• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150403

English Turkish Film Name Film Year Details
Why would you say that? I know he seemed perfectly normal... Bunu neden söyledin? Tamamen normal göründüğünü biliyorum... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...but I saw him catch a bullet, Lana. In his bare hands. ...ama onu, bir mermi yakalarken gördüm, Lana. Çıplak elleriyle. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
He was a freak just like the rest of them. Oda diğerleri gibi bir ucubeydi!. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What do you mean, "was"? "Beydi" demekle ne kastettin? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Well, let's just say Clark Kent won't be able to hurt anyone now. Pekala, Diyelim ki Clark Kent, Artık kimseyi incitemeyecek. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What did you do? I found his weakness. Ne yaptın? Zayıf yönünü buldum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I made special bullets. Özel mermiler yaptım. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
That freak got exactly what he deserved. O ucube, tam olarak hak ettiğini aldı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Clark is more human than you will ever be. Clark senin asla olamayacağın, kadar insan. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Get someone to the Kent farm, quick. Clark Kent's been murdered. Hemen, Kent çiftliğine birisini gönderin, Clark Kent öldürüldü. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You were in love with that disgusting mutant, weren't you? O iğrenç mutant ile, aşk yaşıyordun, Değil mi? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You know, there's only one thing I hate worse than a freak... Biliyor musun? Bir ucubeden daha fazla nefret edeceğim, Tek şey var... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...and that's a freak lover. ...oda ucube sevgilisi. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Clark, how you feeling, son? Clark, nasılsın, evlat? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
A little woozy. Well, you need to lie down. Biraz sersemlemiş. Yatman gerekiyor. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Take it slowly. No, I need to find Van. Acele etme. Hayır, Van'ı bulmalıyım. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Your wound may be healed, but you still need to rest. Yaranın hemen iyileşmesi, Dinlenmeye ihtiyacın olmadığı anlamına gelmiyor. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
How can I rest knowing that Van's out there with a hit list in his hand? Van elinde hedef listesi ile dolaşırken, Nasıl dinlenebilirim? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Clark, this boy is not like the others. He has kryptonite bullets. Clark, bu çocuk diğerleri gibi değil, Elinde Kriptonite'ten mermiler var. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
He already tried to kill you once, son. Seni bir kere öldürmeye çalıştı, Evlat. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I'll not let you give him a second chance. I know what I'm up against now. Ona ikinci bir şans vermene izin vermeyeceğim. Şu an, neyle karşı karşıya olduğumu biliyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Mrs. Kent, is Clark all right? Bayan Kent, Clark iyi mi? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Yeah, Clark's fine. Why, sheriff? Evet, Clark iyi. Ne oldu, Şerif? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Well, rumors of your death have been greatly exaggerated, Mr. Kent. Ölümünüz hakkındaki söylentiler, Baya abartılmış Bay Kent. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Are you sure everything's all right? Her şeyin yolunda olduğuna, emin misiniz? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Oh, yeah. It was a barbed wire accident. Oh, evet. Bir dikenli tel kazası oldu da. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What do you mean, rumors of my death? Dispatch got a call you'd been murdered. Ölümüm hakkındaki söylentiler derken, ne demek istediniz ? Öldürüldüğüne dair, bir telefon alınmış. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Who'd make a call like that? Beats heck out of me. Kim böyle bir telefon eder ki? Bunu bende çok merak ediyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I don't appreciate crank calls, especially in the middle of a manhunt. Bu tür olaylar beni de çok rahatsız eder, özellikle bir insan avının ortasındaysa. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
All clear at the Kent farm. Roger. Kent Çiftliğinde her şey normal. Anlaşıldı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Van, I know you're listening. You didn't get me. Van, Dinlediğini biliyorum, Beni haklayamadın. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
If you want to finish this, meet me where I saw your dad's picture. Eğer benimle kozunu paylaşmak istiyorsan, Babanın fotoğrafını gördüğüm yerde buluşalım. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I'm on my way Ben yoldayım. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I don't know how he survived my first shot... Erkek arkadaşın, ilkinden nasıl kurtuldu bilmiyorum... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...but we're gonna see how he handles a whole clip. ...ama tüm şarjöre karşı ne yapacak, Göreceğiz. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You may have survived one bullet, but I'm not gonna make that mistake again. Bir mermiden kurtulmuş olabilirsin ama, aynı hatayı tekrarlamayacağım. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Lana. Let her go! Lana. Bırak onu gitsin! Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Not until she sees once and for all that her lover boy is a freak show. Aşık olduğu çocuğun bir ucube olduğunu görmeden olmaz. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I told you he was a freak. Sana bir ucube olduğunu söylemiştim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You're the freak. Ucube olan sensin. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Clark, how did you...? Clark, nasıl...? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
It's all about dressing for the occasion. Tüm olay, duruma göre giyinmekte. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What is that? Lead? Bu nedir? Kurşun mu? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You can rest a bit easier. Biraz rahatlayabilirsin. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Van McNulty's been taken into custody. Van McNulty göz altına alındı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
He's in the psychiatric ward. Psikiyatri koğuşunda. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I knew Van was misguided, but I'm not so sure he's insane. Van'ın konuyu saptırdığını biliyorum, ama deli olduğunu sanmıyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What makes you say that? Bunu söylemenin nedeni ne? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Churchill once said�G Churchill demiş ki : Smallville Extinction-1 2003 info-icon
"Out of intense complexities, intense simplicities emerge." "Yoğun karmaşıklıktan, kesin sadelik çıkar." Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Maybe that kid was right about me. Belki de o çocuk benim hakkımda, yanılmıyordu. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Lex, he's a fanatic. Oh, but Chloe Sullivan's not? Lex, o bir fanatik. Oh, ama Chloe Sullivan değil? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
How many times have I come face to face with death... Kaç kez ölümle yüz yüze geldim... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...and walked away without a scratch? I've practically lost count. ...ve bir çizik bile almadan, kurtuldum? Sayısını bile unuttum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Weirder things have happened. Daha garip şeyler oldu. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I thought the reason I survived that Porsche accident... Tüm bu süre zarfında, Porsche kazasından kurtulma nedenimin... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...was because of you, Clark. ...sen olduğunu düşündüm, Clark. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Now I'm not so sure. Artık o kadar emin değilim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
See, I've always tried to explain everything by looking outside myself. Görüyor musun, olayları açıklamak için hep Kendi dışımdaki şeylere baktım, durdum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
But maybe the truth lies inside my own physiology. Belki de gerçek, benim fizyolojimde yatıyordu. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Maybe I am a freak. Belki, ben bir ucubeyim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Hey, Lana, is everything okay? Hey, Lana, yolunda mı? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I thought we established that we didn't need a reason... Birbirimizi görmek için, bir nedene ihtiyacımız olmadığını... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...to come and see each other. ...hallettik sanıyordum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I didn't get a chance to tell you, but you really kicked ass yesterday. Söylemek için fırsatım olmadı, Ama dün, gerçekten birinin kıçını tekmeledin. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Yeah, well, some hero I turned out to be. Evet, Kahramanlık yapmaya çalışıyordum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You still got shot. Yinede, sen vuruldun. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You must be pretty sore. Canın çok acıyor olmalı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
It still stings a little. hâlâ biraz batıyor. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...I believed Van for a minute when he told me you were bulletproof. ...Van, senin kurşun geçirmez olduğunu söylediğinde, Ona bir an içinde olsa inandım. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Is that what he told you? Sana dediği bu muydu? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
It was really comforting to hear. Bunu duymak, çok rahatlatıcıydı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Suddenly, everything made sense. Aniden, her şey mantıklı gelmeye başlamıştı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
The tornado. Hortum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
All the times that you've been there. Yanımda olduğun onca zaman. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Everything I can't explain. Açıklayamadığım her şey. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I wish the answer was that easy. Keşke cevap, bu kadar basit olsaydı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
But I wasn't infected by the meteor rocks. Ama ben, Meteor Taşları tarafından etkilenmedim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
If you were... Öyle olsaydı... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...it would be okay. ...Sorun olmazdı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What I don't understand is you're willing to walk into bullets for me... Anlamadığım nokta, Benim için mermilere karşı yürüyebiliyorsun... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...but you won't share what's going on inside. ...ama içinde olup biteni, kimseyle paylaşmıyorsun. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Clark, if you don't open up to the people that love you, you'll always be alone. Clark, Eğer seni seven insanlara içini açmazsan, Her zaman yalnız kalırsın. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I can't believe you want to spend your life like that. Hayatını bu şekilde harcayacağına, İnanamam. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I may not have a choice. Başka bir seçeneğim olmayabilir. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You always have a choice. Her zaman bir seçeneğin var. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You hit a glitch, Miss Sullivan? Bir sorun mu var, Bayan Sullivan? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I know a very capable computer technician... Çok yetenekli bir, Bilgisayar teknisyeni tanıyorum... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...who might have some familiarity with your setup. ...sisteminizi çok yakından tanıyan birisi. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
How could I be so idiotic? Bu salaklığı, nasıl yaptım? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You donate the computers and then send your experts in to set them up. Bilgisayarları siz bağışladınız, Sonrada kurulmaları için, adamlarınızı gönderdiniz. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Yeah, philanthropy. I've always prided myself on that. Evet, hayırseverlik. Kendimi hep buna adamışımdır. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What about tampering with a high school student's personal computer? Bir lise öğrencisinin kişisel bilgisayarını Karıştırmak, ne oluyor? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I think you'll find your personal computer is on loan... Sanırım biraz araştırırsanız, Kişisel bilgisayarınızın, LuthorCorp tarafından... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...to the school as the property of the LuthorCorp Foundation. ... okula ödünç verildiğini Öğreneceksiniz. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You are so low, you're subterranean. Arkamdan işler çeviriyorsunuz, Çok aşağılıksınız. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Clark's files aren't on this hard drive. Do you really think I'd be that stupid? Clark'ın dosyaları bu Hard Disk’te değil, Bu kadar aptal olacağımı mı, sanıyordunuz? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
My interest doesn't end with Clark Kent. İlgim, sadece Clark Kent ile sınırlı değil. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I'm intrigued by your whole body of work. İşinizin tümü, ilgimi çekiyor. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I hate to see your valuable research evaporate into the ether... Değerli araştırmanızın, uçup gitmesi, beni kahrediyor... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150398
  • 150399
  • 150400
  • 150401
  • 150402
  • 150403
  • 150404
  • 150405
  • 150406
  • 150407
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact