• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150475

English Turkish Film Name Film Year Details
I know you just came across that footage, Görüntünün yeni geldiğini biliyorum ama... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
but there's got to be something more on it. ...burada başka bir şey olmalı. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I'm looking at it now, Clark. Şu an bakıyorum, Clark. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Jor El put it in the north wall. Jor El onu kuzey duvarına yerleştirdi. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I wish I could give you more, Sana daha fazlasını söylemek isterdim ama... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
but thanks to Tess' little break in, ...Tess sayesinde Watchtower özelliklerini kaybedip... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
let alone an image enhancement program. ...sadece bu resim geliştirme programı ile kaldım. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Chloe, if that book really holds unimited power, Chloe, eğer o kitap sınırsız bir güç barındırıyorsa... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
then we need to find it. ...onu bulmamız gerekiyor. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
You know, Clark, this could explain Clark bu uzaylıların... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
why our favorite alien nation has gone awol. ...neden kaybolduğunu açıklıyor. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I mean, maybe Zod and the Kandorians Belki de Zod ve Kandorialılar bizden önce... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
are trying to track down the Holy RAU grail before we do. ...kutsal Rau Kitabı'nın yerini bulmuşlardır. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I'm sorry. I thought you were a, u thief? Üzgünüm, seni bir... Hırsız mı sandın? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
If you can't recognize my butt in a pair of jeans, Kalçalarımı kot pantolonun içinde tanımadığına göre... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
then what are you thinking about? ...şu an aklından neler geçiyor? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I know. I just I've been distracted. Biliyorum, sadece aklım başka yerde. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Well, excuse me for getting between a man and his tractor, Senle traktörünün arasına girmek istemem ama... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
but our unemployment situation has just gone to Defcon 1. ...bu işsizlik durumumuz kötü bir hal almaya başladı. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Lois, it's not a matter of life and death. Lois, bu ölüm kalım meselesi değil. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
My phone just got turned off Telefonum kapandı çünkü... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
because The Planet stopped paying my cell bill, ...Planet faturalarımı ödemeyi bıraktı. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
and half my wardrobe is being held hostage Ayrıca elbise dolabımın yarısı kuru temizlemecide... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
at the dry cleaner's. ...rehin durumda. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
To top it off, Bunların dışında eğer... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
it's as if you're expecting me to single handedly ...bu işsizlik durumumuza çözüm bulmamı bekliyorsan... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
which, lucky for you, I have. ...çok şanslısın çünkü bir çözüm buldum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I have found a story Bize Planet'de köşe bir ofis ve... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
that will get us corner offices at The Planet, ...birinci kattan park yeri kazandıracak bir hikaye buldum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
We just have to start now. Hemen başlamamız gerekiyor. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Look, I appreciate the offer, Lois, Teklifin için teşekkürler Lois ama... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
but I can't drop everything right now. Whoa! ...şimdi ilgilenemem. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I have been pounding back double double espressos, Duble espressomu içtim. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
just trying to keep us on some kind of a masthead, Sadece bizi gazetede önemli bir yere getirmeye çalışıyorum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
and you've bee doing what, exactly? Tam olarak ne yapıyorsun? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I just have some responsibilities Göz ardı edemeyeceğim bazı... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
that I can't ignore. ...sorumluluklarım var. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Well, here's something I can't ignore. Sana göz ardı edemeyeceğim şeyi söyleyeyim. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I need a purpose... Bir amaca ihtiyacım var... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Some kind of bigger mission in life. ...hayatımda büyük bir göreve. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
You don't seem to need that. Senin ihtiyacın yok gibi görünüyor. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Lois, you're under a lot of stress right now. Lois, şu an büyük baskı altındasın. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I understand that, but maybe you're just overreacting. Anlıyorum ama belki biraz aşırı tepki veriyorsun. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
My life falling apart? Hayatımın parçalanmasına mı? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Lois, just give me a break. Lois, beni biraz rahat bırak. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
You want a break? Ayrılmak mı istiyorsun? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Maybe we should take a break. Belki de biraz ara vermeliyiz. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
A break from this relationship. İlişkimize ara vermeliyiz. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
What a surprise. Sürpriz oldu. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I thought you'd be at The Planet. Planet'de olacağını sanıyordum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I'm working from home. Evden çalışıyorum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I need excuse to see my own son? Oğlumu görmek için neden mi gerekiyor? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Lois, hi. You'll stay for dinner, I hope. Lois merhaba. Umarım yemeğe kalırsın. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I've got plenty for the four of us Dördümüz için yeteri kadar var. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
"the four of us"? Dördümüz mü? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I don't know why you need all these clothes. Neden bu kadar kıyafete ihtiyacın olduğunu anlamıyorum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
With my help, you won't be wearing any... Benim sayemde bunların hiçbirini... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
You remember Perry White? Perry White'ı hatırladınız mı? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
The Perry White? Perry White mı? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I think about him every day. Onu her gün düşünüyorum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Your father and I had our first date in this barn. Babanla ilk buluşmamız bu ahırda olmuştu. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I made a surprise picnic, Sürpriz bir piknik hazırlamıştım ama... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
but his truck broke down So... ...kamyoneti bozuldu ve burada yedik. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I'm glad you made it home, mom. Eve geldiğine sevindim anne. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Well, the Senate broke early for recess, and... Senato erken ara verdi ve... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
oh, Clark... Clark... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I couldn't face the memories. ...hatıralarla yüzleşmek istemedim. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
It's hard coming back to this place. Buraya geri gelmek çok zordu. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I'm just glad you're here now. Geldiğine sevindim. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
About Perry I hope you don't mind. Perry ile ilgili, umarım sakıncası yoktur. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I bumped into him at a committee hearing Onunla birkaç ay önce... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
a few months ago. ...kurul toplantısında tanıştım. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
It's okay, mom. Sorun değil anne. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
As long as he doesn't start looking for a story. Bir hikaye aramadıkça sorun yok. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I've had my hands full with the Kandorians. Şu an başım Kandorialılar ile dertte. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I'm so proud of everything you're doing Senin insanlara yardım etmek için yaptıklarınla... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
to help your people. ...gurur duyuyorum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Well, it hasn't been easy. Bu hiç kolay olmadı. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
More than ever, I've been living two lives. Her şeyden çok iki farklı hayat yaşıyorum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
One of those lives is full of sacrifice, Bir tanesi bütünüyle fedakarlıklarla dolu. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
so I'm glad to see the other one hs Lois in it. Diğerinin Lois ile birlikte olmasına sevindim. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I sleep better knowing you have someone special Hayatında özel biri olduğunu bildiğimde... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
in your life. ...daha rahat uyuyorum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
You have got to forward this Bunu hemen lisedeki gazetecilik... Smallville Hostage-1 2010 info-icon
to my high school journalism teacher. Oh. ...öğretmenime göndermeliyim. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
"Check it out, Mrs. Kreitzman me and Perry White. Şuna bak Bayan Kreitzman, ben ve Perry White. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Who's sorry now, biotch?" Şimdi ne oldu kaltak? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Sorry, kid. Üzgünüm evlat. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Last thing I need is a Mrs. Kreitzman on my ass. Son istediğim şey Bayan Kreitzman'ın peşimde olması. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
By the way, I've, uh, read some of your stuff. Bu arada senin birkaç yazını okudum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
You and Clark are a regular Woodward and Bernstein. Sen ve Clark tam anlamıyla Woodward ve Bernstein olmuşsunuz. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
We aren't really writing together at the moment. Şu aralar birlikte pek yazmıyoruz. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Is that your next big story? Yeni büyük hikayen bu mu? Smallville Hostage-1 2010 info-icon
I've been traking this one for months. Bunu aylardır araştırıyorum. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Big players. Büyük oyuncular. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
This thing is my white whale, kid. Bu şey benim beyaz balinam evlat. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Sorry I can't share any details. Üzgünüm detayları paylaşamam. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
Too bad, Ahab... Çok kötü oldu. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
'Cause I've got something pretty big on the line, too. Çünkü benim de büyük bir hikayem var. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
It's gonna cause quite a splash. Büyük yankı uyandıracak. Smallville Hostage-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150470
  • 150471
  • 150472
  • 150473
  • 150474
  • 150475
  • 150476
  • 150477
  • 150478
  • 150479
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact