• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150503

English Turkish Film Name Film Year Details
Impressive how long she kept your secret. Bu kadar uzun süre sırrını saklaması şaşırtıcı. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
How many other secrets is she keeping, Clark? Başka hangi sırlarını saklıyor Clark? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Look, I have been open about everything you've asked me. Benden istediğiniz her şeyi anlattım. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
And I appreciate it. I really do. Buna minnettarım, gerçekten. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I'm sure you won't have any problem Eminim bir kaç test yapmamız... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
with us running some tests. ...problem olmayacaktır. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
No one agreed to any tests... Ben hiçbir testi kabul etmedim... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
only to answer the questions... you asked of me. ...sadece bana soracağınız soruları cevaplayacağımı söyledim. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Just calm down, and everything will be fine, all right? Sakin ol, her şey yolunda tamam mı? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
No one's running any tests. Kimse test yapmayacak. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Keep your car running. The feds are after you. Arabayı çalışır tut. FBI senin peşinde. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
What did they do to you? It doesn't matter, Chloe. Sana ne yaptılar? Bu önemli değil, Chloe. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
You have to leave Smallville now. Hemen Smallville'i terk etmelisin. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
We interrupt this broadcast Yayınımızı özel bir haber... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
to bring you a special bulletin. ...vermek için kesiyoruz. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Authorities are on a statewide manhunt for Clark Kent. Yetkililer Clark Kent için insan avı başlattı. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
He's considered dangerous, Onu tehlikeli... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
unpredictable, and without remorse. ...güvenilmez ve acımasız olarak tanımladılar. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Granville county has issued a mandatory curfew of 9:00 p.m. Granville'da saat 9'dan sonra sokağa çıkma yasağı başlatıldı. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
And urges families with children Ailelerin çocuklarını alıp... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
to stay indoors at all times. ...evlerinde kalmaları söylendi. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Do they know about the meteor rocks? Not yet. Meteor taşını biliyorlar mı? Daha değil. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
That's why they're after you... to find a way to stop me, Chloe. Beni durdurmanın yolunu öğrenmek için peşindeler, Chloe. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
We have to leave town separately. What? Kasabadan ayrı ayrı çıkmalıyız. Ne? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Am I losing you, Clark? Gidiyor musun Clark? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
If this is goodbye, I'm not saying it. Eğer bu bir veda ise ben etmiyorum. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
No, Chloe, when this all dies down, I'll find you. Hayır Chloe bunlar bittiğinde seni bulacağım. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
This isn't gonna die down, Clark. Bu bitmeyecek, Clark. Sana söz veriyorum. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
There has to be a way that we could just undo everything. Her şeyi öylece geri çevirmenin imkanı yok. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I mean, can't you just ask Jor El Jor El'e yeni bir şans için... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
to orchestrate another second chance? ...yardım isteyemez misin? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
He's gone, Chloe. O gitti, Chloe. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
He disappeared when the fortress went dark. Kaleyi karanlık kapladığında o da yok oldu. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Then unless you're hiding some sort of latent power Eğer zamanı geri döndürecek... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
to turn back time, I have no more ideas. ...bir gücün yoksa başka bir fikrim yok. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
They gave me a ring that makes time travel possible. Bana zamanda yolculuk edebileceğim bir yüzük vermişlerdi. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I hid it in a toolbox in the barn. Ahırdaki alet kutusuna saklamıştım. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I never thought I'd have to use it, but... Kullanmayı hiç düşünmemiştim ama... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
you think you can go back to before your story broke? Hikaye yayınlanmadan öncesine dönebilir misin? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
The legion went back 1,000 years using it. Legion onu kullanarak 1000 yıl öncesine gitmişti. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Okay, now, I know i don't need to remind you Tamam sana son kez zamanı geri aldığında... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
what happened last time you turned back the clock. ...neler olduğunu hatırlatmama gerek yok. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
There's always a consequence. Her zaman sonuçları vardır. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
The world fears me, Chloe, Dünya benden korkuyor, Chloe. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
and as long as they know who I am... Kim olduğumu bildikleri sürece... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
i can't help them. ...onlara yardım edemem. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Clark, call me. Clark, ara beni. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Whatever trash these people are spreading about you, Bu basit insanlar sana her ne şekilde saldırırsa... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
you can count on me to fire back, guns blazing. ...aynı şekilde cevap bulacaklarına emin olabilirsin. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
You sit across from the guy, Lane. Bu adamla karşılıklı oturuyorsun, Lane. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
How slow are you? Ne kadar yavaşsın? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Oh, hell no. Olamaz. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Hold that elevator! Asansörü bekletin! Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Last I checked, Son kez baktığımda... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
stories required these little things called "facts." ...hikaye olabilmesi için gerçeğe dayanması gerekiyordu. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Maybe the city editor is willing to print your fiction, Belki editör senin uydurmalarını yayınlayabilir ama... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
but Tess Mercer will gladly run my rebuttal. ...Tess Mercer kesinlikle karşı haberimi yayınlayacaktır. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I'm sorry, Katie, I'm... I'm gonna have to call you back. Üzgünüm Katie seni sonra arayacağım. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
My connection just took on a terrible whining sound. Bağlantıma iğrenç bir ses karıştı. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
You see a parade, and you just have to rain on it, don't you? Gösteriş yapmak için fırsat bulduğunda kaçırmıyorsun değil mi? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
You can't stand the fact Bu dünyada iyi insanlar... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
that there are actually good people in this world. ...olduğu gerçeğine dayanamıyorsun. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
If your boyfriend really cared about saving people... Eğer erkek arkadaşın gerçekten insanları kurtarmak isteseydi... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
... he would've done things my way. ...benim söylediğim yolu izlerdi. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
People looked up to him. İnsanlar ona güveniyor. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
He could've been the hero they always needed. O her zaman ihtiyacımız olan kahraman olabilir. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Funny thing about people... İnsanlar hakkında komik olan şey... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
the only thing they love more than building up heroes ...kahraman yaratmaktan çok onları yok etmeyi sevmeleri. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Tess, what were you thinking? Tess, bunu yaparken ne düşünüyordun? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
She's up here. Buraya geldi. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Miss Lane, we need to speak with you Bayan Lane sizinle ulusal güvenliği... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
regarding matters of national security. ...ilgilendiren bir konu konuşacağız. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Without my lawyer, Avukatım gelmeden... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
you're not gonna hear me so much as hiccup. ...benden hıçkırıktan fazlasını duyamazsınız. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Nice interception, but you shouldn't be here. Araya iyi girdin ama burada olmamalısın. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
All the bloodhounds in the state will be sniffing you out. It's okay. Tüm eyalet seni arıyor. Sorun değil. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I know this sounds crazy, Kulağa çılgınca geliyor ama... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
but in a few moments, this will all be over. ...bir kaç dakika sonra bunların hepsi bitecek. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Okay, well, try me. Tamam anlat bana. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
My shock threshold is pretty high right now. Bilincim şu an gayet açık durumda. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Lois, I have a ring Lois, zamanda yolculuk yapmamı... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
that allows me to go to any moment in time. ...sağlayacak bir yüzüğüm var. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I'm gonna go back Linda Lake bu hikayeyi daha yazmadığı... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
to before Linda Lake ever wrote that article. ...bir zamana geri döneceğim. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
The world isn't ready to accept someone like me. Dünya benim gibi birini kabul etmeye hazır değil. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Then stay and fight back. O zaman kal ve savaş. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Look, give people a chance to see who you really are. İnsanlara nasıl biri olduğunu anlamaları için bir şans ver. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
It's too late, Lois. Çok geç Lois. Bazı insanlar tüm hayatları boyunca... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
My whole life, I've seemed different. Tüm hayatım boyunca farklı oldum. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Some people spend their entire lives Bazı insanlar tüm hayatları boyunca... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
looking for a way to stand out... ...özel diyebileceklerini birini beklerler. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
When you first told me who you were... Bana kim olduğunu ilk söylediğinde... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
my thought was, "anyone but Clark." ...ilk düşüncem "Clark'dan başkası olamaz" olmuştu. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
And not because of the alien thing. Bu uzaylı olduğun için değildi. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I... I've known enough guys Dünyada doğup normal olmaktan uzak... Smallville Infamous-1 2009 info-icon
to know that you can be born on terra firma ...yeterince insan tanıyorum. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
Lois, you don't have to explain. I get it. Lois açıklamana gerek yok, anlıyorum. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
How can someone with x ray vision be so blind? Cisimlerin içini görebilen biri nasıl bu kadar kör olabilir? Smallville Infamous-1 2009 info-icon
I've been down the hero road before. Bir kahramanla birlikte olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
And every time, I made a giant u turn. Ve her seferinde bir daha asla dedim. Smallville Infamous-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150498
  • 150499
  • 150500
  • 150501
  • 150502
  • 150503
  • 150504
  • 150505
  • 150506
  • 150507
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact