Search
English Turkish Sentence Translations Page 150562
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But Oh, my God. Right? | Aman tanrım. Öyleydi değil mi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Phone call from your wife, | Karınızdan telefon var Bay Jones. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Would you like my advice? | Tavsiye vermemi ister misiniz? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You get your cab, | Siz bir taksi tutun ve onu da... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| and you let him take that limo of his back home... | ...limuzinle eve yalnız yollayın. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Hello, dear. | Merhaba hayatım. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I know this line isn't secure, | Bu hat güvenli mi bilmiyorum ama cebine cevap vermiyordun. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I found them, but I don't think I have much longer. | Onları buldum ama daha fazla zamanım olduğunu sanmıyorum. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Hello? Who found you? Who is this? | Alo? Kim buldu? Kimsiniz? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Who is this? Who found you? | Kimsiniz? Sizi kim buldu? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Hello? | Alo? Kimsiniz? Sizi kim buldu? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Don't worry, Mr. Jones. | Merak etmeyin Bay Jones. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You'll be joining her soon enough. | Yakında ona katılacaksınız. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Oliver, what is it? | Oliver, ne oldu? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Uh, I'm pretty sure Mrs. Jones, uh... | Bayan Jones az önce öldü. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I think whoever the real Mr. Jones is, | Sanırım Bay Jones kimse sırada o var. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Can you trace it? | İzleyebilir misin? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| The number the hostess had on file for the reservations | Garsonun rezervasyonda alığın numara ile... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| matches the number that Mrs. Jones called from. | ...Bayan Jones'un aradığı numara uyuşuyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| So if we want to save Mr. Jones, we need to find him, | Eğer Bay Jones'un kurtarmak istiyorsak önce onu bulmalıyız. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| but we don't even know where to start. | Ama nereden başlayacağımızı bilmiyorum. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I think i might. | Sanırım ben biliyorum. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Okay, driver, we don't care | Tamam şoför anlaşman nasıldı umurumda değil. Biz sadece... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| we need to get back to the Joneses' | Jones'ların evine, yani benim evime dönmemiz... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Mr. Jones, we've been looking for you. | Baya Jones bizde sizi arıyorduk. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Don't worry about it, Mr. Kent. | Gerek yok Bay Kent. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Clark Kent! | Clark Kent! | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Weren't you at that crime scene the other day | Geçen günkü şu suç mahallinde değil miydi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Robbery/homicide. Yeah. | Soygun ve adam öldürme. Evet. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, um, listen, Bert? | Evet Bert nasıl oluyor da... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| How is that so many bodies go for so long without being found? | ...bu kadar ceset uzun süre bulunmuyor? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| A DWP worker stumbled across them | Bir işçi buranın altındaki terk edilmiş... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| in an abandoned tunnel just beneath here. | ...tünelden geçerken onlara rastlamış. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Looks like they were dumped as recently as a few hours ago. | Görünüşe göre bir kaç saat önce buraya atılmışlar. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Does forensics have any leads? | Adli tabip bir iz bulmuş mu? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We're not gonna know anything more | Görevli gelip bakana kadar pek bir şey öğrenemeyeceğiz. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Have you seen that viral clip of The Blur from London? | Görüntü'nün Londra'daki videosunu izledin mi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Because it was fuzzy, but it looks so much like you. | Belirsizdi ama sana çok benziyordu. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You know, I don't spend much time paying attention | Dünyanın diğer tarafındaki olaylara... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| to what happens halfway around the world. | ...ayıracak zamanım pek olmuyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Thanks, Bert. | Teşekkürler, Bert. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Looks like a serial killer. | Görünüşe göre bir seri katil. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| "Looks like a serial killer." | "Görünüşe göre bir seri katil." | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| That is so you! | Bu tam sana göre! | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You talk like a cop, you walk like a fireman. | Polis gibi konuşup, itfaiyeci gibi yürüyorsun. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Heck, you beat us to most of our own crime scenes. | Bir çok suç mahalline bizden önce geliyorsun. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You might as well put an "S" on your chest. Ha! | Belki göğsüne "S" harfi koymalısın. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| How did you save my life? | Hayatımı nasıl kurtardın? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| It was a, uh, adrenaline thing. | Bu adrenalin şeyiydi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, I'm a little bit bigger than you, and, um... | Evet senden daha iriyim ve sanırım... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| It probably has to do with center of gravity. | ...ağırlık merkezi ile alakalı bir şey. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Don't be modest. | Bu kadar alçak gönüllü olma. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You, sir... | Siz bayım bir kahramansınız. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I'm sure I won't feel like one in the morning. | Sabah öyle hissetmediğime eminim. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Forensics said it was all right to come by | Adli tabip gelip haber için cesetleri inceleyebileceğimi söyledi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I've just been so wrapped up in all of this, | Bu işle uzun zamandır uğraşıyorum. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| it was only a matter of time before I made a mistake. | Bir hata yapmam artık an meselesi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Clark Kent, Daily Planet. | Daily Planet'den Clark Kent. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Blayne. | Blayne. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, sorry about the mess. | Dağınıklık için üzgünüm. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I've been working faster than usual. | Her zamankinden daha hızlı çalışmalıyım. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Hell to pay if the boss finds out I've been slacking off. | Patron kaytardığımı öğrenirse beni cezalandırır. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I'll try not to take too much of your time. | Fazla zamanını almamaya çalışacağım. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Is there any word on the cause of death? | Ölüm nedenleri belli mi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| She suffered a system wide hemorrhage, | Kalbinde başlayan bir iç kana yüzünden. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You know, if they hadn't found the bodies | Eğer cesetleri hep birlikte bulmamış olsalar... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| all grouped together like that, I'd say natural causes, but... | ...buna doğal sebeplerden derdim ama... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| There's nothing natural about it. | Bunda doğal olan hiçbir şey yok. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Someone did this to these people. | Onlara bunu birisi yaptı. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Makes you wonder what kind of person could do such a thing. | Bu nasıl bir insanın bunu yapabileceğini düşündürüyor. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| My guess is... | Tahminim bunun yapanın karanlık arzularını tatmin etmek istediği. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| From the number of bodies, | Cesetlerin sayısına bakarsak bundan hoşlanan biri de. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Did I miss something? | Bir şey mi atlamışım? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Did the rest of the bodies have this? | Diğer cesetlerde de bu var mı? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Nice eye. | İyi gözlerin var. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| If so, there might be a connection | Eğer öyleyse ölenler arasında bir bağlantı... | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Ah. I'm the guilty one. | Bunun suçlusu benim. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Had a pen pop earlier while I was taking notes. | Not alırken kalem elime akmıştı. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Had you going for a second, huh? | Bir an için bir şey buldun sandın değil mi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Thank you for your time, Blayne. | Zaman ayırdığın için teşekkürler Blayne. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You know, when I said I wanted to spoon earlier, | Sarılarak yatalım dediğimde aklımdaki bu değildi. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We're lying alone together in the dark, okay? | Karanlıkta beraber yatıyoruz tamam mı? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| I think that counts for something. | Bence bu da bir şeydir. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, you're probably right. | Evet muhtemelen haklısın. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| This is definitely the most romantic | Son kaçırılmalarım arasında kesinlikle en romantik olanı. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Hell of a way to spend an anniversary, right? | Mükemmel bir yıldönümü kutlaması değil mi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Oh, gee, you forgot? | Unuttun mu? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| No! No! No, I did not forget | Hayır, hayır! Unutmadım. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| that it's been a year since we started doing... | Bu yaptığımız her neyse onu yapmaya başlayalı bir yıl oldu. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Whatever it is that we're wow. | Yaptığımız her neyse demek. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You weren't joking around at the restaurant, were you? | Restoranda şaka yapmıyordun değil mi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You don't know what to call me. | Bana nasıl hitap edeceğini bilmiyorsun. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Not in so many words. | Sözlerle değil. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Okay. Oliver! Come on. | Tamam. Oliver! Hadi ama. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We spend every waking moment together, right? | Tüm zamanımızı birlikte geçiyoruz değil mi? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| We've said our "I love yous" how many times, huh? | Kaç kere birbirimize "seni seviyorum" dedik? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Several. What do you call that? | Bir çok kere. Buna ne diyeceksin? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Can we talk about this later? | Bunu sonra konuşalım mı? | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| Yeah, no, I'd... | Evet bunu sonra yapmayı çok isterim. Eğer sonrası olursa. | Smallville Masquerade-1 | 2011 | |
| You're so dramatic. | Çok dramatiksin. | Smallville Masquerade-1 | 2011 |