Search
English Turkish Sentence Translations Page 150472
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| doesn't get any bigger than that. | Bundan daha büyük bir şey olamazdı. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I always thought he and Chloe were meant for each other. | Her zaman onun Chloe ile birlikte olacağını düşünmüştüm. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| They had that whole "best friend with hope of more" thing. | Onlarda en iyi arkadaştan öte durumu vardı. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Chloe's my cousin. | Chloe benim kuzenim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| But then there was Lana. | Ama sonra Lana geldi. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I mean, how gorgeous can you get, right? | Bu kadar harika olunmaz değil mi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| And hardworking. | Ve çalışkan biri. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I mean, how many cheerleaders | Yani kaç tane ponpon kız... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| run a coffee shop in high school? | ...bir kahve dükkanı işletebilir ki? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Lana and Clark were perfect. | Lana ve Clark kusursuzdu. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You know, that first love you never get over it. | İlk aşkı asla unutamazsın. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I think I hear the veggie platter calling. | Sanırım vejetaryen tabağı alacağım. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Wait! So, you're not hitched to Clark? | Bekle! Clark ile evli değilsin değil mi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Are you engaged? Nope. | Nişanlı mısınız? Hayır. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| How long have you been seeing each other? | Ne zamandan beri birliktesiniz? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Well, we're not, really... | Aslında biz tam olarak... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Right now. | ...birlikte değiliz. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You're the moth, not the flame. | Demek sen kelebeksin, ateş değil. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Are you sure he likes you? | Senden hoşlandığına emin misin? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Correct me if I'm mistaken, | Yanlışsam beni düzelt... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| but you care about Lois, don't you? | ...Lois'i önemsiyorsun değil mi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| All I've ever done was protect her | Lana ile olanlardan sonra... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| after what happened with Lana. | ...tek yaptığım onu korumak. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Interesting outcome. | İlginç bir sonuç. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Lois doesn't seem especially protected. | Lois pek korunuyora benzemiyor. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| You spend so much time dwelling on the darkness | Geçmişinde olanlar yüzünden karanlığa... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| of what happened in the past, you're missing the present | ...o kadar gömüldün ki şu an... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| that's right in front of your eyes. | ...gözünün önündekileri kaçırıyorsun. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| It's one of the people I put away in high school. | O liseden uzaklaştırdıklarımdan biri. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I need to get back. To do what? | Geri dönmeliyim. Ne yapmak için? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Weren't you about to hang up your shield? | Sen kalkanını bırakmamış mıydın? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I have a message for Clark Kent. | Clark Kent'e bir mesajım var. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Give me the ring. Wait for the moment. | Yüzüğü ver. Anı bekle. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| No, Kal El! You haven't learned the full lesson yet. | Hayır Kal El! Daha öğrenmen gerekenleri görmedin. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Whoa, buddy. | Dostum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Hey! Watch it! | Dikkat et! | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| not again. Come on. | Yine olmaz, gel. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Wait seriously? | Bekle... Ciddi olmazsın. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I know we agreed | Profesyonel hayatlarımıza... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| that we would keep our professional lives to ourselves, | ...karışmayacağımıza anlaştığımızı biliyorum ama... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| but what kind of secret story got you to dress up day? | ...bu kıyafeti nasıl bir hikaye için kullanacaksın? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Here. Hold this. | Al tut şunu. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Honey, I know that you don't like them, | Bunu sevmediğini biliyorum ama... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| but you were the one that decided you wanted to wear them, | ...onları takmaya karar veren sendin. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| and lucky for you, I have a spare. | Şanslısın ki bende bir çift var. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| No. Hey! | Hayır. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I know they are not fashion forward, | Moda bir tarz olmadığını biliyorum ama... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| but if it ain't broke, honey, don't fix it. | ...kırılmıyorlar tatlım, düzeltme. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Clark, I I I thought we agreed | Clark, Daily Planet'deki... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| on a Daily Planet dress code. | ...kıyafet kuralı ile ilgili anlaştığımızı sanıyordum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Lois, wait. How did you get here? | Lois bekle. Buraya nasıl geldin? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I need to know about the reunion. | Toplantıda neler oldu bilmeliyim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| We need to table this all until later. | Bunların hepsini daha sonra konuşuruz. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| We cannot have people thinking things. | İnsanların bir şeyler düşünmesine izin veremeyiz. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Perry? What the hell? | Perry? Bu da ne böyle? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| How many times have I told you that I | Sana kaç kere söyledim ben... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I told you it's not him. | Sana o olmadığını söylemiştim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| It's just the guy from the 8th floor. | Bu 8. kattaki adam. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Kent, what are you doing? | Kent, ne yapıyorsun? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| This is my desk. | Burası benim masam. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Not for years, unless somebody's been seriously demoted. | Yıllardır değil. Tabi birinin görevi düşürülmediyse. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Years? | Yıllardır mı? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| What are you doing? Lois, we need to talk. | Ne yapıyorsun? Lois konuşmamız gerek. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Gloat all you want, | İstediğin kadar sevin ama... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| but those names are getting flipped | ...o isimler göz açıp kapayıncaya kadar değişebiliyor. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| What is going on with you today? | Bugün senin neyin var? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| It's like you've never been here before. | Sanki burayı yeni görüyormuşsun gibi. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I haven't, Lois. | Öyle Lois. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I'm from another time. | Ben başka bir zamandanım. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Clark, you're from a different planet. | Clark, sen başka bir gezegendensin. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| That's not exactly a news flash. | Bu yeni bir haber değil. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I didn't mean to come off so Lois. | Bir anda bu kadar Lois olmak istemedim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| It's just that sometimes when you get pensive, | Biliyorum bazen dalgın oluyorsun. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I know that it's because you have | Biliyorum çünkü şu Krypton'un son oğlu... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| the whole "last son of Krypton" thing | ...olayı omuzlarına çok yük bindiriyor. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Okay, but that's why you've got me, okay? | Tamam ama bu yüzden ben yanındayım. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| To remind you that if you were going to | Sana uzay gemin başka bir yere... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| crash land your spaceship anywhere, | ...düşseydi seni Kentlerden daha iyi... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| you couldn't have chosen better people to find you | ...yetiştirecek kimse bulamazdın. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| So you need to snap out of it. | Bu yüzden bundan kurtulmalısın. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Wait. I know what this is about. | Bekle, bunun ne ile ilgili olduğunu biliyorum. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I forgot again, didn't I? | Yine unuttum değil mi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Our anniversary? | Yıl dönümümüz? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Our anniversary? | Yıl dönümümüz mü? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Oh, don't play dumb. You always hold it over me. | Aptalı oynama. Her zaman kafama kakarsın. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| The day you told me. The day you finally trusted me. | Bana söylediğin gün. Sonunda bana güvendiğin gün. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| It was it was romantic. | Çok romantikti. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| And it was the perfect day. | Kusursuz bir gündü. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| And...Okay, I I always forget about it until the last minute, | Tamam son dakikaya kadar unutmuş olabilirim ama... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| but I swear it is not until | ...yemin ederim bundan... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| see? I told you. | Gördün mü? Sana söyledim. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Kryptonite again? | Yine kryptonite mi? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Look, I | Bak ben... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Blue? Red? | Mavi, kırmızı? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Not green? | Yeşil değil. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Please tell me it's not the black. | Lütfen siyah olmadığını söyle. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Because that was a disaster. Look, I just | Çünkü tam bir felaket olmuştu. Bak ben sadece... | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| I need the Legion ring. | Legion yüzüğüne ihtiyacım var. | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Lois, do you know where it is? | Lois, nerede olduğunu biliyor musun? | Smallville Homecoming-1 | 2010 | |
| Is that a joke, Clark? | Bu bir şaka mı, Clark? | Smallville Homecoming-1 | 2010 |