Search
English Turkish Sentence Translations Page 150403
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why would you say that? I know he seemed perfectly normal... | Bunu neden söyledin? Tamamen normal göründüğünü biliyorum... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...but I saw him catch a bullet, Lana. In his bare hands. | ...ama onu, bir mermi yakalarken gördüm, Lana. Çıplak elleriyle. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| He was a freak just like the rest of them. | Oda diğerleri gibi bir ucubeydi!. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What do you mean, "was"? | "Beydi" demekle ne kastettin? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Well, let's just say Clark Kent won't be able to hurt anyone now. | Pekala, Diyelim ki Clark Kent, Artık kimseyi incitemeyecek. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What did you do? I found his weakness. | Ne yaptın? Zayıf yönünü buldum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I made special bullets. | Özel mermiler yaptım. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| That freak got exactly what he deserved. | O ucube, tam olarak hak ettiğini aldı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Clark is more human than you will ever be. | Clark senin asla olamayacağın, kadar insan. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Get someone to the Kent farm, quick. Clark Kent's been murdered. | Hemen, Kent çiftliğine birisini gönderin, Clark Kent öldürüldü. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You were in love with that disgusting mutant, weren't you? | O iğrenç mutant ile, aşk yaşıyordun, Değil mi? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You know, there's only one thing I hate worse than a freak... | Biliyor musun? Bir ucubeden daha fazla nefret edeceğim, Tek şey var... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...and that's a freak lover. | ...oda ucube sevgilisi. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Clark, how you feeling, son? | Clark, nasılsın, evlat? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| A little woozy. Well, you need to lie down. | Biraz sersemlemiş. Yatman gerekiyor. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Take it slowly. No, I need to find Van. | Acele etme. Hayır, Van'ı bulmalıyım. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Your wound may be healed, but you still need to rest. | Yaranın hemen iyileşmesi, Dinlenmeye ihtiyacın olmadığı anlamına gelmiyor. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| How can I rest knowing that Van's out there with a hit list in his hand? | Van elinde hedef listesi ile dolaşırken, Nasıl dinlenebilirim? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Clark, this boy is not like the others. He has kryptonite bullets. | Clark, bu çocuk diğerleri gibi değil, Elinde Kriptonite'ten mermiler var. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| He already tried to kill you once, son. | Seni bir kere öldürmeye çalıştı, Evlat. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'll not let you give him a second chance. I know what I'm up against now. | Ona ikinci bir şans vermene izin vermeyeceğim. Şu an, neyle karşı karşıya olduğumu biliyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Mrs. Kent, is Clark all right? | Bayan Kent, Clark iyi mi? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Yeah, Clark's fine. Why, sheriff? | Evet, Clark iyi. Ne oldu, Şerif? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Well, rumors of your death have been greatly exaggerated, Mr. Kent. | Ölümünüz hakkındaki söylentiler, Baya abartılmış Bay Kent. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Are you sure everything's all right? | Her şeyin yolunda olduğuna, emin misiniz? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Oh, yeah. It was a barbed wire accident. | Oh, evet. Bir dikenli tel kazası oldu da. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What do you mean, rumors of my death? Dispatch got a call you'd been murdered. | Ölümüm hakkındaki söylentiler derken, ne demek istediniz ? Öldürüldüğüne dair, bir telefon alınmış. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Who'd make a call like that? Beats heck out of me. | Kim böyle bir telefon eder ki? Bunu bende çok merak ediyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I don't appreciate crank calls, especially in the middle of a manhunt. | Bu tür olaylar beni de çok rahatsız eder, özellikle bir insan avının ortasındaysa. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| All clear at the Kent farm. Roger. | Kent Çiftliğinde her şey normal. Anlaşıldı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Van, I know you're listening. You didn't get me. | Van, Dinlediğini biliyorum, Beni haklayamadın. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| If you want to finish this, meet me where I saw your dad's picture. | Eğer benimle kozunu paylaşmak istiyorsan, Babanın fotoğrafını gördüğüm yerde buluşalım. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'm on my way | Ben yoldayım. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I don't know how he survived my first shot... | Erkek arkadaşın, ilkinden nasıl kurtuldu bilmiyorum... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...but we're gonna see how he handles a whole clip. | ...ama tüm şarjöre karşı ne yapacak, Göreceğiz. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You may have survived one bullet, but I'm not gonna make that mistake again. | Bir mermiden kurtulmuş olabilirsin ama, aynı hatayı tekrarlamayacağım. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Lana. Let her go! | Lana. Bırak onu gitsin! | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Not until she sees once and for all that her lover boy is a freak show. | Aşık olduğu çocuğun bir ucube olduğunu görmeden olmaz. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I told you he was a freak. | Sana bir ucube olduğunu söylemiştim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You're the freak. | Ucube olan sensin. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Clark, how did you...? | Clark, nasıl...? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| It's all about dressing for the occasion. | Tüm olay, duruma göre giyinmekte. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What is that? Lead? | Bu nedir? Kurşun mu? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You can rest a bit easier. | Biraz rahatlayabilirsin. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Van McNulty's been taken into custody. | Van McNulty göz altına alındı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| He's in the psychiatric ward. | Psikiyatri koğuşunda. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I knew Van was misguided, but I'm not so sure he's insane. | Van'ın konuyu saptırdığını biliyorum, ama deli olduğunu sanmıyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What makes you say that? | Bunu söylemenin nedeni ne? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Churchill once said�G | Churchill demiş ki : | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| "Out of intense complexities, intense simplicities emerge." | "Yoğun karmaşıklıktan, kesin sadelik çıkar." | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Maybe that kid was right about me. | Belki de o çocuk benim hakkımda, yanılmıyordu. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Lex, he's a fanatic. Oh, but Chloe Sullivan's not? | Lex, o bir fanatik. Oh, ama Chloe Sullivan değil? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| How many times have I come face to face with death... | Kaç kez ölümle yüz yüze geldim... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...and walked away without a scratch? I've practically lost count. | ...ve bir çizik bile almadan, kurtuldum? Sayısını bile unuttum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Weirder things have happened. | Daha garip şeyler oldu. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I thought the reason I survived that Porsche accident... | Tüm bu süre zarfında, Porsche kazasından kurtulma nedenimin... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...was because of you, Clark. | ...sen olduğunu düşündüm, Clark. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Now I'm not so sure. | Artık o kadar emin değilim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| See, I've always tried to explain everything by looking outside myself. | Görüyor musun, olayları açıklamak için hep Kendi dışımdaki şeylere baktım, durdum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| But maybe the truth lies inside my own physiology. | Belki de gerçek, benim fizyolojimde yatıyordu. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Maybe I am a freak. | Belki, ben bir ucubeyim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Hey, Lana, is everything okay? | Hey, Lana, yolunda mı? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I thought we established that we didn't need a reason... | Birbirimizi görmek için, bir nedene ihtiyacımız olmadığını... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...to come and see each other. | ...hallettik sanıyordum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I didn't get a chance to tell you, but you really kicked ass yesterday. | Söylemek için fırsatım olmadı, Ama dün, gerçekten birinin kıçını tekmeledin. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Yeah, well, some hero I turned out to be. | Evet, Kahramanlık yapmaya çalışıyordum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You still got shot. | Yinede, sen vuruldun. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You must be pretty sore. | Canın çok acıyor olmalı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| It still stings a little. | hâlâ biraz batıyor. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...I believed Van for a minute when he told me you were bulletproof. | ...Van, senin kurşun geçirmez olduğunu söylediğinde, Ona bir an içinde olsa inandım. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Is that what he told you? | Sana dediği bu muydu? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| It was really comforting to hear. | Bunu duymak, çok rahatlatıcıydı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Suddenly, everything made sense. | Aniden, her şey mantıklı gelmeye başlamıştı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| The tornado. | Hortum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| All the times that you've been there. | Yanımda olduğun onca zaman. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Everything I can't explain. | Açıklayamadığım her şey. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I wish the answer was that easy. | Keşke cevap, bu kadar basit olsaydı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| But I wasn't infected by the meteor rocks. | Ama ben, Meteor Taşları tarafından etkilenmedim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| If you were... | Öyle olsaydı... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...it would be okay. | ...Sorun olmazdı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What I don't understand is you're willing to walk into bullets for me... | Anlamadığım nokta, Benim için mermilere karşı yürüyebiliyorsun... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...but you won't share what's going on inside. | ...ama içinde olup biteni, kimseyle paylaşmıyorsun. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Clark, if you don't open up to the people that love you, you'll always be alone. | Clark, Eğer seni seven insanlara içini açmazsan, Her zaman yalnız kalırsın. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I can't believe you want to spend your life like that. | Hayatını bu şekilde harcayacağına, İnanamam. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I may not have a choice. | Başka bir seçeneğim olmayabilir. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You always have a choice. | Her zaman bir seçeneğin var. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You hit a glitch, Miss Sullivan? | Bir sorun mu var, Bayan Sullivan? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I know a very capable computer technician... | Çok yetenekli bir, Bilgisayar teknisyeni tanıyorum... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...who might have some familiarity with your setup. | ...sisteminizi çok yakından tanıyan birisi. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| How could I be so idiotic? | Bu salaklığı, nasıl yaptım? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You donate the computers and then send your experts in to set them up. | Bilgisayarları siz bağışladınız, Sonrada kurulmaları için, adamlarınızı gönderdiniz. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Yeah, philanthropy. I've always prided myself on that. | Evet, hayırseverlik. Kendimi hep buna adamışımdır. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What about tampering with a high school student's personal computer? | Bir lise öğrencisinin kişisel bilgisayarını Karıştırmak, ne oluyor? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I think you'll find your personal computer is on loan... | Sanırım biraz araştırırsanız, Kişisel bilgisayarınızın, LuthorCorp tarafından... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...to the school as the property of the LuthorCorp Foundation. | ... okula ödünç verildiğini Öğreneceksiniz. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You are so low, you're subterranean. | Arkamdan işler çeviriyorsunuz, Çok aşağılıksınız. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Clark's files aren't on this hard drive. Do you really think I'd be that stupid? | Clark'ın dosyaları bu Hard Disk’te değil, Bu kadar aptal olacağımı mı, sanıyordunuz? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| My interest doesn't end with Clark Kent. | İlgim, sadece Clark Kent ile sınırlı değil. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'm intrigued by your whole body of work. | İşinizin tümü, ilgimi çekiyor. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I hate to see your valuable research evaporate into the ether... | Değerli araştırmanızın, uçup gitmesi, beni kahrediyor... | Smallville Extinction-1 | 2003 |