Search
English Turkish Sentence Translations Page 150322
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And you want Watchtower to trace the call. | Ve sen de Watchtower'ın aramayı takip etmesini istiyorsun. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I would have called you on my cell, but I can't find it. | Seni cep telefonumdan aramalıydım ama bulamıyorum. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Listen, someone photographed you on their phone, | Birisi telefonuyla senin resmini çekti... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| and they're about to sell it to Ray Sacks. | ...ve Ray Sacks'a satmak üzere. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I don't know when you'll get this, | Bunu ne zaman alırsın bilemiyorum... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| so I'll blitz his bash at Maxwell's | ...bu yüzden Maxwell'deki partisine gidip... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| and try to run interference, | ...engel olmaya çalışacağım. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| but you need to get there as soon you can. | Ama mümkün olduğunca çabuk oraya gelmelisin. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| They even tried to put me away for life, | Hatta ömür boyu hapis cezası vermeyi bile denediler ama... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Don't test me, son. | Sakın beni sınama, evlat. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Sorry about your million dollars. | Bir milyon doların için üzgünüm. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Oh, that's okay, kid. | Sorun değil, evlat. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| We don't need that picture. | Resme ihtiyacımız yok. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Three years of selfless service to this paper, | Bu gazetede üç yıldır özveriyle çalışıyorum... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| and the new editor on the block just up and fires me. | ...ve henüz terfi eden yeni editör beni kovdu. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Well, not just you, Lois. | Yalnız sen değilsin Lois. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Well, at least one of us would have kept their job | Görüntü'nün maskesini düşürmek için bu kadar takıntılı olmasaydın... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I don't know how you found out about that photo, | O fotoğraftan nasıl haberin oldu bilmiyorum ama... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| but crashing Sacks' party? | ...Sacks'in partisine gizlice sızmak nereden aklına geldi? | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Just how many hurdles are you willing to jump | Korumaya çalıştığım kişiyi ortaya çıkarmak için... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| to expose the person that I'm trying to protect? | ...ne kadar hevesli olduğuna şaşıyorum. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| You jumped out of a cake, Lois, and you slugged me. | Bir pastanın içinden çıktın Lois ve bana yumruk attın. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| It was just a distraction. | O sadece dikkat dağıtmak içindi. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I had to do something extreme | Yardım etmesen de... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Lois. No, save it. | Lois. Hayır, konuşma. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I don't know why you suddenly have it in for The Blur, | Görüntü'ye birdenbire düşman kesilmenin nedenini bilmiyorum... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| but whatever you're gonna tell me right now | ...ama bana şu anda ne söylersen söyle... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| isn't gonna make a difference. | ...bir şey değişmeyecek. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I'm seeing a whole other side of you, Clark, | Senin diğer yanını tamamen görüyorum Clark... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| and for the first time... | ...ve ilk defa... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I'm not a fan of the view. | ...bunu hiç beğenmedim. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I take it this is the official invitation to join you | Bunu size katılmam için resmi davetiye olarak kabul ediyorum... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| the black king. | ...Siyah Kral. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Your work on this operation | Bu operasyona olan katkılarınızla... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| has proven to be surprisingly invaluable. | ...paha biçilmez olduğunuzu kanıtladınız. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| They have all witnessed The Blur. | Hepsi de bir şekilde Görüntü'yü gördü. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Pieces of his identity | Kimliğinin parçaları... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| have been locked within their minds. | ...hafızalarına kazınmış durumda. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| They simply need to be severed. | Onları basitçe ayırmak gerekiyor. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| And you're extracting their memories | Onların anılarını Jedi akıl oyunu benzeri bir yöntemle alacaksın. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Very impressive interrogation skills. | Sorgulama teknikleriniz çok etkileyici. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Listen, Mr. Lord, I am no friend of The Blur, | Bay Lord, Görüntü'yü sevmem ama... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| but why are you after him? | ...neden onun peşindesiniz? | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| You are aware, Sacks, that... | Farkındasındır Sacks... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Metahumans exist on the planet. | ...gezegenimizde insan üstü varlıklar var. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I assume this Checkmate agency | Sanırım Checkmate onları... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| wants to use them to protect and serve? | ...kendi işleri için kullanmak istiyor. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| That's the white queen's plan. | Beyaz Kraliçe'nin planı bu. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Waller barks orders from behind a desk. | Waller masasından emirler yağdırıyor. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I work in the real world, | Ben ise gerçek dünyada çalışıyorum. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| a world that needs the rule of law. | Hukukun üstünlüğüne ihtiyaç duyan bir dünya. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Anything outside the natural order is... | Doğa kanunları dışında hiç bir şey... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| unpredictable. | ...önceden bilinemez. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Now, correct me if I'm wrong | Hatalıysam beni düzeltin. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| you have powers... | Senin de güçlerin var. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Which is exactly why I know how dangerous they can be | Bu yüzden ne kadar tehlikeli olabileceklerini biliyorum. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| and why I plan... | Ve bu yüzden onları... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| on eliminating them. | ...saf dışı etmek için plan yapıyorum. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Chloe, when did you find this? | Bunu ne zaman buldun Chloe? | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Can't you get a clearer picture? | Daha net bir resim elde edemez misin? | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Whoa, Clark, okay, one at a time. | Yavaş ol Clark, her şey sırayla. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I was following Lois | Sacks'i senden önce bulur diye... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| and I got the security footage from a camera 60 floors up. | Bu görüntüyü 60 kat yukarıdaki güvenlik kamerasından aldım. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Now, unfortunately, zoom technology | Ne yazık ki, yakınlaştırma teknolojisi... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| isn't exactly on par with X ray vision. | ...senin X ışınların kadar güçlü değil. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Where was Lois taken? | Lois'i nereye götürmüşler? | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I lost the car right after it went into Rombauer Tunnel. | Rombauer Tüneli'ne girdikten sonra arabayı kaybettim. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| This has to be Sacks. | Bu Sacks'in işi olmalı. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Right around the time that our devious D.A. walked, | Üçkağıtçı bölge savcımız rahatça dolaşmaya başlayınca... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| all his new little prison friends who were sent up the river | ...içeride bulunan tüm hapishane arkadaşları da... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| were transferred off the grid. | ...parmaklıklar arkasından kurtuldular. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Chloe, I know these guys. | Bu adamları tanıyorum Chloe. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I put every one of them behind bars. | Hepsini de parmaklıkların arkasına ben göndermiştim. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| They're all violent offenders, | Hepsinin de şiddet içeren suçluları var. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| and the only person who can authorize their transfer | Bu transfere izin verecek yetkiye sahip tek kişi... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| is the Governor | ...Eyalet Valisi. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| who did you say | Sacks'in eve hoş geldin... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| threw Sacks' little "welcome home" mobster ball? | ...gangsterler balosunu sana kim söyledi? | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Some tycoon named Maxwell Lord. | Maxwell Lord adında biri. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Three guesses who the largest contributor | Valinin seçim kampanyasının en büyük bağışçısı... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| to the governor's re election fund was. | ...kim tahmin et bakalım. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| With that kind of influence, | Böyle bir etkiyle... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Lord has some serious strings he can pull. | ...Lord'un elinde büyük kozlar olur. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| If Maxwell Lord wants The Blur, | Eğer Maxwell Lord Görüntü'yü istiyorsa... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| that's exactly who he'll get. | ...tam olarak alacağı şey o. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| You should see Lord's setup downstairs. | Lord'un aşağıda yaptıklarını görmelisin. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| This guy is a major player, | Bu adam büyük bir oyuncu. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| and he has just given me... | Az önce bana... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| the key to the city. | ...şehrin anahtarını verdi. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Checkmate. | Checkmate. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| You're fighting it. | Karşı koyuyorsun. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| You know him, don't you? | Onun kim olduğunu biliyorsun değil mi? | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| I see we're past formal introductions. | Tanışma kısmını atlıyoruz sanırım. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| One wrong step... | Yanlış bir adım atarsan... | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| and I'll eviscerate every last thought in her head. | ...kafasındaki bütün düşünceleri silerim. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| You're using their memories to learn my identity. | Kimliğimi öğrenmek için hafızalarını kullanıyorsun. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Let them go. They don't know who I am. | Bırak onları. Kim olduğumu bilmiyorlar. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| They've only seen glimpses of your face nothing more. | Yüzünü sadece bir anlığına görmüşler, hepsi o. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| You've been careful. | Dikkatli davranmışsın. | Smallville Charade-1 | 2010 | |
| Except for this one. | Bu hariç. | Smallville Charade-1 | 2010 |