Search
English Turkish Sentence Translations Page 150470
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I have the whole day mapped out for you. | Tüm günü sizi eşleyerek geçireceğim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Adelia! Laney! | Adelia! Laney! | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Lois Lane. Chess Club? | Lois Lane. Satranç kulübünden. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I sat through an entire game once. | Bir keresinde bütün oyun boyunca oturmuştum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Oh. Mark! | Mark! | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Hey, Mark. Smokin' times, huh? | Mark. Ne içerdik değil mi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Should I know you? | Seni tanıyor muyum? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Like you don't remember all of us behind the gym | Sanki egzersiz salonunun arkasında... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| on a smoke break. | ...sigara içtiğimizi hatırlamıyorsun. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I mean, I was chewing gum at the time, but | Yani ben sakız çiğniyordum ama... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| really? Nothing? | Gerçekten mi? Hiçbir şey mi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Hey, Lois, let's, um, go inside. | Lois hadi içeriye girelim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I can't believe you're here! | Buraya geldiğine inanamıyorum! | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| What happened to the bumbling nerd? | Kekeleyen o inek tipe ne oldu böyle? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Susan Capra. | Susan Capra. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Suzanne, actually. | Suzanne, aslında. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You always mixed us up. | Her zaman karıştırırdın. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Well, you haven't changed a bit. | Hiç değişmemişsin. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Bak bak, crow. | Bak bak, Karga | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Oh. Here you go. | İşte burada. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Are you his plus one? | Onun yanında mısınız? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I went to school here, people. | Ben burada okudum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Lane, Lane, Lane, Lane. | Lane, Lane, Lane, Lane. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Old flames. | Eski aşklar. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I should have known this would happen. | Bunun olacağını bilmeliydim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I haven't seen her since... | Onu ahırda yakınlaştığımız... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Your barn, when we were about to | ...zamandan beri görmüyorum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| she's not coming. | O gelmeyecek. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I forgot how many memories you have here. | Burada ne çok hatıran olduğunu unuttum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| It started out as a scrapbook | Bir defter ile başladım... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| and just kind of mutated. | ...sonra değişime uğradı. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I call it the Wall of Weird. | Buna Gariplikler Duvarı diyorum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Maybe I shouldn't have brought you back here. | Belki seni buraya getirmemeliydim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You were friends with Chloe Sullivan. | Sen Chloe Sullivan ile arkadaştın. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Yeah. What happened to her? | Ona ne oldu? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I mean, she was the rising star at The Daily Planet, | Her zaman hayal ettiği gibi... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| like she always dreamed, and now | ...Daily Planet'in parlayan yıldızıydı ve... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| it's like she just vanished, | ...bir anda ortadan kayboldu. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| like someone found out that she knew too much. | Biri onu çok şey bildiğini öğrenmiş olmalı. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Looks like somebody took a bite | Sanırım birileri Chloe'nin komplo... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| out of Chloe's conspiracy cookie. | ...kurabiyesinden bir parça ısırmış. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I'm sorry to disappoint you, but Chloe couldn't make it. | Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama Chloe gelemeyecek. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Wait a minute. I know you. | Bekle bir dakika. Seni tanıyorum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You're Lois Lane. | Sen Lois Lane'sin. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You dated the Green Arrow, A.K.A. Oliver | Sen Green Arrow yani Oliver... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Oliver Queen. Oliver Queen. | ...Oliver Queen ile çıktın. Oliver Queen. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Oh, what's it like to date a real superhero? | Bir süper kahraman ile çıkmak nasıl bir şey? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| It it was really quick, just just a flash. | Çok hızlı gelişti yani bir anda oldu. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| But I I would date one again in a heartbeat. | Ama her an bir başkası ile çıkabilirim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| So, this is all that's left of the Torch? | Torch'da kalan bunlar mı? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| We carry the Torch with us every day | Torch'u her gün yanımızda taşıyoruz. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| everything you need to know | Gizemli ve anlaşılamayanlarla... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| about the mysterious and the unexplained. | ...ilgili her şey burada. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| The Wall of Weird has gone viral. | Gariplikler Duvarı bir virüse dönüştü. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Okay, promise not to tell anyone? | Tamam kimseye söylemeyeceğime söz veriyorum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Look, we have a theory that The Blur was born | Teorimize göre Görüntü Smallville'de... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| and raised in Smallville! ...In Smallville. | ...doğup büyümüş! Smallville'de! | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Okay, I think your virtual weird wall | Tamam sanırım sanal Gariplikler Duvarı... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| has left you a pushpin short. | ...sizde kısa devre yaptırmış. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You're the one who writes about him. | Onun hakkında yazan sensin. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You seriously never considered | Chloe'nin Torch'da yazdığı o mucizevi... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| that all of these miraculous saves | ...kurtuluş olaylarının Görüntü'nün Metropolis'de ortaya çıkmadan.. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| started right before The Blur showed up in Metropolis? | ...hemen önce olması seni hiç düşündürmedi mi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I wouldn't waste any more time on The Blur. | Görüntü ile vaktimi harcamazdım. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Seems like he's gone away, | Görünüşe göre o gitti ve... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| and I'm not so sure he'll be back. | ...geri döneceğinden emin değilim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I think what Clark is trying to say | Sanırım Clark'ın söylemek istediği... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| is that it's great that The Blur has been there | ...Görüntü'nün sizin gibi çocuklara örnek olacak... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| to be a role model for kids like you to look up to. | ...bir olmasının ne kadar güzel olduğu. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I mean, how many people in the world has he inspired? | Dünyada böyle etkilediği kaç kişi vardır? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Maybe it's a good thing he didn't show up for the reunion. | Belki bu toplantıya gelmemesi daha iyi oldu. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I mean, he would have stolen your thunder, Clark. | Senin gösterini çalabilirdi Clark. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| What thunder? | Ne gösterisi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Okay, crows, give it up | Hadi Kargalar mezuniyet günü kralı... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| for your alumni Homecoming King Clark Kent! | ...Clark Kent için hep birlikte! | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Now, this is the homecoming I'm talking about. | İşte bahsettiğim mezunlar günü böyleydi. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Thank God you squeaked out that state championship | Tanrıya şükür son yılında takımı... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| in your senior year. | ...eyalet şampiyonu yapmışsın. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| My sincere apologies | Senin bu anılara yolculuğunu... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| for interrupting this festive trip down memory lane. | ...böldüğüm için en içiten özürlerimi sunuyorum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Brainiac. I thought we destroyed you. | Brainiac. Seni yok ettiğimizi sanıyordum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Whatever you want with me, leave these people out of it. | Benimle her ne yapmak istiyorsan, bu insanları rahat bırak. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Oh, don't worry. I'm only here for you. | Merak etme. Buraya yalnız senin için geldim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I wanted to slow things down, | Bu işi yavaşça halletmek istiyorum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| make sure you can soak in this special moment. | Bu özel anın içine tamamen girdiğini bilmek istiyorum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| And what's so special about this moment? | Bu anla ilgili özel olan nedir? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| This is the moment that your life changes forever. | Şu an hayatını sonsuza kadar değiştirecek olan an. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I don't know if you're a ghost from my past | Geçmişimden bir hayalet mi yoksa... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| or the darkness that Jor El warned me about, | ...Jor El'in beni uyardığı karanlık mısın bilmiyorum ama... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| but this will come to end, just like it did the last time. | ...bu iş aynı geçen sefer olduğu gibi bitecek. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I hope so, for your sake. | Umarım senin için öyle olur. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| My sake? | Benim için mi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You sent the person that I love away. | Sevdiğim insanı uzaklara gönderdin. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You tried to destroy Chloe. You tried to destroy the World. | Chloe'i yok etmeye çalıştın. Dünyayı yok etmeye çalıştın. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| And you saved me from all of that, Kal El. | Sen de beni tüm bunlardan kurtardın, Kal El. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I've came back to do the same for you. | Ben de aynısını sana yapmak için geri geldim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| The Legion. | Legion. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You're from the future. | Gelecekten geliyorsun. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| What'd you do to them? I joined them. | Onlara ne yaptın? Onlara katıldım. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| In the 31st century, I'm known as Brainiac 5. | 31. yüzyılda Brainiac 5 olarak biliniyorum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 |