• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150506

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll make a hero out of you yet. Senden daha kahraman yapmadık. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Lex deserved to die, chloe. Lex ölmeyi hak etti Chloe. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You know what i did was right. Yaptığımın doğru olduğunu biliyorsun. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You can't tell clark. Clark'a söyleyemezsin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Let's leave smallville. Smallville'i terk edelim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Where are you? Neredesin? Chloe! Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I said "no." "Hayır" dedim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
We can't risk the casualties, okay? Kayıp vermeyi riske edemeyiz tamam mı? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You wait for the team to move in. Takımın girmesini bekleyeceğiz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Well, you seem to be taking my open door policy Beni açık kapı politikamı bu günlerde... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
a little liberally these days, don't you? ...biraz fazla kullanıyorsun değil mi? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I guess i assumed after you ambushed me in my barn Sanırım ahırıma gelip de... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
and accused me of being an alien jesus ...beni uzaylı bir mesih olarak gördüğünü söyledikten sonra... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
that we had dropped any formalities. ...formaliteleri bir kenara bıraktık. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You know, i can't say that the sarcasm Alaycı tavırların çekiciliğine uymuyor ama... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
but, please, come in. ...içeri gir. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Greasy kung pow for one? Bir şeyler alır mısın? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I don't have much of an appetite. Pek iştahım yok. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Tell me, what's on your mind, clark? Aklında ne var Clark? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Do you really think that spreading panic Sence insanları panikletmek... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
is responsible journalism? ...sorumlu bir gazetecilik mi? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Making davis bloome front page news every day Davis Bloome'u her gün baş sayfa haberi yapmak... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
is reckless. ...düşüncesizce bir hareket. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Reckless? Düşüncesizce mi? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I think reckless is not doing everything in your power Bence düşüncesizlik elindeki gücü onu durdurmak için... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
to stop him. ...kullanmamak. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Starting a massive manhunt isn't helping anyone. İnsan avı başlatmak kimseye yardım etmez. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Clark, if you don't want to admit your true identity, Clark, eğer gerçek kimliğini kabul etmiyorsan... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
that's fine. ...sorun değil. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
But we both know that davis bloome... Ama ikimizde Davis Bloome'un... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
isn't a man. ...insan olmadığını biliyoruz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
He's a beast. O bir yaratık. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
If he is this beast, Eğer o bir yaratık ise... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
then encouraging the police to go after him is dangerous. ...polisi onun peşinden yollamak çok tehlikeli. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
And when that happens, Ve bunlar olduğunda... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
you'll know where to find him... ...onu nerde bulacağını bileceksin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
...so that you can finally slay the proverbial dragon. Sonunda meşhur ejderhanı avlayabileceksin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
This is not some fairy tale. Bu bir masal değil. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Obviously, there's some dark part of you Görünüşe göre senin kurtarılmayı bekleyen... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
that needs to be saved, ...bir karanlık tarafın var ama... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
but i am not your white knight. ...ben senin şövalyen değilim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You're risking innocent lives, including chloe's. Chloe ile birlikte masum insanların hayatını tehlikeye atıyorsun. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Oh, right, Evet haklısın. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
the accomplice of the serial killer. Seri katilin suç ortağı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
She's his hostage, and she's in the most danger. O rehin alındı ve en çok tehlike altında olan o. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
If you're so worried about her getting hurt, Eğer onun zarar görmesinden bu kadar endişeleniyorsan... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
why are you fighting my help? ...neden benim yardımımı istiyorsun? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Maybe it's because you're actually afraid to find davis... Belki de Davis'i bulmaktan korkuyorsun. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
...because the pure and virtuous clark kent Çünkü saf ve temiz Clark Kent... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
can't face what he'll have to do... ...yapacağı şeyle yüzleşemiyordur. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
what you are destined to do O an geldiğinde kaderinde olan şeyle yüzleşemeyecektir. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
i'm just making sure Eminim sen de... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
you embrace the inevitable. ...kaçınılmaz olanı kabul edeceksin. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
No! Chloe, it's me clark. Hayır! Chloe, benim Clark. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
It's clark. Benim Clark. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
He's found her. Onu buldu. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Now it's time we make our move. Şimdi harekete geçme zamanı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Smallville 821 Injustice Bölüm: 21 "Adaletsiz" Smallville Injustice-1 2009 info-icon
We really should get you to the hospital, chloe. Seni hastaneye götürmeliyiz Chloe. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I understand if you don't want to talk about it. Bunun hakkında konuşmak istemezsen, anlarım. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
He never left me alone. Beni asla yalnız bırakmadı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
There was this motel Metropolis'in hemen dışında... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
just outside metropolis that we found, and... ...bir motel vardı ve o benim gitmeme izin vermedi. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
i was so scared. Çok korkmuştum. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
We just hid during the day until dark, and then... Gün içinde karanlık olana kadar bekliyorduk. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
...one day, he decided Bir gün gitmemiz... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
that it was time to leave. ...gerektiğine karar verdi. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
And so we stopped at this gas station. Sonra o benzin istasyonunda durduk. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
And i just ran. Ve ben kaçmaya başladım. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
No, clark. Hayır Clark. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
He's still out there. O hala dışarıda. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Anything that was good in him is now gone. Onun içinde olan az bir iyilikte gitti. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
No one's safe... Sen o yaratığı... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
...not till you destroy that beast. ...yok edene kadar kimse güvende olmayacak. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I can't believe we lost track of that thing. İzini kaybettiğimize inanamıyorum. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
If i had their powers, i would have gotten the job done. Eğer gücüm olsaydı işi halletmiştim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
They're the ones that screwed up, not us. İşi batıran sensin, biz değil. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
So quick to assign blame. Suçu başkasına atmak için çok hızlısın. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I taught you to take care of one another. Birbirinize sahip çıkmayı öğrettim. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
You were trained as a team. Bir takım gibi yetiştirildiniz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
If one of you fails, then all of you fail. Eğer biriniz başarısız olursa hepiniz olursunuz. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
What the hell is going on here? Burada neler oldu? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Livewire and neutron found the monster. Livewire ve Neutron yaratığı bulmuştu. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
By the time parasite and i showed up, Bu sırada Parasite ve ben geldik ve... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
things had gotten messy. ...işler berbat bir hal aldı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
She said neutron zapped him with some sort of radioactive blast. Neutron ona bir çeşit radyoaktif saldırı yaptı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Your mission Göreviniz... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
was to find him and then wait ...ben gezgini yollayana kadar... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
until i sent the traveler. ...onu bulup beklemekti. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Is that all you can think about?! Tek düşündüğün bu mu?! Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Neutron's dead! Neutron öldü! Smallville Injustice-1 2009 info-icon
Tess was trying to keep us save. Tess bizi korumaya çalışıyordu. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
It was you and neutron who didn't wait for backup. Yardım beklemeyen sen ve Neutron'du. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
That thing caught us tailing him, O şey onu izlerken bizi yakaladı ve... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
and he attacked. ...saldırdı. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
We didn't have a chance. Başka şansımız yoktu. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
I am not gonna be the opening act to this traveler Gezginin kim olduğunu bilmediğini... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
when you won't even clue us in to who it is. ...söylemiyorum bile. Smallville Injustice-1 2009 info-icon
What so you can go back to stealing cars Tekrar araba çalmaya başlayıp... Smallville Injustice-1 2009 info-icon
and running from the cops? ...polislerden kaçmak mı istiyorsun? Smallville Injustice-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150501
  • 150502
  • 150503
  • 150504
  • 150505
  • 150506
  • 150507
  • 150508
  • 150509
  • 150510
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact