Search
English Turkish Sentence Translations Page 150552
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| but what am i supposed to do, chloe ? | Fakat Chloe, ne yapmam gerekiyor? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it's like there's this part of clark that just shuts down anytime i start talking about the meteors or what i saw. | Nezaman meteorlardan yada gördüklerimden bahsetmeye başlasam Clark kendini geri çekiyor. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| okay. let me just call you back in a second, all right ? | Peki ben seni bir kaç saniye sonra arasam olur mu ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i'm sorry, officer. i know i was driving a little bit fast. | Üzgünüm memur bey. Birazcık hızlı gittiğimin farkındayım. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| that's the least of your problems, miss lang. | Bu sorunlarınızdan en önemsizi, bayan lang | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| what are you doing ?! | Ne yapıyorsunuz?! | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lex ? i said, "let her go." | Lex ? Size onu bırakmanızı söyledim." | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| remember that stalemate you were talking about, luthor ? | Bahsettiğin panayırı hatırladın mı,luthor ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lex, why are they doing this ? | Lex, bunu neden yapıyorlar ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| yeah, lex, why all the fuss ? | Evet lex, neden yapıyoruz? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lana, they're looking for a spaceship. | Lana, Uzay gemisini arıyorlar. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| what spaceship ? | Hangi uzay gemisi ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| is everybody stupid around here ?! | Burdaki herkes aptal mı ?! | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| just tell us where it is, and this is all over ! | Sadece bize yerini söyle ve bütün bu olanlar sona ersin ! | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| she doesn't know anything. | O hiçbirşey bilmiyor. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| yeah, but she was there when it crashed. | Evet. fakat gemi çarptığında o da oraydaydı. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| and i know you two have been spending an awful lot of time together. | ve birlikte bir sürü vakit geçirdiğinizi biliyorum. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| so get your ass out here now, or you'll be talking to yourself. | hemen buraya gel yoksa konuşacak kimseyi bulamayacaksın. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i guess you're not as important, after all. | Onca olaydan sonra okadar da önemli değilsin sanırım. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| step out ! | Çık dışarı ! | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| check him. | Üzerini ara. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| don't worry, lana. | Endişelenme, Lana. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i'm not gonna let this psycho hurt you. | Bu manyağın seni incitmesine müsaade etmem. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you think you can stop me, luthor ? | Beni durdurabileceğini mi düsünüyorsun, luthor ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| ugh. are you all right ? are you hurt ? | Ahh. İyi misin ? Yaralandın mı ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| no. i'm okay. | Hayır ben iyiyim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i warned you knowing about that ship could be dangerous. | Seni uyarmıştım o gemi hakkında birşeyler bilmek tehlikeli olabilir diye. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lex ? | Lex ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| oh, my god, lex. | ah, aman tanrım, lex. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| come on, bob. you can do better than this. okay, | Hadi ama, bob.Bundan daha iyisini yapabilirsin, öğle değil mi | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i know it's 30 seconds smack in the middle of prime time. that's why it's called "prime." | Biliyorum ana kuşakta yayınlamak gerçekten zor. işte bu yüzden "ana" deniyor | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| drop 10 grand and, i promise you, i will get you a personal invitation to senator kent's election party. | 10 bin daha indirim yap,sana söz veriyorum Senatör Kent'in seçim partisine özel davetiye vereceğim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i'll save you a dance. thanks, bob. | Sana bir dans borcum var. teşekkürler, Bob. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| wow. prime time. | Vay. Ana kuşak | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| that must have cost a bit, huh ? | Bu biraz pahalıya malolmuştur, değil mi ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| eh, feminine wiles. bob's got a crush on me... | Çekicilik işte, Bob bana aşık ... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| well, parts of me. he let me have it for next to nothing. | yani, bazı yerlerime. Bunu karşılıksız yaptı. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| listen, i wonder if, uh, all you nice people would mind giving miss lane and i a few minutes alone, huh ? | Beni dinleyin, buradaki bütün iyi insanlar,birkaç dakikalığına bayan lane ile beni yalnız bırakabilir mi? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| why don't yoyou get yourselves a cup of coffee. | Neden kendinize birkaç bardak kahve almıyorsunuz. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| wow. "miss lane." i'm feeling all professional. | Vay "Bayan Lane".kendimi tam bir profesyonel gibi hissettim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you've really grown into your role well here, lois, | Kendini buna iyice kaptırmışsın, lois, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| like the way you managed to get all this last minute publicity. that's | Herşeyi son dakikada hallediyorsun. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| very impressive. | Bu çok etkileyici. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it also must be very expensive. | Aynı zamanda bu çok masraflı olmalı. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i told you not to bother with that. i have got it covered. | Sana söylemiştim bunaları kafana takma diye.Ben herşeyi hallettim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| yeah, you see, that's my problem. i'm, uh, | Evet, İşte benim sorunum da bu anlıyormusun. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| crunching the numbers. they don't seem to add up, lois. we're | Hesapları kontrol ettiğimde hiçbir artış göremedim. Lois | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| spending more than we have. | Sahip olduğumuzdan fazlasını harcıyoruz. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| well, i just called in a few favors. lois... | Bir iki kişiden yardım istedim. Lois... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i appreciate everything you're doing. i really do. | Yaptıklarına minnettarım, gerçekten.. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| but you've got to stop sidestepping my question. | ama sorularımı çarpıtmayı bırakmalısın. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| where's the money coming from ? | Bu para nerden geliyor ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i didn't have a choice. the well ran dry. and without lionel's backing, | Başka çarem yoktu.Hala iyi gidiyoruz ve Lionel 'in desteği olmasa, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| our campaign would have folded weeks ago. | kampanyamız haftalar öncesinden çökmüstü. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it was the right thing to do. we actually have a chance to win this thing now. | Doğru şeyi yaptım. Şimdi gerçekten seçimi kazanma şansımız var. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| what is the point if the devil owns your soul ? | Şeytan ruhuna sahip olduğunda bunun ne anlamı var ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it's not like that. | Bu öyle birşey değil. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| he doesn't want anything from you. this is about lex. | Senden birşey istemiyor. Bu Lex ile alakalı. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| look, lionel is gonna do anything he can to stop lex from becoming senator. | Lex'in senatör olmasını engellemek için elinden geleni yapacak. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i'm sure that that's true, but you don't know lionel like i do. | Eminim bu doğrudur, fakat Lionel'i benim kadar iyi tanımıyorsun. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| he doesn't give anyone anything for free. there's always a price. and now... | Kimseye karşılıksız birşey vermez, herzaman bir bedeli vardır ve şimdi... | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i'm the one that's gonna have to pay it. | Bunu ödemesi gereken benim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| can you at least put on the brakes before you tornado my homework ? | Enazından ödevimi kasıp kavurmadan önce frenlerini kullansan ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| all right. dostoevsky's idiot isn't gonna get any smarter. so, come on. | Tamam. Zaten Dostoevsky salağının kafasının çalışaçağı yok.hadi bakalım. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| miss sullivan's advice column is open for letters. | Bayan Sullivan'in tavsiye köşesi mektuplarınız için açılmıştır. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lana and i had another fight. | Lana'yla yine kavga ettik. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i know. she called me right after the big blowout. | Biliyorum. Büyük kavganızdan hemen sonra beni aradı. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| what'd she say ? | Sana ne söyledi ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| just the headlines... spaceship, | Sadece başlıkları... uzay gemisi, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| boyfriend that always changes the subject, forced to turn to everyone's favorite villain in waiting. | erkek arkadaşım devamlı konuyu değiştiriyor, | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| how long has she been working on this with lex ? | Lex'le nezamandır bunun üzerinde çalışıyor? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i don't know, actually. this is the first i've heard of it. | Bilmiyorum. aslında bunu ilk senden duyuyorum | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| next time she calls, you have to find out how long they've been working together. | Bir dahaki aradığında ne kadar zamandır birlikte çalıştıklarını ögrenmelisin. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| are you asking me to spy on lana ? | Lana hakkında casusluk yapmamı mı istiyorsun? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| it's very important. | Bu olay çok önemli. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| i understand. and you're my friend, clark, but so is lana. | Anlıyorum Clark, sen benim arkadaşımsın fakat Lana da öyle. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| and there is no way i'm getting in the middle of this. | Ve bu işe karışmamın hayatta yolu yok. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| is that lana ? | Arayan Lana mı ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| yes, this is chloe sullivan. | Evet benim, Chloe Sullivan. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| where ? | Neresi ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| no. no, she... she hasn't been back to the dorm at all. | Hayır.hayır. daha yurda dönmedi. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| yeah, i will. i will. thank you. | Evet. tamam tamam teşekkürler. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| what happened ? | Ne olmuş? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| uh, that was the smallville sheriff's department. | ıım Smallville şerif departmanından aradılar. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| is something wrong ? | Kötü birşey mi oldu ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| they found lana's car abandoned on the side of the road. | Lana' nın arabasını yolun kenarında terkedilmiş halde bulmuşlar. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| so start a perimeter search. see if you can find anything out in that field. | Geniş kapsamlı bir arama başlatın. Bakalım birşeyler bulabilecekmiyiz. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| sheriff ! | Şerif ! | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| mr. kent, what did you do, drop out of the sky ? | Bay Kent, Ne yaptınız öyle . Gökyüzünden mi düştünüz ? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| where's lana ? | Lana nerede? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| that's what we're trying to find out. when was the last time you saw her ? | İşte bizim de bulmaya çalıştığımızda bu. Onu en son nezaman gördünüz? | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| a couple hours ago. | Bir kaç saat önce. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| we had a fight. | Kavga etmiştik. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| lots of people in love do, mr. kent. then they make up, | Bir çok aşık kavga eder bay Kent, sonra telafi ederler | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| which i aim to give you and miss lang the chance to do. | Ve bayan Lang'le sana bu şansı vermeye niyetliyim. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| we found her purse. everything's in it. the car speaks for itself. | çantasını bulduk herşeyi içinde duruyor. Araba herşeyi anlatır. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| if i had to venture, i'd peg this as a kidnapping. but there's no sign of a struggle, | Eğer birşeyler söylemek gerekirse kaçırılmış olabilir, fakat hiç boğuşma izi yok.. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| which suggests she knew her assailant or was caught off guard. | ki bu onu kaçıranları ya tanıdığını yada beklemediği anda saldırdıkları anlamına gelir. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| we'll go over every inch of the scene until we dust ourselves off something useful. | Alanın herbir yerini, işimize yarar birşey ortaya çıkarana kadar araştıraçağız. | Smallville Lockdown-1 | 2006 | |
| you have my word on that. | Bu konuda sana söz veriyorum. | Smallville Lockdown-1 | 2006 |