Search
English Turkish Sentence Translations Page 150548
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I don't want him near any computer networks. | ...onun bir bilgisayarın yanında olmasını istemiyorum. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| What do you want us to do? Work together... all of us. | Ne yapmamızı istiyorsun? | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| But he's a computer. | Ama o bir bilgisayar. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Whatever microscopic parts he's made out of, they're probably metal, right? | Ne maddeden yapılıyorsa yapılsın... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| I've got her. Kal? | Onu buldum. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Brainiac's fighting. He's coming back online. | Brainiac karşılık veriyor. Uyanıyor. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Rokk, now! | Rokk, şimdi! | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Chloe. I'm getting something. | Bir şey duyuyorum. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| He was lucky to make it past that creature alive. | ...o yaratıktan canlı kurtulduğu için şanslıymış. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Well, hopefully, he was powered down along with brainiac. | Umarım Brainiac ile birlikte yok olmuştur. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| So, how's your memory? | Hafızan ne durumda? | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Up until "here comes the bride." Then it's all a bit of a blur. | Tabii "Gelin geliyor." kısmına kadar. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Clark, what in the world would make me forget that? | Clark, dünyada bana bunu ne unutturabilir? | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| To wipe that from my memory. | ...Brainiac'dan fazlası lazım. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Thanks for not giving up on me. | Benden vazgeçmediğin için teşekkürler. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| I'd never give up on you, chloe. You know that. | Senden asla vazgeçmem Chloe. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| To do what's best for the world... | Dünya için en iyisi... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Know that i'd understand. | Anlayacağımı biliyorsun. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Well, as long as i'm around, that's never gonna happen. | Buralarda olduğum sürece bu asla olmayacak. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| I was looking for clark. | Clark'ı arıyordum. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| The boys are out fixing the barn. | Çocuklar ahırı tamir etmeye gitti. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Imra, i understand that you were only doing | Imra, yaptığın şeyin doğru olduğuna... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| What you thought was best. | ...inandığın için yaptığını biliyorum. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| It's true what history says about him. | ...tarihin onunla ilgili söyledikleri doğru. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| He really does bring out the best in people. | O gerçekten insanların içindeki iyiyi ortaya çıkarıyor. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| You're curious about you and clark. | Clark ile seni merak ediyorsun. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| You don't read. I told you about that. | Sen okumazsın. Bunu ben anlatmıştım. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| It's one of the artifacts they could never find... | Hiçbir zaman bulunamayan tarihi eser. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| The first baseball you ever hit. | İlk kez vurduğun bezbol topu. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| You're right. My dad spent hours walking the fields. | Haklısın. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| He finally found it on the other side of town. | Sonunda şehrin diğer tarafında buldu. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Garth, you're acting like a sub. What? It's for my sister. | Garth, şapşal gibi davranıyorsun. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Looks brand New. | Yeni gibi olmuş. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| I guess it's time to go home. | Sanırım eve gitme zamanı. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| You sure you want to take that with you? | Onu yanına almak istediğine emin misin? | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| What's left of brainiac into something useful. | Brainiac'dan geri kalanlar yararlı olabilir. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| You did stop brainiac, and without taking a life. | Brainiac'ı kimseyi öldürmeden durdurdun. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| There's always a way, rokk. If it ever seems like there isn't, | Her zaman bir yol vardır, Rokk. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Just remember what we accomplished here today. | ...bugün burada başardığımızı hatırla. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Preserve life at all costs. | Hayatı ne pahasına olursa olsun koru. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| That will be the number One rule in legion code from now on. | Bu artık Legion'un bir numaralı kuralı olacak. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| It truly was an honor. | Gerçekten bir onurdu. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| And if you ever want to meet the rest of the legion, | Eğer Legion'un geri kalanı ile tanışmak istersen... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Just put this ring on. | ...bu yüzüğü tak. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| No flights. Not yet. | Uçmak yok. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| So, looks like you're gonna have to learn to fly without training wheels. | Görünüşe göre uçmayı... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| But i think i'll stick closer to my time zone for a while. | Sanırım bir süre kendi zamanımda olacağım. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| We do hope we see you again. | Umarım yeniden görüşürüz. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Be careful in the days ahead. | İleriki günlerde dikkatli ol. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Long live the legion. | Legion çok yaşa! | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| I didn't think you were much for jewelry. | Mücevheri sevdiğini bilmiyordum. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| I'm not. | Sevmiyorum. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| It's a going Away gift. | Hoşça kal hediyesi. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| It's strange to meet people who know exactly where you're going, | Nereye ve ne zaman gittiğini... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Well, they don't know everything. | Her şeyi bilmiyorlar. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Human parents who taught me more than just how to use my abilities. | İnsan ailemin bana öğrettikleri... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| They have a different role model. | Onlar farklı örneklerdi. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| According to the legion, | Legion'a göre... | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| I'll be known throughout the galaxy. | ...galaksileri bile aşıyor. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| But the way i see it, it doesn't really matter. | Ama gördüğüm şeyden sonra bu önemli değil. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| Our destiny is not written in some book in the future. | Kaderimiz gelecekteki bir kitapta yazmıyor. | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| And the question is... what do we write next? | Soru şu; bundan sonra ne yazacağız? | Smallville Legion-1 | 2009 | |
| If brainiac is still out there, | Eğer Brainiac hala dışarıdaysa... | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Then i'll find him, and i'll stop him. | ...onu bulurum ve yok ederim. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| The three of you can go home to the future. | Siz üçünüz gelecekteki evinize dönebilirsiniz. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| We won't have a future to go home to. | ...gidecek bir geleceğimiz olmayacak. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Kal, the problem is, | Kal, problem şu ki... | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| You were supposed to defeat brainiac using this shield. | ...sen Brainiac'ı bu kalkanı kullanarak yok ediyordun. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| The crystal can't be the only way to stop him. | Bu kristal onu durdurmanın tek yolu olmamalı. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| I need to do this my own way ... alone. | Bunu bildiğim yolla ve yalnız yapmalıyım. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| No one's killing anybody. | Hiç kimse kimseyi öldürmüyor. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| What's with the ground transpo? | Neden yerdeyiz? | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| I can't fly. | Ben uçamıyorum. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| You can't fly? | Uçamıyor musun? | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Rokk, what's up with that? | Rokk, bu nasıl olur? | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Where were you running to, kal? | Nereye gidiyordun Kal? | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| North, to see jor El. | Kuzeye, Jor El'i görmeye. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Of course ... the fortress. | Elbette, kaleye. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Kal El, i have to tell you ... | Kal El, sana şunu söylemeliyim. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Lana lang... | Lana Lang... | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Even jimmy olsen... | ...hatta Jimmy Olsen ama... | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| But we've never heard a thing about any chloe sullivan. | ...Chloe Sullivan hakkında hiçbir şey duymadık. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Then you don't know me as well as you think. | O zaman beni düşündüğünüz kadar iyi tanımıyorsunuz. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Lightning lad. | Lightning Lad. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Grife, rokk. | Grife, Rokk. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| I thought kal El was known | Ben Kal El'in dünyayı kurtarmak için... | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Are you sure we got the right guy? It's him. | Bunun doğru adam olduğuna emin misin? Bu o. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| I don't know ... | Bilemiyorum... | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| No glasses, no tights, no flights? | ...gözlükleri yok, taytı yok, uçamıyor. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| How do you know who i am? | Kim olduğumu nereden biliyorsun? | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| Look... | Bak bunun... | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| I understand that this feels real for you. | ...sana gerçek gibi geldiğini biliyorum ama... | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| You're worried about her. | Onun için endişeleniyorsun. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| That she's changed. | Değiştiğini. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| She's been taken over by brainiac. | Brainiac tarafından ele geçirildi. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| We'll find chloe, | Chloe'yi bulup... | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| And we'll figure out a way to stop him. | ...onun durdurmanın bir yolunu bulacağız. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| I need you to convince clark to do that. | Bunun için Clark'ı ikna etmen gerekiyor. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| That's why i came to you. He won't listen to us. | Bu yüzden sana geldim. Bizi dinlemiyor. | Smallville Legion-2 | 2009 | |
| I'd never ask clark to kill anyone. | Asla Clark'a birini öldürmesini söyleyemem. | Smallville Legion-2 | 2009 |