Search
English Turkish Sentence Translations Page 150400
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm not stalking her. | Onu izlemiyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| No, you just have her entire schedule memorized for fun. | Hayır, sırf eğlence olsun diye, Onun ders programını ezberledin ha! | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| That girl's got so many guys tailing her... | Gizli Servisin korumasını gerektirecek kadar çok çocuk... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...she should qualify for Secret Service protection. | ...Bu kızın peşinde. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Very smooth. | Çok başarılı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Maybe in about 1 0 years you'll actually be able to get a complete sentence out. | Belki bir 10 yıl içinde, Tam bir cümle kurabilirsiniz. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'll catch you later. | Ben seni sonra yakalarım. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Looks like you got yourself a pinch hitter in the hero arena. | Görünüşe göre kahramanlık arenasında, Kendine yedek bir oyuncu buldun. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I don't know if I'd call him a hero, Pete. | Ona kahraman diyeceğimden emin değilim, Pete. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'm just glad Lana's okay. | Lana'nın iyi olmasına sevindim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Yeah, I know. Have you seen her? | Evet, biliyorum, Onu gördün mü? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'm not exactly the person Lana wants to be around right now. | Lana'nın şu ara, çevresinde isteyeceği kişi Kesinlikle ben değilim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Keep it moving. | Devam et. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I still can't believe Jake turned Swimfan on Lana. | hâlâ Jake'in Lana için Yüzme delisi olduğuna inanamıyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Yeah, I didn't peg him as a poolside slasher type either. | Evet, Ben bile onu havuz manyağı Bir tip olarak çivilememiştim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| But I don't think Jake Pollen was exactly like your average teenager. | Fakat, Jake Pollen'ın tam olarak, Sıradan bir delikanlı olduğunu sanmıyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Other than the meteor rock labeled "freak" laid next to his body? | Vücudunun yanında bulunan, "Ucube" yazılı meteor parçası haricinde mi? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You remember that field trip we took down to Crater Lake... | Krater Gölü'ne gittiğimiz, Saha gezisini hatırlıyor musunuz? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...the one where I dropped my keys off of the pier? | ...Hani şu, anahtarlarımı iskeleden düşürdüğüm. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I thought you were gonna call the Navy SEALs. | Donanmayı çağırmamız gerekeceğini düşünmüştüm. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Jake fished them out. Right. He was underwater for six minutes. | Jake dalıp çıkarmıştı. Doğru. Altı dakika boyunca su altındaydı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Unless you're David Blaine or a Himalayan yoga master, that's impossible. | David Blaine veya Himalaya’lı bir Yoga Ustası olmadığın sürece, böyle bir şey imkansız. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Hey, what's with the list? It's just my hunches, you know.... | Hey, Bu listede ne böyle? Bu benim önsezi listem, bilirsin.... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Sort of anything that's off the charts. | Sıra dışı şeylerin bir sıralaması. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| It's a purgatory before you get to the Wall of Weird. | Gariplikler Duvarı'na çıkılmasından önce Yaptığım bir ön inceleme alanı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You have a full file of Jake? | Jake hakkında detaylı bir dosyan mı var? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I started suspecting a while ago that he had amphibious abilities... | Amfibi yetenekleri olduğundan şüphelenmeye, Bir müddet önce başladım. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...due to the meteor rock exposure for a while. | ...Meteor taşlarından kaynaklandığını düşünüyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You don't think you're stretching with this one, Chloe? | Bunu biraz abarttığını düşünmüyor musun? Chloe? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I don't think Jake is the mysterious one. I mean, don't you think it's a little strange? | Bence gizemli olan Jake değil. Demek istediğim, sizce de biraz garip değil mi? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Rifle wielding commando shows up right when Lana's getting attacked? | Tam Lana saldırıya uğradığında, Aniden silahlı bir komando beliriyor. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| If you wanna help track down the enigmatic vigilante... | Eğer gizemli tetikçiyi bulmama, yardımcı olmak istersen. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...I would be willing to explore the Jake angle. | ...Olaya, Jake'in açısından da bakmak isterdim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| That would be assuming I actually had a job here. | Burada çalışıyor olsaydım, Bakış açım bu şekilde olurdu. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Yeah It was never clear about whose choice it was for you to quit. | Evet Aslında işi bırakman, Kimin fikriydi hiç belli değildi. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Look, Clark, I could say that I'm swamped with the Daily Planet column... | Bak, Clark, Diyebilirim ki, Daily Planet sütunuma saplanıp kalmıştım... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...but the truth is, it would just be really nice to have you back. | ...fakat gerçek şu ki, Geri gelmen, gerçekten çok hoş olur. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| All right, doctor, I'll have Lex stop by for an examination... | Pekala, doktor, inceleme için Lex'in size uğramasını sağlarım... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...by the end of the week. | ...Hafta sonuna kadar. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| All right. And Bob, thanks. | Tamam. ve Bob, teşekkürler. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Welcome back to LuthorCorp, son. | LuthorCorp'a tekrar hoş geldin, evlat. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Feels like I never left. | Hiç ayrılmamışım gibi geliyor. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You'll have the office next to mine. You've got the river view. | Benimkinin yanındaki ofis seninki olacak. Nehir manzarasına sahip. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I appreciate the gesture, but I'm not here to enjoy the scenery. | Jest için teşekkürler, ama manzaradan zevk almak için burada bulunmuyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'm here to generate profits. Lex, you already have the job. | Kar sağlamak için buradayım. Lex, işe çoktan girdin. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| And now you've entered the executive ranks... | Şimdi de, idareci seviyesine geçtin... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...you need to fill out some paperwork. Coffee? | ...şu kağıtları doldurman gerekiyor, Kahve? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Corporate life insurance? Standard for all upper level employees. | Ortak Hayat Sigortası? Tüm üst düzey çalışanlar için standart. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Is $50 million standard? | 50 milyon Dolar standart mı? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Don't underestimate your own value, my son. | Kendi değerini küçümseme, oğlum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You seem reluctant, Lex. I don't understand. | İsteksiz görünüyorsun, Lex. Anlayamıyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| It's hard not to consider the implications... | Ölüm durumun, Dolar işaretlerine bağlanınca... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...when your mortality has a dollar sign attached to it. | Olasılıkları, hesaba katmamak çok zor... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Lex, I'd hoped we'd moved beyond this distrust reflex of yours. | Lex, Senin güvensizlik alışkanlığını, Geride bıraktığımızı sanıyordum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| It's called common sense. No, you're a corporate asset, Lex. | Ona, sağ duyu derler. Hayır, sen şirkete ait değerli bir mülksün, Lex. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| If something should happen to you... | Eğer sana bir şey olacak olursa... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...the company needs to be compensated for its loss. | ...şirketin kayıplarını telafi etmesi gerekir. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| All right. That's unacceptable to you. I understand. | Pekala, Bu senin için kabul edilemez bir şeyse, Bunu anlayabilirim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You can give your security card to Nelson on your way out. | Çıkarken, güvenlik kartını, Nelson'a bırakabilirsin. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Hey, Lana. How you doing? | Hey, Lana. İşler ne alemde? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Hi. I haven't seen you in a while. | Selam. Seni bir süredir göremiyordum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I thought it might be easier that way. | Böylesinin daha kolay olacağını düşündüm. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Easier on whom? | Kimin için kolay? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I didn't come here to upset you. I'm doing a story on Jake for the Torch. | Buraya keyfini bozmak için gelmedim. "Meşale" için, Jake hakkında bir hikaye hazırlıyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| That's great, Clark. What do you want to know? | Bu harika, Clark. Neyi bilmek istiyorsun? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You told the police he had a friend with him... | Polise, onun bir arkadaşı olduğunu söylemişsin... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...and I was wondering if you could point him out. | ...umuyordum ki, onun kim olduğunu, Gösterebilesin. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I think that's him. Van McNulty. Thanks. | Sanırım, bu O. Van McNulty. Teşekkürler. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Glad I could be of help. | Yardım edebildiysem, sevindim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Is this on or off the record? | Bu kayıt dışımı, yoksa içimi? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'm sorry I haven't stopped by. | Henüz sayfayı kapatamadığım için üzgünüm. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Clark, I know we're not together anymore... | Clark, artık birlikte olmadığımızın farkındayım.... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...but you don't need an excuse to come see me. | ...fakat beni gelip görmen için, herhangi bir bahaneye ihtiyacın yok. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Hey. So we can rule out the Himalayan yoga masters. | Hey. Bu sayede Himalaya’lı Yoga Ustası Teorisini çıkarabileceğiz. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Check out what my connection at the coroner's office gave me. | Ölüm İnceleme Ofisi'ndeki bağlantımın, Bana verdiğine bakın. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You're not gonna see any of this in Jake's official autopsy report. | Bunlardan hiçbiri Jake'in orijinal Otopsi raporunda bulunmayacak. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Believe it or not, they're gills. That's disgusting. | İnanın yada inanmayın, Bunlar solungaç. Bu iğrenç. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Personally, I find the gaping bullet wound more disturbing. | Şahsen, mermi yarasını. daha rahatsız edici buluyorum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Okay, if that shooter hadn't shown up when he did, I'd be dead. | Tamam, eğer o nişancı ortaya çıkmasaydı. Şu an ölmüş olurdum. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| So forgive me if I don't have more sympathy... | Bu nedenden, Beni boğmaya çalışan, Solungaç Çocuk'a karşı... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...for the gill boy who tried to drown me. | ...Daha anlayışlı olmadığım için Beni bağışlayın. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Jake was exposed to the meteor rocks. He didn't ask for them. | Jake, meteor taşlarına maruz kalmış. Bunu kendisi istememiş. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| No, just like Greg Arkin didn't ask to become a bug boy... | Tıpkı Böcek Çocuk olmak istemeyen Greg Arkin | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...and Tina Greer didn't ask to become a bone morpher. | ...ve Kemik Dönüştürebilen Tina Greer Gibi mi! | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| The fact is, when they got their powers, they went psycho and tried to kill me. | Gerçek şu ki, güçlerini kazandıkları zaman, Sapıklaşıyor ve beni öldürmeye çalışıyorlar. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Tina even came back for seconds. | Hatta, Tina ikinci kez bile geldi. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Chloe's been attacked by more of them than me. | Chloe'de en az benim kadar, onlar tarafından saldırıya maruz kaldı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| You remember Justin Gaines and Sean Kelvin. | Justin Gaines ve Sean Kelvin'i hatırla. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Yeah. One tried to psychically impale me with farm implements... | Evet. Birisi beni çiftlik araçları ile öldürmeyi denedi... | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| ...and the other just wanted my body heat. Thanks for the memories. | ...Diğeri de, Vücut ısımın peşine düştü. hatırlatma için teşekkürler. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I'm just saying a shot in the head is more extreme. | Benim demek istediğim, Kafasından vurulması, biraz aşırı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What about the times that you saved us from these people? | Peki senin, bizi bu adamlardan kurtarmana ne oldu? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What makes you so different from the shooter? | Nişancı ile seni farklı kılan ne? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| I've never killed anyone. | Ben hiçbir zaman, birisini öldürmedim. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Then how do you explain Tina Greer? They found her body impaled in the alley. | Peki, Tina Greer'i nasıl açıklıyorsun? Polis onu ara sokakta, ölü buldu. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| What happened to her, she did to herself. | Ona olanlar, kendine yaptıklarıydı. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Spoken like a true vigilante. | Adalet sağlamaya çalışıyormuşsun gibi konuştun. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Miss Sullivan. What a nice surprise. | Bayan Sullivan. Ne güzel bir sürpriz. | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| Have you brought me an addendum to your report on Clark Kent? | Bana, Clark Kent hakkındaki raporunuza ek olacak, Bir şeyler mi getirdiniz? | Smallville Extinction-1 | 2003 | |
| It's my final article for the Daily Planet. | Bu, Daily Planet için hazırladığım son makale. | Smallville Extinction-1 | 2003 |