• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150321

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm spending a small fortune of Oliver's money Watchtower'ın güvenlik sistemini güncellemek için... Smallville Charade-1 2010 info-icon
to update the security system here at Watchtower. Oliver'ın parasından ufak bir servet harcıyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Plus I have a satellite Artı, Zod senin kalenin posta kodunu öğrendiğinden beri... Smallville Charade-1 2010 info-icon
I understand the instinct Sevdiğin kişiyi korumak istemeni anlıyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
You know, half of being in a relationship with Lois Lois ile bir ilişkiyi yürütmek için onu kendisinden korumalısın. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Actually, she's not the only one Aslında, bu konuda tek değil. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Sacks is gunning for right now. Sacks onunla yarışır durumda. Smallville Charade-1 2010 info-icon
According to the Internet, İnternete göre... Smallville Charade-1 2010 info-icon
he's offering a million dollar reward ...Görüntü'nün resmini getiren kişi için... Smallville Charade-1 2010 info-icon
for anyone who can supply him with an image of The Blur. ...1 milyon dolar teklif ediyormuş. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Again? What's with this guy and his obsession with The Blur? Yine mi? Bu adamın Görüntü'ye olan bu takıntısı da ne? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Maybe it has something to do with the fact Belki de halkın gözü önünde onun onurunu kırıp... Smallville Charade-1 2010 info-icon
you publicly disgraced him and threw him in prison. ...hapse attırdığın gerçeğiyle ilgili bir şeylerdir. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Since he's been out, I have a hard time tracking him down. Dışarı çıktığından beri, izini sürmekte çok zorlandım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Well, Sacks is all about the V. I.P. treatment. Sacks her zaman özel biri gibi muamele görmek ister. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Maybe he's got a favorite bar or restaurant. Belki gözde bir barı ya da restoranı vardır. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Someplace that he would want to go to Sekiz aylık mahrumiyetten sonra gitmek isteyeceği bir yer. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Our paroled prosecutor does have a favorite haunt, Şartlı salınan savcımızın uğrak bir yeri varmış. Smallville Charade-1 2010 info-icon
but it isn't exactly five star. Ama pek de beş yıldızlı sayılmaz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Mr. Sacks, Lois Lane from The Daily Planet. Bay Sacks. Daily Planet'ten Lois Lane. Smallville Charade-1 2010 info-icon
You may remember me from the roof of The Daily Planet. Beni Daily Planet'in çatısından hatırlarsınız belki. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Oh, yes. Yes, I remember you. Evet. Evet, seni hatırladım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
You have a nasty habit Her zaman ayaklarının üstüne düşmek gibi... Smallville Charade-1 2010 info-icon
And now I need to land a story. Ve şimdi de bir hikayenin üstüne düşmem gerek. Smallville Charade-1 2010 info-icon
So, who let you out of your cage? Peki, seni kafesinden kim saldı? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Since I'm the one that you sent skydiving Beni paraşütsüz olarak serbest dalışa gönderdiğinden beri... Smallville Charade-1 2010 info-icon
I figure I'm at least owed a quote. ...en azından bir açıklama borçlu olduğunu düşünüyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
You have too much faith in The Blur, Lane, Görüntü'ye olan inancın çok fazla, Lane. Smallville Charade-1 2010 info-icon
to think you can meet with me like this alone. Benimle bu şekilde yalnız buluşman bunu gösteriyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
My editor knows where I am. Editörüm nerede olduğumu biliyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Hurt me, and you'll be back behind bars Bana zarar verirsen, pizzan soğumadan... Smallville Charade-1 2010 info-icon
before this pizza cools off. ...parmaklıkların ardına dönersin. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Oh, I won't hurt you, no. He will. Sana zarar vermeyeceğim. O verecek. Smallville Charade-1 2010 info-icon
And this time, they won't find me guilty Ve bu sefer beni suçlu bulamayacaklar... Smallville Charade-1 2010 info-icon
because they'll never find your body. ...çünkü bedenini asla bulamayacaklar. Smallville Charade-1 2010 info-icon
It's him! Come on! Go! Go! Bu o! Hadi gidelim! Git! Smallville Charade-1 2010 info-icon
Thank you... Beni kurtardığın için... Smallville Charade-1 2010 info-icon
for saving my bacon. ...teşekkür ederim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'd be two strips of pain on the pavement Çağrımı almamış olsaydın... Smallville Charade-1 2010 info-icon
if you hadn't gotten my call. ...asfalta kazınmış olacaktım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
What call? Ne çağrısı? Smallville Charade-1 2010 info-icon
You have no idea what it means that you trusted me enough Geçen haftalarda sana yardım etmeme izin verecek kadar... Smallville Charade-1 2010 info-icon
to let me help you these past weeks. ...bana güvenmenin benim için anlamını bilemezsin. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I have never felt such a sense of purpose in my entire life. Hayatım boyunca hiç bir zaman bir amacım olduğunu hissetmemiştim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Whatever you need... Neye ihtiyacın olursa... Smallville Charade-1 2010 info-icon
T that million's mine. Bir milyon benim olacak. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I g I got a picture of The Blur! Görüntü'nün resmini çektim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
What you've got is two choices İki seçeneğin var. Smallville Charade-1 2010 info-icon
you either trash that photo, Ya o resmi çöpe atarsın... Smallville Charade-1 2010 info-icon
or I throw you in he trash! ...ya da ben seni çöpe atarım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Lois, stop! Lois, dur! Smallville Charade-1 2010 info-icon
It's not important, Clark. Önemi yok, Clark. Smallville Charade-1 2010 info-icon
No, that's The Blur, isn't it? Görüntü, değil mi? Smallville Charade-1 2010 info-icon
And what are you even doing here? Burada ne işin var? Smallville Charade-1 2010 info-icon
All those secrets that you've been keeping from me Benden saklayıp durduğun tüm o sırlar... Smallville Charade-1 2010 info-icon
it's him, isn't it? ...oydu, değil mi? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Okay, this is between The Blur and me. Bu Görüntü ve benim aramda. Smallville Charade-1 2010 info-icon
That's all I can tell you. Sana söyleyebileceğim bu. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Lois, do you even know who you're really talking to? Lois, gerçekte kiminle konuştuğunu bile bilmiyorsun. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Okay, what's going on here? Ne oluyor anlamıyorum? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Clark, you don't need to be jealous. Kıskanmana gerek yok Clark. Smallville Charade-1 2010 info-icon
No, I'm not. I just Hayır, kıskanmıyorum. Ben sadece... Smallville Charade-1 2010 info-icon
Lois, I need to know who that is. ...onun kim olduğunu bilmeliyim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
You did not just ask me that. Bunu sorduğuna inanamıyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Is this about the story? Bu hikaye ile mi ilgili? Smallville Charade-1 2010 info-icon
You want me to give up The Blur just to save our job? İşimizi kurtarmak için Görüntü'den vazgeçmemi mi istiyorsun? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Lois, I'm trying to save you. Seni korumaya çalışıyorum Lois. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Don't don't you think that, sometimes, Sence de bazen biraz körü körüne inanmıyor musun? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Why? Because if he trusted me, he'd show himself? Is that it? Neden? Çünkü bana güvenirse kendini gösterecek. Bu mu? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Okay, I need you to listen to me. Lois, tamam. Şimdi beni dinlemeni istiyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
No, Clark... Hayır Clark. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I am sure he is dyin tell me, Eminim bana söylemek için ölüyordur... Smallville Charade-1 2010 info-icon
but how could anyone who cares about me ...ama beni önemseyen biri nasıl olurda beni böyle bir duruma sokabilir ki? Smallville Charade-1 2010 info-icon
I if I knew his true identity, Eğer onun gerçek kimliğini bilirsem... Smallville Charade-1 2010 info-icon
then every lowlife with high hopes of hurting him ...onu incitmek isteyen bütün serseriler... Smallville Charade-1 2010 info-icon
would come after me, ...benim peşimden gelecekler. Smallville Charade-1 2010 info-icon
and he would never put me in that kind of danger O bu sırrı açıklamak için... Smallville Charade-1 2010 info-icon
That's why I trust him. Bu yüzden ona güveniyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I take it your search for Sacks didn't go so well. Sanırım Sacks'i arama çalışmaların iyi gitmedi. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I found Sacks, but I may have lost Lois, Sacks'i buldum ama Lois'i kaybetmiş olabilirim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
or at least her trust. En azından güvenini. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I know that look. What happened? Bu bakışı biliyorum. Neler oldu? Smallville Charade-1 2010 info-icon
I did this to myself, Chloe. Bunu kendi kendime yaptım Chloe. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I asked Lois to keep her calls with The Blur a secret, Ondan Görüntü ile konuşmalarını sır olarak saklamasını istedim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
and she did... O da sakladı. Smallville Charade-1 2010 info-icon
even from me Hatta benden bile. Smallville Charade-1 2010 info-icon
and now someone else is calling her pretending to be The Blur. Şimdi de başkası onu Görüntü olarak arıyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Why? Who would want to Blur a mile your shoes? Neden? Kim Görüntü'nün yerine geçmek ister ki? Smallville Charade-1 2010 info-icon
I don't know Checkmate, Zod, Tess. Bilmem. Checkmate, Zod, Tess. Smallville Charade-1 2010 info-icon
They've all been circling my secret. Hepsi de benim sırrımı biliyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I stole her phone to see who she was calling. Kimin aradığını öğrenmek için telefonunu çaldım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
She's already deleted the list. Listeyi çoktan silmiş. Smallville Charade-1 2010 info-icon
You know, as much as I don't want to, I have to say... Ne kadar istemesem de, söylemek zorundayım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
it's pretty impressive how committed Lois is Lois'in Görüntü'yü korumaya kendini bu kadar adaması... Smallville Charade-1 2010 info-icon
to protecting The Blur. ...oldukça etkileyici. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Yeah, talk about a Kafkaesque nightmare. Evet, tam bir kabus gibi. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I almost ended it all and told her everything Neredeyse her şeyi söyleyip bu işi bitirecektim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
till she reminded me why I can never put her in that kind of danger. Onu neden asla böyle bir tehlikeye sokamayacağımı hatırlatmadan önce. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Look, I need to find whosever lying to Lois using my identity. Kimliğimi kullanarak Lois'e yalan söylenin kim olduğunu bulmalıyım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
She said she had something to tell him. Ona söyleyeceği bir şeyler olduğunu söyledi. Smallville Charade-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150316
  • 150317
  • 150318
  • 150319
  • 150320
  • 150321
  • 150322
  • 150323
  • 150324
  • 150325
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact