• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150561

English Turkish Film Name Film Year Details
Just running some errands. Bir kaç işi hallediyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Please tell me you didn't hop across the pond Lütfen bana denizi süt almak için geçtiğini söyleme. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
What makes you think I'd be in England? İngiltere'de olduğumu nereden çıkardın? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Oh, you know, 'cause I'm kind of staring at your face online. Şey, şu an internetten sana bakıyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
That better be some pretty damn good milk, Smallville. Umarım iyi bir süttür Smallville. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
"Smallville." I must be in trouble. "Smallville." Sanırım başım dertte. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Look up in the sky. Gökyüzüne bakın. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Man 2: Are you getting this? Çekiyor musun? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Chap thinks he's The Blur. Sanırım bu Görüntü. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I'm pretty sure that is The Blur. Görüntü olduğuna eminim. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Shouldn't he be in yank land? Onun Amerika'da olması gerekmiyor mu? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Well, the mucker's here now. Adam artık burada. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I didn't realize you were ready for your close up. Kendini göstermeye hazır olduğunu bilmiyordum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And that is just the beginning. Ve bunun sadece başlangıç olduğunu. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
My turkish is a little rusty, Türkçem biraz paslandı ama... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
but it seems someone managed to pull off a supersave there, ...sanırım biri orada insanları kurtarmış ve şimdi... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
and now Ankara's also wondering ...Ankara Amerika'nın kahramanı Görüntü'nün kim olduğunu merak ediyor. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Meanwhile, in Buenos Aires, Bu arada Buenos Aires halkı... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
they are offering a national commendation ...eğer biraz daha kalsaydın ülkelerinin unvanı olan... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
if he'd just stand still long enough to receive it. ..."El Salvador de rojo y azul" sana vermek istiyorlardı. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And I won't even bother with the Chinese Çinlilerden bahsetmiyorum bile çünkü bu ırkçı görünebilir. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Look, I understand I got a little enthusiastic KDY'nin geri çekilmesinden sonra... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
after the V.R.A. shut down, but... ...biraz coşkulu davrandığımı biliyorum ama... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The important thing is I made the save Önemli olan onları kurtarmam ve yakalanmamam. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
At least not really. En azından gerçek anlamda değil. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Well, we were lucky this time. Bu sefer şanslıydık. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
That was supposed to go out two days ago. Bunun iki gün önce çıkması gerekiyordu. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Why do you still have this? Neden hala sende? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Because I realized we missed something Çünkü göndermeden önce bir şey fark ettim. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I spellchecked it twice. İki kere kelime kontrolü yaptım. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You really don't see this? Bunu gerçekten görmüyor musun? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The whole world is starting to wonder who The Blur is, Tüm dünya Görüntü'nün kim olduğunu düşünmeye başladı ve... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
and you are so close to the story ...bu hikayeye o kadar yakınsın ki... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
that you might wind up finding yourself ...kendini tüm bu rüzgarın ortasında bulabilirsin. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I think it's high time that we got you a new disguise. Sanırım senin acilen daha iyi bir gizlenme şekline ihtiyacın var. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
♪ Somebody save me ♪ Bölüm: 14 "Gizli Kimlik" Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You know, I'm supposed to be meeting someone here Burada biriyle buluşmam gerekiyordu. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Oliver Queen, of all people. Oliver Queen ile. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Even with the registration act behind him, KDY bitmiş olsa bile dünya... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
the world still knows him as the Green Arrow. ...onun Green Arrow olduğunu biliyor. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Well, he probably can't even leave the house Kendini aptal bir kılığa sokmadan... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
without wearing some kind of ridiculous disguise. ...evden dışarıya çıkamıyordur. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Makes it, uh, pretty hard to live a normal life, Sanırım bu normal bir hayat yaşamayı zorlaştırıyordur. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You know, I heard he lost his company Şirketini de Lionel Luther'a kaptırdığını duydum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Well, you wouldn't want to have dinner Benimle burada yemek yemek istemezsin değil mi? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
What would your boyfriend say about that? Erkek arkadaşın buna ne der? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I mean, I heard he's a pretty tough guy. Duyduğuma göre bayağı sağlam biriymiş. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Well, I can't exactly call him my boyfriend. Ona tam olarak erkek arkadaşım diyemem. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I think Oliver Queen would be an absolute fool Eğer Oliver Queen seni elinden kaçırırsa... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
to let someone like you get away. ...onun tam bir aptal olduğunu düşünürüm. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You're damn right. Çok haklısın. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Table for the Joneses? Jones'lar için masa hazır. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You know the real bitch of this whole thing? Mm hmm? Bu işte en kötü taraf ne biliyor musun? Ne? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Oliver Queen could waltz in here right now, Oliver Queen buraya öylece girebilir ve... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
get a table just like that, no problem. ...hiç sorun olmadan bir masa bulabilirdi. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
But he wouldn't have the luxury of eating in peace. Ama burada yemek yeme gibi bir lüksü yok. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Your brown haired rendezvous here Randevun olan kumral kişi burada listeye bile giremez. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Makes me wish I was someone else entirely. Bu da bende tamamen farklı biri olma isteği doğuruyor. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Well, is it always so bad being someone else? Başka biri olmak her zaman kötü müdür? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I'm quite enjoying myself. Kendimden memnunum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Last call for the Joneses! Jones'lar için son çağrı! Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We're the Joneses, the two of us. Jones'lar biziz, ikimiz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
We're the Joneses. Jones'lar biziz. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Yeah, look, we shouldn't be doing this. Bunu yapmamalıyız. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The universe just gave a guy with a secret Evren sırrı olan bir adama ve... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
and a girl with no identity ...kimliği olmayan bir kıza biraz eğlenme şansı verdi. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Drink it in, handsome. Uyum sağlamaya çalış yakışıklı. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You know, roll it around in your mouth for a minute Biraz düşün ve bana ne hissettiğini söyle. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I feel like I can't believe that you did this to my jacket. Bunu ceketime yaptığına inanamıyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Keep in mind that it's a prototype, okay? Bunun bir prototip olduğunu unutma. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And it's not any worse than machine gun fire. Bu ateş altında kalmaktan kötü değil. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Uh, that's debatable. Bu değişir. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
The hood's not gonna stay up during superspeed... Kapüşon süper hızda böyle durmayacak. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
...And at night, I won't be able Ayrıca geceleri bu gözlüklerle hiçbir şey göremem. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Well, just use a bobby pin for the hood Süper hızdayken kapüşon için toka kullan ve... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
X ray vision for the shades. ...X ray görüşün gözlükten geçebilir. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Now stop giving me excuses... Şimdi mazeret uydurmayı bırak ve idare et. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I don't want to wear a mask. Maske takmak istemiyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You are going global now, Artık dünya çapındasın ve bu harika bir şey ama... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
but you have spent more time in the shadows ...ortalıkta olduğundan fazla geri planda kaldın. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You are sticking your neck out farther than you have before. Kendini bu kadar ön plana hiç çıkarmamıştın. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I'm not gonna stop saving people. İnsanları kurtarmaktan vazgeçmeyeceğim. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
I can't believe you would think I would want that. Bunu istediğimi düşündüğüne inanamıyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You know what? I know how important what you do is Bu yaptığının sadece senin için değil... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
not just to you but to the whole world. ...tüm dünya için önemli olduğunu biliyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Do you remember who else didn't want to wear a mask? Başka kim maske takmak istemiyordu biliyor musun? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Oliver. Oliver made his own choice. Oliver. Oliver kendi seçimini yaptı. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And whether you like it or not, you've made one, too. Beğen ya da beğenme sen de yaptın. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
What is gonna happen if people start thinking İnsanlar takım elbiseli Clark'ın kahraman... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
that shirt and tie Clark has what it takes to save the day? ...olduğunu öğrendiğinden ne olacak? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Sooner or later, someone is gonna put two and two together. Er ya da geç birileri bu parçaları bir araya getirecek. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Yeah, I appreciate your concern Evet, endişe ettiğin için teşekkürler... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And I don't understand why you aren't more concerned. Ben de senin neden daha fazla endişe etmediğini anlamıyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Oliver went from having two identities to one... Oliver iki kimlikten bire, ondan da kimliksiz bir hale geçti. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
And I will stand by you no matter what, okay? Ne olursa olsun yanında olacağım tamam mı? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
But is that really the life you want for yourself? Ama kendin için istediğin hayat bu mu? Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Yeah, I really should get to work. Evet gerçekten işe gitmeliyim. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
You do not get to whoosh your way out of this one. Neden bu meseleden de kaçmıyorsun. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
Why don't I just save you the trouble, Neden seni zahmetten kurtarıp... Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
and I'll just superspeed off all on my own... ...kendi süper hızımla buradan gitmiyorum. Smallville Masquerade-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150556
  • 150557
  • 150558
  • 150559
  • 150560
  • 150561
  • 150562
  • 150563
  • 150564
  • 150565
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact