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Ohh. Mr. Kent, I'm sorry. Bay Kent üzgünüm. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
From the look on your face, Yüzüne bakılırsa olay yerinde neler olduğunu duydun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
so if there's anything that you have to say... Eğer söylemek istediğin bir şey varsa... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Not me. Nope. Benim yok. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I am a positive, supportive, independent woman, Ben pozitif, destekleyici ve bağımsız bir kadınım. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
and I just want to know what happened at the morgue. Morgda neler olduğunu bilmek istiyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The coroner couldn't make a connection between the bodies. Görevli cesetler arasında bağlantı kuramamış. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Dead end? Seriously? Çıkmaz yol mu? Ciddi misin? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
What else do you call it when you have zero leads? Hiç ip ucu yoksa buna ne dersin? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
A lie. Yalan. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Take a look at these crime scene photos. Suç mahalli fotoğraflarına bir bak. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
But there's a stamp on each of the victims' hands. Her kurbanın elinde bir mühür var. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I only saw a few dots. Ben bir kaç nokta görmüştüm. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Must have been some sort of relief pattern. Bir çeşit desen olmalı. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
It matches the stamp right there. Buradaki mühre uyuyor. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
That's only a fraction of a centimeter. Santimle ölçülecek parçalar. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
How would you be able to see that? Bunları nasıl görebiliyorsun? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Micro vision. Mikro görüş. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
"Micro" vision? Mikro görüş mü? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Well, it's my power. I can call it whatever I want. Bu benim gücüm ona istediğim ismi veririm. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The coroner wasn't examining those bodies, Lois. Görevli o cesetleri incelemiyordu Lois. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
He was covering his tracks. Kendi izlerini kapatıyordu. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
It's another dead end, Lois. Başka bir çıkmaz yol Lois. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
No one at the morgue recognized the name "Blayne." Morgdaki kimse Blayne'i tanımıyor. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And the stamp was made for an anonymous private buyer. Mühür ismi belli olmayan özel biri için yapılmış. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Lois, let me call you back. Lois, seni sonra ararım. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Oliver, what happened? Oliver ne oldu? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
That's what happened. İşte bu oldu. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Lois and I are trying to find a serial killer Lois ve ben bu mührü kullanan bir seri katili arıyoruz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Oh, this just keeps getting better and better. Gittikçe daha iyi oluyor. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
There's a photo in there of a guy named Desaad. Fotoğraftaki adamın ismi Desaad. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
He owns a nightclub he's using İnsanların kafasına Omega mührünün konulduğu gece kulübünün sahibi. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
He's an Agent of the darkness... Godfrey gibi Karanlık'ın bir adamı. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
There were no Omega symbols on the bodies in the morgue. Morgdaki cesetlerde Omega mührü yoktu. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
He must be killing the people he can't convert. Sanırım değiştiremeyecekleri insanları öldürüyorlar. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And now he's got Chloe... Şimdi ise Chloe ellerinde. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Which means if we can't find her, Yani onu bulamazsak ya ölecek ya da lanetlenecek. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The business Bu iş, adres olarak 4. caddeyi göstermişler. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Maybe that's where they took her. Belki onu oraya götürdüler. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Terrific. Wait a second. Harika. Bekle bir saniye. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You're upset and in no condition to go up against the darkness. Kızgınsın ve Karanlık'ın karşısına çıkacak durumda değilsin. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150558
  • 150559
  • 150560
  • 150561
  • 150562
  • 150563
  • 150564
  • 150565
  • 150566
  • 150567
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact