Search
English Turkish Sentence Translations Page 150424
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Four, before his coffee. | Kahvesini içmeden önce dört kere. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| But... Did you get my shots? | Fotoğraflarım hazır mı? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Love the framing, love the colors. | Çerçeveyi ve renkleri seviyorum. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Where's the drama? | Duygu nerede? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Um, did you see the one with the elephant? | Fil ile olanı gördün mü? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| The Man of Steel deserves better | Çelik Adam sirkteki bir kazadan fazlasını hak ediyor. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I want pecs, I want cape, I want pearly whites. | Kaslarını, pelerini ve beyaz dişlerini görmek istiyorum. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Yes, Miss Lane. If Luthor wants this paper, | Tamam Bayan Lane. Eğer Luthor bu gazeteyi istiyorsa... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| he's gonna have to deal with Perry White! | ...Perry White ile uğraşması gerekecek! | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Your brother left big shoes for you to fill, Olsen. | Kardeşinin yerini doldurması için büyük şeyler yapmalısın Olsen. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I know you're up to the task. | Görevi başaracağını biliyorum. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Lane! I know you're out there! | Lane! Orada olduğunu biliyorum! | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Stories don't write themselves, Lane! | Hikayeler kendi kendilerini yazma Lane! | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Great Caesar's Ghost! | Great Caesar's Ghost! | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I'm sorry. Excuse me. | Üzgünüm. İzninizle. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Oh, I'm sorry, Miss Lane. | Üzgünüm Bayan Lane! | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Let me just, uh... It's just I was, uh... | Bırakın bana ben... | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Can it, Clark. No one's paying any attention. | Yapabilirsin Clark. Kimse dikkat etmiyor. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Yes, Miss Lane. | Evet Bayan Lane. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| That's so hot. Mm. | Bu çok ateşli. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| But listen, this is serious. | Dinle bu çok ciddi. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Do you have them? | Aldın mı? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| You mean these? | Bunları mı diyorsun? | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| I've been ready for seven years. | 7 yıldır hazırım. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Somebody tell Perry White! Just came in over the wire! | Biri Perry White'a haber versin! Az önce telefon geldi! | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| There's a bomb in an elevator uptown! | Şehrin dışında bir asansörde bomba varmış! | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| Just tell the minister I'm gonna be a few minutes late. | Papaza söyle bir kaç dakika geç kalacağım. | Smallville Finale-1 | 2011 | |
| We didn't find him. He found us. | Biz onu bulmadık. O bizi buldu. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| You are the last son of Krypton. | Sen Krypton'un son evladısın. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| What are you trying to tell me, dad? | Bana ne söylemeye çalışıyorsun baba. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| I've seen the way you two look at each other. | Daha önce de birbirinize nasıl baktığınızı gördüm. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| To me, you're more than just a hero. | Benim için kahramandan da ötesin. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| When I sent the Kandorians away, | Kandorialıları göndermek için açtığım kapıdan... | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Our unholy trinity is complete, | Korkunç üçlü Lord Darkseid'e hizmet için tamamlandı. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Gold meteorite? | Altın meteor taşı mı? | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Not according to Jor El. | Jor El'e göre değil. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| You may not see me as a hero, | Belki sen beni kahraman olarak görmüyorsun ama dünyanın geri kalanı görüyor! | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Your journey is far from over. | Yolculuğun daha bitmedi. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| You already are, and you don't see it. | Zaten verdin ve bunu görmüyorsun. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| All right, come on, people. | Tamam hadi millet. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| "I, Clark Kent, take you, Lois Lane, | Ben Clark Kent, Lois Lane'i sonsuza kadar eşim olması için seçiyorum. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Satellite Chloe Two access unavailable. | Chloe 2 uydusuna giriş yok. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| "I wanted these vows to be perfect, | Bu sözlerin kusursuz olmasını istedim. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| "On this day, at this moment, | Bugün şu anda hayatımın geri kalanını seninle geçireceğime söz veriyorum. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Oliver, what are you do | Oliver, sen ne... | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Everything's okay now. | Artık her şey yolunda. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Can you play that again? | Tekrar oynatabilir misin? | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| I was trying to warn you. | Seni uyarmaya çalışıyordum. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Don't doubt yourself, Clark. | Kendinden şüphe etme Clark. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Finally... | Sonunda hayatımda önemli bir olaya hizmet edeceksin. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| My fellow Americans, | Sevgili Amerikalılar. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Monitors on. | Ekranlar aktif. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Systems online. | Sistem açık. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| The lost son of Jor El. | Jor El'in kayıp oğlu. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Clark, you're gonna have to let Jor El guide you | Clark, bundan sonrası için Jor El'in sana yol göstermesi gerek. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| You've always had the power within you, my son. | Bu güç her zaman seninleydi evladım. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Your journey has come to an end, Kal El. | Yolculuğunun sonuna geldin Kal El. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Read it again, please. Oh. | Yeniden oku lütfen. | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| Nobody tries to strong arm The Daily Planet! | Kimse Daily Planet'e zorla bir şey yaptıramaz! | Smallville Finale-2 | 2011 | |
| We'll see how far two semesters of French gets me. | İki sömestr Fransızcanın beni nereye götüreceğini göreceğiz. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Just remember, a smile goes a long way. | Unutma sakın, bir gülümseme çok makbule geçer. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Even in Paris. | Paris'te bile. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| And to smooth the transition.... | Ve geçişi kolaylaştırmak için.... | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Lex, I already have a ticket. I know. | Lex, biletim zaten var. Biliyorum. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| I just got you a little upgrade. | Seni birazcık terfi ettirdim. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| It's open ended, for whenever you're ready to say goodbye to Smallville. | Sonu açık, Smallville'e ne zaman elveda demek istersen. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| This is first class. I can't accept this. You have to. It's a gift. | Bu birinci sınıf. Bunu kabul edemem. Etmek zorundasın. Bir armağan bu. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| This is gonna be a year you'll never forget. | Bu unutamayacağın bir yıl olacak. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Clark. I didn't mean to interrupt. | Clark. Bölmek istemezdim. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| I didn't know you were here. No. | Burada olacağını bilmiyordum. Hayır. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Lex was just giving me some last minute travel tips. | Lex bana sadece son dakika yolculuk tüyoları veriyordu. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| When is the big day? Saturday. | Büyük gün ne zaman? Cumartesi. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Clark, you need to let her go. | Clark, onun gitmesine izin vermelisin. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| I suppose I don't have much of a choice. | Sanırım seçim şansım yok. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| She's the one who wanted to leave. | Gitmek isteyen o. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| And if there's anybody who set that ball in motion, it's you. | Ve onu harekete geçiren tek şey var o da sensin. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Clark, all Lana's ever wanted is for you to be honest with her. | Clark, Lana'nın bütün istediği ona karşı dürüst olman. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| If you're not willing to step up... | Öne çıkmayacaksan... | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| ...you need to move aside and let her get on with her life. | ...kenara çekilip, hayatına devam etmesine izin vermelisin. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Time for lights out. Good night, Emily. | Işıkları kapatma zamanı geldi. İyi geceler, Emily. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Logging off at 21 1 5 hours. | Saat 21:15'te kapanıyoruz. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| You're ruining it. It's perfect and you're ruining it. | Bunu mahvediyorsun. Burası mükemmel ve mahvediyorsun. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| You must be Lana. | Sen Lana olmalısın. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| This place doesn't belong to you. | Burası sana ait değil. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Miss Lang, I know you put a lot of work into this coffee shop... | Bayan Lang, bu kahve dükkanı için çok çalıştınız biliyorum... | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| ...but you signed the papers. | ...ama evrakları imzaladınız. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| It belongs to Lana. | Burası Lana'ya ait. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Get out there and take your shot. | Ortaya çık ve şansını dene. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Yep. She's moving to Wichita. Wichita? | Evet. Wichita'ya taşınıyor. Wichita mı? | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Yeah, she got the federal judgeship. | Evet, federal yargıçlık aldı. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| She starts work on Monday. | Pazartesi işe başlıyor. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| That was fast. | Bayağı hızlı gelişti. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| What about your dad? Well, he's staying in Smallville. | Babandan ne haber? Smallville'de kalıyor. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| I guess that means they're going through with the divorce. | Yani bu, boşanacaklarını gösteriyor. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| I'm really sorry, Pete. | Gerçekten üzgünüm, Pete. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| I've been avoiding the whole thing... | Bütün olaydan kaçıyordum... | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| ...because I knew when I finally told you, it'd lt'd definitely sink in. | ...çünkü sonunda sana söylediğim de, kesinlikle gerçek olacaktı. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Guess you're the last man standing in the nuclear family zone. | Çekirdek aile alanında kalan bir tek sensin sanırım. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| Pete, you're not losing your family, it's just changing. | Pete, aileni kaybetmiyorsun, sadece değişiyor. | Smallville Forsaken-1 | 2004 | |
| It can be hard to find out your parents are hiding things from you. | Annenlerin senden bir şey sakladığını öğrenmek çok zor geliyor. | Smallville Forsaken-1 | 2004 |