• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150400

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm not stalking her. Onu izlemiyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
No, you just have her entire schedule memorized for fun. Hayır, sırf eğlence olsun diye, Onun ders programını ezberledin ha! Smallville Extinction-1 2003 info-icon
That girl's got so many guys tailing her... Gizli Servisin korumasını gerektirecek kadar çok çocuk... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...she should qualify for Secret Service protection. ...Bu kızın peşinde. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Very smooth. Çok başarılı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Maybe in about 1 0 years you'll actually be able to get a complete sentence out. Belki bir 10 yıl içinde, Tam bir cümle kurabilirsiniz. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I'll catch you later. Ben seni sonra yakalarım. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Looks like you got yourself a pinch hitter in the hero arena. Görünüşe göre kahramanlık arenasında, Kendine yedek bir oyuncu buldun. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I don't know if I'd call him a hero, Pete. Ona kahraman diyeceğimden emin değilim, Pete. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I'm just glad Lana's okay. Lana'nın iyi olmasına sevindim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Yeah, I know. Have you seen her? Evet, biliyorum, Onu gördün mü? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I'm not exactly the person Lana wants to be around right now. Lana'nın şu ara, çevresinde isteyeceği kişi Kesinlikle ben değilim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Keep it moving. Devam et. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I still can't believe Jake turned Swimfan on Lana. hâlâ Jake'in Lana için Yüzme delisi olduğuna inanamıyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Yeah, I didn't peg him as a poolside slasher type either. Evet, Ben bile onu havuz manyağı Bir tip olarak çivilememiştim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
But I don't think Jake Pollen was exactly like your average teenager. Fakat, Jake Pollen'ın tam olarak, Sıradan bir delikanlı olduğunu sanmıyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Other than the meteor rock labeled "freak" laid next to his body? Vücudunun yanında bulunan, "Ucube" yazılı meteor parçası haricinde mi? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You remember that field trip we took down to Crater Lake... Krater Gölü'ne gittiğimiz, Saha gezisini hatırlıyor musunuz? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...the one where I dropped my keys off of the pier? ...Hani şu, anahtarlarımı iskeleden düşürdüğüm. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I thought you were gonna call the Navy SEALs. Donanmayı çağırmamız gerekeceğini düşünmüştüm. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Jake fished them out. Right. He was underwater for six minutes. Jake dalıp çıkarmıştı. Doğru. Altı dakika boyunca su altındaydı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Unless you're David Blaine or a Himalayan yoga master, that's impossible. David Blaine veya Himalaya’lı bir Yoga Ustası olmadığın sürece, böyle bir şey imkansız. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Hey, what's with the list? It's just my hunches, you know.... Hey, Bu listede ne böyle? Bu benim önsezi listem, bilirsin.... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Sort of anything that's off the charts. Sıra dışı şeylerin bir sıralaması. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
It's a purgatory before you get to the Wall of Weird. Gariplikler Duvarı'na çıkılmasından önce Yaptığım bir ön inceleme alanı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You have a full file of Jake? Jake hakkında detaylı bir dosyan mı var? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I started suspecting a while ago that he had amphibious abilities... Amfibi yetenekleri olduğundan şüphelenmeye, Bir müddet önce başladım. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...due to the meteor rock exposure for a while. ...Meteor taşlarından kaynaklandığını düşünüyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You don't think you're stretching with this one, Chloe? Bunu biraz abarttığını düşünmüyor musun? Chloe? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I don't think Jake is the mysterious one. I mean, don't you think it's a little strange? Bence gizemli olan Jake değil. Demek istediğim, sizce de biraz garip değil mi? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Rifle wielding commando shows up right when Lana's getting attacked? Tam Lana saldırıya uğradığında, Aniden silahlı bir komando beliriyor. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
If you wanna help track down the enigmatic vigilante... Eğer gizemli tetikçiyi bulmama, yardımcı olmak istersen. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...I would be willing to explore the Jake angle. ...Olaya, Jake'in açısından da bakmak isterdim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
That would be assuming I actually had a job here. Burada çalışıyor olsaydım, Bakış açım bu şekilde olurdu. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Yeah It was never clear about whose choice it was for you to quit. Evet Aslında işi bırakman, Kimin fikriydi hiç belli değildi. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Look, Clark, I could say that I'm swamped with the Daily Planet column... Bak, Clark, Diyebilirim ki, Daily Planet sütunuma saplanıp kalmıştım... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...but the truth is, it would just be really nice to have you back. ...fakat gerçek şu ki, Geri gelmen, gerçekten çok hoş olur. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
All right, doctor, I'll have Lex stop by for an examination... Pekala, doktor, inceleme için Lex'in size uğramasını sağlarım... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...by the end of the week. ...Hafta sonuna kadar. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
All right. And Bob, thanks. Tamam. ve Bob, teşekkürler. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Welcome back to LuthorCorp, son. LuthorCorp'a tekrar hoş geldin, evlat. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Feels like I never left. Hiç ayrılmamışım gibi geliyor. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You'll have the office next to mine. You've got the river view. Benimkinin yanındaki ofis seninki olacak. Nehir manzarasına sahip. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I appreciate the gesture, but I'm not here to enjoy the scenery. Jest için teşekkürler, ama manzaradan zevk almak için burada bulunmuyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I'm here to generate profits. Lex, you already have the job. Kar sağlamak için buradayım. Lex, işe çoktan girdin. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
And now you've entered the executive ranks... Şimdi de, idareci seviyesine geçtin... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...you need to fill out some paperwork. Coffee? ...şu kağıtları doldurman gerekiyor, Kahve? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Corporate life insurance? Standard for all upper level employees. Ortak Hayat Sigortası? Tüm üst düzey çalışanlar için standart. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Is $50 million standard? 50 milyon Dolar standart mı? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Don't underestimate your own value, my son. Kendi değerini küçümseme, oğlum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You seem reluctant, Lex. I don't understand. İsteksiz görünüyorsun, Lex. Anlayamıyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
It's hard not to consider the implications... Ölüm durumun, Dolar işaretlerine bağlanınca... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...when your mortality has a dollar sign attached to it. Olasılıkları, hesaba katmamak çok zor... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Lex, I'd hoped we'd moved beyond this distrust reflex of yours. Lex, Senin güvensizlik alışkanlığını, Geride bıraktığımızı sanıyordum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
It's called common sense. No, you're a corporate asset, Lex. Ona, sağ duyu derler. Hayır, sen şirkete ait değerli bir mülksün, Lex. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
If something should happen to you... Eğer sana bir şey olacak olursa... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...the company needs to be compensated for its loss. ...şirketin kayıplarını telafi etmesi gerekir. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
All right. That's unacceptable to you. I understand. Pekala, Bu senin için kabul edilemez bir şeyse, Bunu anlayabilirim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You can give your security card to Nelson on your way out. Çıkarken, güvenlik kartını, Nelson'a bırakabilirsin. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Hey, Lana. How you doing? Hey, Lana. İşler ne alemde? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Hi. I haven't seen you in a while. Selam. Seni bir süredir göremiyordum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I thought it might be easier that way. Böylesinin daha kolay olacağını düşündüm. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Easier on whom? Kimin için kolay? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I didn't come here to upset you. I'm doing a story on Jake for the Torch. Buraya keyfini bozmak için gelmedim. "Meşale" için, Jake hakkında bir hikaye hazırlıyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
That's great, Clark. What do you want to know? Bu harika, Clark. Neyi bilmek istiyorsun? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You told the police he had a friend with him... Polise, onun bir arkadaşı olduğunu söylemişsin... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...and I was wondering if you could point him out. ...umuyordum ki, onun kim olduğunu, Gösterebilesin. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I think that's him. Van McNulty. Thanks. Sanırım, bu O. Van McNulty. Teşekkürler. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Glad I could be of help. Yardım edebildiysem, sevindim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Is this on or off the record? Bu kayıt dışımı, yoksa içimi? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I'm sorry I haven't stopped by. Henüz sayfayı kapatamadığım için üzgünüm. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Clark, I know we're not together anymore... Clark, artık birlikte olmadığımızın farkındayım.... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...but you don't need an excuse to come see me. ...fakat beni gelip görmen için, herhangi bir bahaneye ihtiyacın yok. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Hey. So we can rule out the Himalayan yoga masters. Hey. Bu sayede Himalaya’lı Yoga Ustası Teorisini çıkarabileceğiz. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Check out what my connection at the coroner's office gave me. Ölüm İnceleme Ofisi'ndeki bağlantımın, Bana verdiğine bakın. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You're not gonna see any of this in Jake's official autopsy report. Bunlardan hiçbiri Jake'in orijinal Otopsi raporunda bulunmayacak. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Believe it or not, they're gills. That's disgusting. İnanın yada inanmayın, Bunlar solungaç. Bu iğrenç. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Personally, I find the gaping bullet wound more disturbing. Şahsen, mermi yarasını. daha rahatsız edici buluyorum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Okay, if that shooter hadn't shown up when he did, I'd be dead. Tamam, eğer o nişancı ortaya çıkmasaydı. Şu an ölmüş olurdum. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
So forgive me if I don't have more sympathy... Bu nedenden, Beni boğmaya çalışan, Solungaç Çocuk'a karşı... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...for the gill boy who tried to drown me. ...Daha anlayışlı olmadığım için Beni bağışlayın. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Jake was exposed to the meteor rocks. He didn't ask for them. Jake, meteor taşlarına maruz kalmış. Bunu kendisi istememiş. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
No, just like Greg Arkin didn't ask to become a bug boy... Tıpkı Böcek Çocuk olmak istemeyen Greg Arkin Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...and Tina Greer didn't ask to become a bone morpher. ...ve Kemik Dönüştürebilen Tina Greer Gibi mi! Smallville Extinction-1 2003 info-icon
The fact is, when they got their powers, they went psycho and tried to kill me. Gerçek şu ki, güçlerini kazandıkları zaman, Sapıklaşıyor ve beni öldürmeye çalışıyorlar. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Tina even came back for seconds. Hatta, Tina ikinci kez bile geldi. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Chloe's been attacked by more of them than me. Chloe'de en az benim kadar, onlar tarafından saldırıya maruz kaldı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
You remember Justin Gaines and Sean Kelvin. Justin Gaines ve Sean Kelvin'i hatırla. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Yeah. One tried to psychically impale me with farm implements... Evet. Birisi beni çiftlik araçları ile öldürmeyi denedi... Smallville Extinction-1 2003 info-icon
...and the other just wanted my body heat. Thanks for the memories. ...Diğeri de, Vücut ısımın peşine düştü. hatırlatma için teşekkürler. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I'm just saying a shot in the head is more extreme. Benim demek istediğim, Kafasından vurulması, biraz aşırı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What about the times that you saved us from these people? Peki senin, bizi bu adamlardan kurtarmana ne oldu? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What makes you so different from the shooter? Nişancı ile seni farklı kılan ne? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
I've never killed anyone. Ben hiçbir zaman, birisini öldürmedim. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Then how do you explain Tina Greer? They found her body impaled in the alley. Peki, Tina Greer'i nasıl açıklıyorsun? Polis onu ara sokakta, ölü buldu. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
What happened to her, she did to herself. Ona olanlar, kendine yaptıklarıydı. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Spoken like a true vigilante. Adalet sağlamaya çalışıyormuşsun gibi konuştun. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Miss Sullivan. What a nice surprise. Bayan Sullivan. Ne güzel bir sürpriz. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
Have you brought me an addendum to your report on Clark Kent? Bana, Clark Kent hakkındaki raporunuza ek olacak, Bir şeyler mi getirdiniz? Smallville Extinction-1 2003 info-icon
It's my final article for the Daily Planet. Bu, Daily Planet için hazırladığım son makale. Smallville Extinction-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150395
  • 150396
  • 150397
  • 150398
  • 150399
  • 150400
  • 150401
  • 150402
  • 150403
  • 150404
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact