• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150426

English Turkish Film Name Film Year Details
You know how dangerous she is. What does she want? Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorsun. Ne istiyor? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You have to forgive me. Beni affetmek zorundasın. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I forgave you. That's what friends do. Ben seni affettim. Dostlar böyle yapar. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I'm sorry, Lana. Üzgünüm Lana. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Help! Help me! Somebody help me! İmdat! Yardım edin! Biri yardım etsin! Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
That's not exactly the face of someone who just secured another government contract. Daha yeni bir hükümet anlaşmasını ele geçirmiş birinin yüzüne pek benzemiyor bu. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Everything okay? Fine. Everything is just... Her şey yolunda mı? İyi. Her şey çok... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...fine. ...iyi. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I... Buraya... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...asked you here because l.... ...gelmeni istedim oğlum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I need your help, son. Çünkü yardımına ihtiyacım var. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I have an executive who has proven himself... Kendisini bir çok yönden kanıtlamış bir yöneticim var... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...in so many ways, and I want to reward his efforts... ...ve onun çabalarını veya başarılarını... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...or his accomplishments with a ...ödüllendirmek istiyorum... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I don't know, a promotion. Nasıl derler bir terfiyle. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I'm missing the dilemma. İkilemi çözemedim. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
The dilemma is that I have a feeling he's not trustworthy. İkilem şu ki; onun güvenilir olmadığına dair bir his var içimde. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
What would you do if you were in my shoes? Eğer benim yerimde olsaydın ne yapardın? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Would you give him a chance to fess up? İtiraf etmesi için bir şans verir miydin ona? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
To confess to any disloyal behavior he's guilty of? Suçlu durumda bulunduğu vefasızca davranışını itiraf etmesi için? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Maybe the same ruthless qualities that make you question his trust... Belki de aynı acımasız vasıf senin onun güvenini sorgulamaya iterek... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...would make him a valuable asset when it comes to running a company. ...şirketi yönetmek için değerli bir varlık haline getirmiştir onu. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Or maybe they'd... Ya da belki bu vasıflar... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...just make him... ...onu sadece... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...a disloyal son. ...vefasız bir evlat yapmıştır. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Dad. You betrayed me, your own father. Baba. Bana ihanet ettin, öz babana. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I protected myself, just like you taught me to. Aynen bana öğrettiğin gibi kendimi korudum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Lex, whatever problems we have, keep them within the walls of our own house. Lex, sorunlarımız ne olursa olsun onları evimizin duvarları içinde tut. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Don't stoop to this level. Spare me the lecture, Dad. Bu seviyeye düşme. Vaaz vermeyi kes baba. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I had nothing to do with the murders of Dr. Teng and her team at the Metron lab. Metron laboratuarındaki Dr. Teng ve ekibinin öldürülmesiyle hiçbir ilgim yok. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You sold me out to the cops for your inexplicable blood experiments. Anlaşılmaz kan deneylerin için beni polislere sattın. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I did it to make you stronger. The hell you did! Seni daha güçlü yapmak içindi. Evet yaptın! Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You can't hide every deceitful thing you've done to me... Bana yaptığın bütün namussuzlukları akıl hocası kılığına... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...under the guise of mentorship! ...bürünerek saklayamazsın! Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You've gotten careless. Dikkatsizlik ettin. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Why is that, Dad? Nedenmiş baba? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Why would you risk everything on all these obscure projects? Neden her şeyi bu gizli projeler için riske ediyorsun? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
What could be that important? Nedir bu kadar önemli olan? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
If you had given me any reason to trust you... Sana güvenmem için bir neden vermiş olsaydın... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...you wouldn't have to ask that question. ...o soruyu sormak zorunda kalmazdın. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
What? Yeah, it's Loder. Ne? Evet ben Loder. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Your kid hasn't found anything. Oğlun daha bir şey bulamadı. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
If he does, believe me, I'll make sure it stays buried. Eğer bulursa, inan bana gömülü kalmasını sağlayacağım. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
And our other... Ve diğer durumumuz? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...situation? I'm looking into the Ross kid. Ross denen çocuğa bakıyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Go talk to him. I'm working on it. Git konuş onunla. Üzerinde çalışıyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Your mother told me you were up here. Annen burada olduğunu söyledi. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Don't worry, Dad. Lana stood me up. The secret's still safe. Endişelenme baba. Lana beni ekti. Sırrım hâlâ güvende. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You know... Lana'nın... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...there could be 1 00 different reasons why Lana didn't show up here tonight. ...bu gece buraya gelmemesinin yüzlerce farklı nedeni olabilir. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
None of them might have anything to do with you. İçlerinden hiçbiri de seninle ilgili olmayabilir. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I've given Lana so many reasons not to trust me. Lana'ya bana güvenmemesi için bir sürü sebep verdim. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
But I'm not gonna give up. Ama vazgeçmeyeceğim. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
There's no way I can talk you out of this, right? Seni bundan vazgeçiremem değil mi oğlum? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Clark, sometimes a person can hold on too tight for too long. Clark, insan bazen bir şeye çok sıkı tutunur. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Dad, I've liked Lana since the first time I saw her. You know that. Baba, Lana'dan onu ilk gördüğümden beridir hoşlanıyorum. Bunu biliyorsun. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
It's not gonna change. I'm not talking about you. Bu değişmeyecek. Ben senin hakkında konuşmuyordum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I'm talking about me. Kendi hakkımdaydı. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You see, a father is supposed to help his son build a life... Görüyorsun ya, bir baba oğlunun bir hayat kurmasına yardım etmeli... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...not try to hold him back from one. ...onu bundan uzak tutmamalı. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
But you still think it's a bad idea? Yeah, I do. Ama hâlâ kötü bir fikir olduğunu mu düşünüyorsun? Evet, öyle. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
But honestly, Clark, I don't trust my instincts the way I used to. Ama dürüstçe Clark, iç güdülerime eskisi kadar güvenmiyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I just hope you can trust yours. Umarım sen kendi iç güdülerine güvenirsin. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Excuse me. Can I help you? Affedersiniz. Yardımcı olabilir miyim? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I'm Clark Kent. I'm a friend of Lana's. Then the first cup of coffee is free. Ben Clark Kent. Lana'ın dostlarından biriyim. O zaman ilk fincan kahve bedava. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Actually, I'm just looking for her. Aslında ben onu arıyordum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
She was supposed to meet me last night. Chloe said the last time she saw her... Dün gece benimle buluşması gerekiyordu. Chloe onu son gördüğünde... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...she was here with you. Oh. She didn't tell you? ...burada seninle olduğunu söyledi. Sana söylemedi mi? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Lana's gone. Lana gitti. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
She already left for Paris. Çoktan Paris'e gitti. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
She wasn't supposed to leave for two more days. İki gün daha gitmemesi gerekiyordu. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Maybe she changed her mind. She wouldn't just leave like that. Belki fikrini değiştirmiştir. O böyle birden gidemez. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Not without saying goodbye to anyone. Kimseye elveda demen olmaz. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I heard her say something about hating goodbyes. Elvedalardan nefret ettiği gibi bir şey söylemişti. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I made us TV dinners. Bize televizyon yemekleri yaptım. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
They're our favorite, with the brownie. Bizim en sevdiklerimiz kurabiyeyle. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Emily, I'm sure that you've been through a lot... Emily, çok şey yaşadığından eminim... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...and I know that you're probably very lonely. ...ve çok yalnız olduğunu biliyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
But we can still be friends without you keeping me in here. Ama beni burada tutmadan da hâlâ arkadaş olabiliriz. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
How can we be best friends if you go away? Eğer gidersen nasıl en iyi arkadaşlar oluruz? Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
We'll write each other letters. Birbirimize mektup yazarız. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You know, and you can come visit me. Gelip beni ziyaret edebilirsin. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Wouldn't you like to see Paris? No. Paris'i görmek istemez misin? Hayır. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I don't want you to go either. Senin de gitmeni istemiyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Things are better this way. You'll see. Her şey böyle daha güzel. Göreceksin. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
We'll have so much fun. And then, one day, if you're good... Birlikte çok eğleneceğiz, sonra bir gün iyi olursan... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...we can run the Talon together. ...Talon'u birlikte işletiriz. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...you can't just force someone to be your friend. ...birini arkadaşın olması için zorlayamazsın. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
It's something that happens over time when you trust each other. Birbirinize güvendiğiniz zaman, yavaş yavaş olur. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
I know what a friend is. Arkadaş nedir biliyorum. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
A friend is someone who would stand up for you and protect you. Seni koruyacak kişidir arkadaş. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
A friend is someone who would jump in a river to save you from drowning... Seni boğulmaktan kurtarmak için arkandan atlayacak kişidir... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...even if it meant they had to give up their own life for you. ...bu kendi hayatına mal olsa bile. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
You don't need to tell me... Arkadaşın anlamını bana... Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
...what it means to be a friend. ...söylemene gerek yok. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
Then you know that a friend would never keep me locked up in here. O zaman bir arkadaşın beni burada tutmayacağını da bilirsin. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
People are going to come looking for me. İnsanlar beni aramaya geleceklerdir. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
They think you already went to Paris. Senin çoktan Paris'e gittiğini sanıyorlar. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
My father found the wire, Clark. Babam kabloyu buldu Clark. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
The FBl's dropping the case unless I can find something incriminating. FBI suçlayıcı bir şey bulamazsam, davayı düşürüyor. Smallville Forsaken-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150421
  • 150422
  • 150423
  • 150424
  • 150425
  • 150426
  • 150427
  • 150428
  • 150429
  • 150430
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact