Search
English Turkish Sentence Translations Page 150475
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I know you just came across that footage, | Görüntünün yeni geldiğini biliyorum ama... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| but there's got to be something more on it. | ...burada başka bir şey olmalı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I'm looking at it now, Clark. | Şu an bakıyorum, Clark. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Jor El put it in the north wall. | Jor El onu kuzey duvarına yerleştirdi. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I wish I could give you more, | Sana daha fazlasını söylemek isterdim ama... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| but thanks to Tess' little break in, | ...Tess sayesinde Watchtower özelliklerini kaybedip... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| let alone an image enhancement program. | ...sadece bu resim geliştirme programı ile kaldım. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Chloe, if that book really holds unimited power, | Chloe, eğer o kitap sınırsız bir güç barındırıyorsa... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| then we need to find it. | ...onu bulmamız gerekiyor. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You know, Clark, this could explain | Clark bu uzaylıların... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| why our favorite alien nation has gone awol. | ...neden kaybolduğunu açıklıyor. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I mean, maybe Zod and the Kandorians | Belki de Zod ve Kandorialılar bizden önce... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| are trying to track down the Holy RAU grail before we do. | ...kutsal Rau Kitabı'nın yerini bulmuşlardır. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I'm sorry. I thought you were a, u thief? | Üzgünüm, seni bir... Hırsız mı sandın? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| If you can't recognize my butt in a pair of jeans, | Kalçalarımı kot pantolonun içinde tanımadığına göre... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| then what are you thinking about? | ...şu an aklından neler geçiyor? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I know. I just I've been distracted. | Biliyorum, sadece aklım başka yerde. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Well, excuse me for getting between a man and his tractor, | Senle traktörünün arasına girmek istemem ama... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| but our unemployment situation has just gone to Defcon 1. | ...bu işsizlik durumumuz kötü bir hal almaya başladı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Lois, it's not a matter of life and death. | Lois, bu ölüm kalım meselesi değil. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| My phone just got turned off | Telefonum kapandı çünkü... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| because The Planet stopped paying my cell bill, | ...Planet faturalarımı ödemeyi bıraktı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| and half my wardrobe is being held hostage | Ayrıca elbise dolabımın yarısı kuru temizlemecide... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| at the dry cleaner's. | ...rehin durumda. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| To top it off, | Bunların dışında eğer... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| it's as if you're expecting me to single handedly | ...bu işsizlik durumumuza çözüm bulmamı bekliyorsan... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| which, lucky for you, I have. | ...çok şanslısın çünkü bir çözüm buldum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I have found a story | Bize Planet'de köşe bir ofis ve... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| that will get us corner offices at The Planet, | ...birinci kattan park yeri kazandıracak bir hikaye buldum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| We just have to start now. | Hemen başlamamız gerekiyor. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Look, I appreciate the offer, Lois, | Teklifin için teşekkürler Lois ama... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| but I can't drop everything right now. Whoa! | ...şimdi ilgilenemem. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I have been pounding back double double espressos, | Duble espressomu içtim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| just trying to keep us on some kind of a masthead, | Sadece bizi gazetede önemli bir yere getirmeye çalışıyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| and you've bee doing what, exactly? | Tam olarak ne yapıyorsun? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I just have some responsibilities | Göz ardı edemeyeceğim bazı... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| that I can't ignore. | ...sorumluluklarım var. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Well, here's something I can't ignore. | Sana göz ardı edemeyeceğim şeyi söyleyeyim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I need a purpose... | Bir amaca ihtiyacım var... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Some kind of bigger mission in life. | ...hayatımda büyük bir göreve. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You don't seem to need that. | Senin ihtiyacın yok gibi görünüyor. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Lois, you're under a lot of stress right now. | Lois, şu an büyük baskı altındasın. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I understand that, but maybe you're just overreacting. | Anlıyorum ama belki biraz aşırı tepki veriyorsun. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| My life falling apart? | Hayatımın parçalanmasına mı? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Lois, just give me a break. | Lois, beni biraz rahat bırak. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You want a break? | Ayrılmak mı istiyorsun? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Maybe we should take a break. | Belki de biraz ara vermeliyiz. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| A break from this relationship. | İlişkimize ara vermeliyiz. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| What a surprise. | Sürpriz oldu. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I thought you'd be at The Planet. | Planet'de olacağını sanıyordum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I'm working from home. | Evden çalışıyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I need excuse to see my own son? | Oğlumu görmek için neden mi gerekiyor? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Lois, hi. You'll stay for dinner, I hope. | Lois merhaba. Umarım yemeğe kalırsın. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I've got plenty for the four of us | Dördümüz için yeteri kadar var. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| "the four of us"? | Dördümüz mü? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I don't know why you need all these clothes. | Neden bu kadar kıyafete ihtiyacın olduğunu anlamıyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| With my help, you won't be wearing any... | Benim sayemde bunların hiçbirini... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You remember Perry White? | Perry White'ı hatırladınız mı? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| The Perry White? | Perry White mı? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I think about him every day. | Onu her gün düşünüyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Your father and I had our first date in this barn. | Babanla ilk buluşmamız bu ahırda olmuştu. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I made a surprise picnic, | Sürpriz bir piknik hazırlamıştım ama... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| but his truck broke down So... | ...kamyoneti bozuldu ve burada yedik. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I'm glad you made it home, mom. | Eve geldiğine sevindim anne. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Well, the Senate broke early for recess, and... | Senato erken ara verdi ve... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| oh, Clark... | Clark... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I couldn't face the memories. | ...hatıralarla yüzleşmek istemedim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| It's hard coming back to this place. | Buraya geri gelmek çok zordu. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I'm just glad you're here now. | Geldiğine sevindim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| About Perry I hope you don't mind. | Perry ile ilgili, umarım sakıncası yoktur. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I bumped into him at a committee hearing | Onunla birkaç ay önce... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| a few months ago. | ...kurul toplantısında tanıştım. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| It's okay, mom. | Sorun değil anne. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| As long as he doesn't start looking for a story. | Bir hikaye aramadıkça sorun yok. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I've had my hands full with the Kandorians. | Şu an başım Kandorialılar ile dertte. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I'm so proud of everything you're doing | Senin insanlara yardım etmek için yaptıklarınla... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| to help your people. | ...gurur duyuyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Well, it hasn't been easy. | Bu hiç kolay olmadı. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| More than ever, I've been living two lives. | Her şeyden çok iki farklı hayat yaşıyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| One of those lives is full of sacrifice, | Bir tanesi bütünüyle fedakarlıklarla dolu. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| so I'm glad to see the other one hs Lois in it. | Diğerinin Lois ile birlikte olmasına sevindim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I sleep better knowing you have someone special | Hayatında özel biri olduğunu bildiğimde... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| in your life. | ...daha rahat uyuyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You have got to forward this | Bunu hemen lisedeki gazetecilik... | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| to my high school journalism teacher. Oh. | ...öğretmenime göndermeliyim. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| "Check it out, Mrs. Kreitzman me and Perry White. | Şuna bak Bayan Kreitzman, ben ve Perry White. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Who's sorry now, biotch?" | Şimdi ne oldu kaltak? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Sorry, kid. | Üzgünüm evlat. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Last thing I need is a Mrs. Kreitzman on my ass. | Son istediğim şey Bayan Kreitzman'ın peşimde olması. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| By the way, I've, uh, read some of your stuff. | Bu arada senin birkaç yazını okudum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| You and Clark are a regular Woodward and Bernstein. | Sen ve Clark tam anlamıyla Woodward ve Bernstein olmuşsunuz. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| We aren't really writing together at the moment. | Şu aralar birlikte pek yazmıyoruz. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Is that your next big story? | Yeni büyük hikayen bu mu? | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| I've been traking this one for months. | Bunu aylardır araştırıyorum. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Big players. | Büyük oyuncular. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| This thing is my white whale, kid. | Bu şey benim beyaz balinam evlat. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Sorry I can't share any details. | Üzgünüm detayları paylaşamam. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| Too bad, Ahab... | Çok kötü oldu. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| 'Cause I've got something pretty big on the line, too. | Çünkü benim de büyük bir hikayem var. | Smallville Hostage-1 | 2010 | |
| It's gonna cause quite a splash. | Büyük yankı uyandıracak. | Smallville Hostage-1 | 2010 |