• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150470

English Turkish Film Name Film Year Details
I have the whole day mapped out for you. Tüm günü sizi eşleyerek geçireceğim. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Adelia! Laney! Adelia! Laney! Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Lois Lane. Chess Club? Lois Lane. Satranç kulübünden. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I sat through an entire game once. Bir keresinde bütün oyun boyunca oturmuştum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Oh. Mark! Mark! Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Hey, Mark. Smokin' times, huh? Mark. Ne içerdik değil mi? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Should I know you? Seni tanıyor muyum? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Like you don't remember all of us behind the gym Sanki egzersiz salonunun arkasında... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
on a smoke break. ...sigara içtiğimizi hatırlamıyorsun. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I mean, I was chewing gum at the time, but Yani ben sakız çiğniyordum ama... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
really? Nothing? Gerçekten mi? Hiçbir şey mi? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Hey, Lois, let's, um, go inside. Lois hadi içeriye girelim. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I can't believe you're here! Buraya geldiğine inanamıyorum! Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
What happened to the bumbling nerd? Kekeleyen o inek tipe ne oldu böyle? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Susan Capra. Susan Capra. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Suzanne, actually. Suzanne, aslında. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
You always mixed us up. Her zaman karıştırırdın. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Well, you haven't changed a bit. Hiç değişmemişsin. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Bak bak, crow. Bak bak, Karga Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Oh. Here you go. İşte burada. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Are you his plus one? Onun yanında mısınız? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I went to school here, people. Ben burada okudum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Lane, Lane, Lane, Lane. Lane, Lane, Lane, Lane. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Old flames. Eski aşklar. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I should have known this would happen. Bunun olacağını bilmeliydim. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I haven't seen her since... Onu ahırda yakınlaştığımız... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Your barn, when we were about to ...zamandan beri görmüyorum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
she's not coming. O gelmeyecek. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I forgot how many memories you have here. Burada ne çok hatıran olduğunu unuttum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
It started out as a scrapbook Bir defter ile başladım... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
and just kind of mutated. ...sonra değişime uğradı. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I call it the Wall of Weird. Buna Gariplikler Duvarı diyorum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Maybe I shouldn't have brought you back here. Belki seni buraya getirmemeliydim. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
You were friends with Chloe Sullivan. Sen Chloe Sullivan ile arkadaştın. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Yeah. What happened to her? Ona ne oldu? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I mean, she was the rising star at The Daily Planet, Her zaman hayal ettiği gibi... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
like she always dreamed, and now ...Daily Planet'in parlayan yıldızıydı ve... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
it's like she just vanished, ...bir anda ortadan kayboldu. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
like someone found out that she knew too much. Biri onu çok şey bildiğini öğrenmiş olmalı. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Looks like somebody took a bite Sanırım birileri Chloe'nin komplo... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
out of Chloe's conspiracy cookie. ...kurabiyesinden bir parça ısırmış. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I'm sorry to disappoint you, but Chloe couldn't make it. Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama Chloe gelemeyecek. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Wait a minute. I know you. Bekle bir dakika. Seni tanıyorum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
You're Lois Lane. Sen Lois Lane'sin. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
You dated the Green Arrow, A.K.A. Oliver Sen Green Arrow yani Oliver... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Oliver Queen. Oliver Queen. ...Oliver Queen ile çıktın. Oliver Queen. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Oh, what's it like to date a real superhero? Bir süper kahraman ile çıkmak nasıl bir şey? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
It it was really quick, just just a flash. Çok hızlı gelişti yani bir anda oldu. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
But I I would date one again in a heartbeat. Ama her an bir başkası ile çıkabilirim. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
So, this is all that's left of the Torch? Torch'da kalan bunlar mı? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
We carry the Torch with us every day Torch'u her gün yanımızda taşıyoruz. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
everything you need to know Gizemli ve anlaşılamayanlarla... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
about the mysterious and the unexplained. ...ilgili her şey burada. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
The Wall of Weird has gone viral. Gariplikler Duvarı bir virüse dönüştü. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Okay, promise not to tell anyone? Tamam kimseye söylemeyeceğime söz veriyorum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Look, we have a theory that The Blur was born Teorimize göre Görüntü Smallville'de... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
and raised in Smallville! ...In Smallville. ...doğup büyümüş! Smallville'de! Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Okay, I think your virtual weird wall Tamam sanırım sanal Gariplikler Duvarı... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
has left you a pushpin short. ...sizde kısa devre yaptırmış. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
You're the one who writes about him. Onun hakkında yazan sensin. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
You seriously never considered Chloe'nin Torch'da yazdığı o mucizevi... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
that all of these miraculous saves ...kurtuluş olaylarının Görüntü'nün Metropolis'de ortaya çıkmadan.. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
started right before The Blur showed up in Metropolis? ...hemen önce olması seni hiç düşündürmedi mi? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I wouldn't waste any more time on The Blur. Görüntü ile vaktimi harcamazdım. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Seems like he's gone away, Görünüşe göre o gitti ve... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
and I'm not so sure he'll be back. ...geri döneceğinden emin değilim. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I think what Clark is trying to say Sanırım Clark'ın söylemek istediği... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
is that it's great that The Blur has been there ...Görüntü'nün sizin gibi çocuklara örnek olacak... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
to be a role model for kids like you to look up to. ...bir olmasının ne kadar güzel olduğu. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I mean, how many people in the world has he inspired? Dünyada böyle etkilediği kaç kişi vardır? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Maybe it's a good thing he didn't show up for the reunion. Belki bu toplantıya gelmemesi daha iyi oldu. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I mean, he would have stolen your thunder, Clark. Senin gösterini çalabilirdi Clark. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
What thunder? Ne gösterisi? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Okay, crows, give it up Hadi Kargalar mezuniyet günü kralı... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
for your alumni Homecoming King Clark Kent! ...Clark Kent için hep birlikte! Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Now, this is the homecoming I'm talking about. İşte bahsettiğim mezunlar günü böyleydi. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Thank God you squeaked out that state championship Tanrıya şükür son yılında takımı... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
in your senior year. ...eyalet şampiyonu yapmışsın. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
My sincere apologies Senin bu anılara yolculuğunu... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
for interrupting this festive trip down memory lane. ...böldüğüm için en içiten özürlerimi sunuyorum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Brainiac. I thought we destroyed you. Brainiac. Seni yok ettiğimizi sanıyordum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Whatever you want with me, leave these people out of it. Benimle her ne yapmak istiyorsan, bu insanları rahat bırak. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
Oh, don't worry. I'm only here for you. Merak etme. Buraya yalnız senin için geldim. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I wanted to slow things down, Bu işi yavaşça halletmek istiyorum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
make sure you can soak in this special moment. Bu özel anın içine tamamen girdiğini bilmek istiyorum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
And what's so special about this moment? Bu anla ilgili özel olan nedir? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
This is the moment that your life changes forever. Şu an hayatını sonsuza kadar değiştirecek olan an. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I don't know if you're a ghost from my past Geçmişimden bir hayalet mi yoksa... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
or the darkness that Jor El warned me about, ...Jor El'in beni uyardığı karanlık mısın bilmiyorum ama... Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
but this will come to end, just like it did the last time. ...bu iş aynı geçen sefer olduğu gibi bitecek. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I hope so, for your sake. Umarım senin için öyle olur. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
My sake? Benim için mi? Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
You sent the person that I love away. Sevdiğim insanı uzaklara gönderdin. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
You tried to destroy Chloe. You tried to destroy the World. Chloe'i yok etmeye çalıştın. Dünyayı yok etmeye çalıştın. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
And you saved me from all of that, Kal El. Sen de beni tüm bunlardan kurtardın, Kal El. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
I've came back to do the same for you. Ben de aynısını sana yapmak için geri geldim. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
The Legion. Legion. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
You're from the future. Gelecekten geliyorsun. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
What'd you do to them? I joined them. Onlara ne yaptın? Onlara katıldım. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
In the 31st century, I'm known as Brainiac 5. 31. yüzyılda Brainiac 5 olarak biliniyorum. Smallville Homecoming-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150465
  • 150466
  • 150467
  • 150468
  • 150469
  • 150470
  • 150471
  • 150472
  • 150473
  • 150474
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact