• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150323

English Turkish Film Name Film Year Details
Even unconscious... Bilinçsiz bile olsa... Smallville Charade-1 2010 info-icon
her mind protects memories of you. ...zihni seninle ilgili anıları koruyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Maybe she doesn't have any. Belki hiç yoktur. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Or maybe the connection between you two... Ya da aranızdaki bağ... Smallville Charade-1 2010 info-icon
is stronger. ...daha güçlüdür. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Stronger than the fear that binds you with the others, Birine bağlanma korkusundan daha güçlü. Smallville Charade-1 2010 info-icon
stronger... Aşk yüzünden... Smallville Charade-1 2010 info-icon
because of love. ...daha güçlü. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I I can't know who you are. Kim olduğunu bilmiyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'd give anything to see your face... Yüzünü görmek için, adını öğrenmek için... Smallville Charade-1 2010 info-icon
... to know your name. ...her şeyi veririm. Smallville Charade-1 2010 info-icon
But you can't protect us if we know who you are. Ama kim olduğunu bilirsek bizleri koruyamazsın. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I understand that now. Bunu şimdi anlıyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Sorry, Max. Little change of itinerary. Üzgünüm Max. Seyahat programında değişiklik oldu. Smallville Charade-1 2010 info-icon
So it's true Demek doğruymuş. Smallville Charade-1 2010 info-icon
the red queen does exist. Kırmızı Kraliçe gerçekten varmış. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I guess the upside to unemployment Sanırım işsizliğin en iyi yanı... Smallville Charade-1 2010 info-icon
is you on't have to pick out a tie every morning. ...her gün kravat takmak zorunda olmaman. Smallville Charade-1 2010 info-icon
You're beating yourself up, aren't you? Kendini cezalandırıyorsun değil mi? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Oh, which "me"? Hangi beni? Smallville Charade-1 2010 info-icon
The Blur that Lois would die to protect Lois'in korumak için öleceği Görüntü mü... Smallville Charade-1 2010 info-icon
or the boyfriend that Lois is protecting him from? ...yoksa Görüntü'yü savunduğu erkek arkadaşı mı? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Don't be so hard on yourself, Clark. Kendine bu kadar eziyet etme Clark. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Not everyone with a press pass Herkesin senin gibi bir basın kartı ve... Smallville Charade-1 2010 info-icon
is also moonlighting as the city's greatest superhero. ...geceleri şehrin en süper kahramanı olarak çalıştığı bir işi yok. Smallville Charade-1 2010 info-icon
And the whole phone/rooftop/blur thing Tüm bu telefon, çatı, Görüntü üçgeni. Smallville Charade-1 2010 info-icon
at least give yourself creative points En azından Lois'e karşı olabildiğince dürüst davranmayı denediğin için... Smallville Charade-1 2010 info-icon
I guess if half of me has Lois' trust Sanırım bir yarım onun güvenine sahip... Smallville Charade-1 2010 info-icon
and the other half gets the rest of her, ...ve diğer yarım ise geri kalanına. Smallville Charade-1 2010 info-icon
it all works out in some weird way. İşleri değişik bir yolla hallediyoruz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
There's only one problem with that Sadece tek bir sorun var. Smallville Charade-1 2010 info-icon
one of those halves has to say goodbye. Yarımlarından birisi ona veda etmek zorunda. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I finished tracing the number of our rogue blur... Düzenbaz Görüntü'nün numarasının takibi... Smallville Charade-1 2010 info-icon
to R.A.O. Industries. ...R.A.O. Endüstri'de bitti. Smallville Charade-1 2010 info-icon
It was Zod. O Zod'du. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Everything he said about brotherhood, Kardeşlik hakkında söylediği her şey... Smallville Charade-1 2010 info-icon
it was all a lie. ...bir yalanmış. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Of course he's the one who's been using Lois. Lois'i kullanan da oydu elbette. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I know you want to go and take your anger out on Zod right now, Şu anda sinirini Zod'dan çıkarmak istediğini biliyorum ama... Smallville Charade-1 2010 info-icon
but you and I both know that there's something ...ikimizde biliyoruz ki, öncelikle icabına bakman gereken bir şey var. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Until you can tell Lois Tek Görüntü'nün sen olduğunu Lois'e söyleyene kadar... Smallville Charade-1 2010 info-icon
anyone with a voice modulator and a calling plan ...sesini değiştiren herkes senmişsin gibi onu kandırabilir. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I know what I have to do. Yapmak zorunda olduğum şeyi biliyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Lois, thank you for coming. Lois, geldiğin için teşekkürler. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Well, when The Blur leaves a handwritten message, Görüntü, el yazısıyla bir mesaj bıraktığında... Smallville Charade-1 2010 info-icon
you better believe I'm there. ...kesinlikle orada olurum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Chalk it up to the curiosity Yakın zamanda işsiz kalmış... Smallville Charade-1 2010 info-icon
of a recently unemployed reporter... ...muhabir merakımı mazur gör ama... Smallville Charade-1 2010 info-icon
but since we've been doing this cell to cell, ...madem ki cepten cebe konuşmaya başlamıştık... Smallville Charade-1 2010 info-icon
why are we back to doing this old school? ...neden şimdi eski modaya geri döndük? Smallville Charade-1 2010 info-icon
I wanted to have this conversation Bu görüşmeyi ikimiz içinde... Smallville Charade-1 2010 info-icon
in a place that meant something to both of us. ...anlamı olan bir yerde yapmak istedim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Wow. Sounds awfully official. Kulağa son derece resmi geliyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
But, hey you're the boss. Ama patron sensin. Smallville Charade-1 2010 info-icon
So, what's my next impossible mission? Pekala, sıradaki imkansız görevim nedir? Smallville Charade-1 2010 info-icon
There won't be one, Lois. Başka görev olmayacak Lois. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'm sorry. This is our last conversation. Üzgünüm. Bu bizim son görüşmemiz. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Last conversation today or for a while? Bugünkü son görüşmemiz mi yoksa bir süreliğine mi? Smallville Charade-1 2010 info-icon
If you have to go back on another hiatus, I understand. Eğer önceki gibi ara vermek zorundaysan seni anlarım. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'll be there. Ben beklerim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
As in, our last talk... Son konuşmamız derken... Smallville Charade-1 2010 info-icon
Forever. ...yani sonsuza kadar. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Our relationship put you at risk. İlişkimiz seni tehlikeye sokuyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I know that we would do anything to protect each other. Birbirimizi korumak için her şeyi yaparız biliyorum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
What if, one day, I'm too late? Ya bir gün çok geç kalırsam? Smallville Charade-1 2010 info-icon
But you don't understand. I don't care about the risk. Ama anlamıyorsun. Tehlike falan umurumda değil. Smallville Charade-1 2010 info-icon
When I'm working with you, Seninle çalıştığımda... Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'm doing something good, something right. ...iyi bir şeyler yapıyorum, doğru şeyler. Smallville Charade-1 2010 info-icon
But I do need you, Ama sana gerçekten ihtiyacım var. Smallville Charade-1 2010 info-icon
and maybe I didn't realize it until it was too late, Belki çok geç olana kadar fark etmedim ama... Smallville Charade-1 2010 info-icon
but this the most important part of my life. ...bu benim hayatımın en önemli parçası. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Well, there must be... Daha fazla anlamı olan... Smallville Charade-1 2010 info-icon
some other part that means more to you. ...başka bir parçası olmalı. Smallville Charade-1 2010 info-icon
When I'm with you, Seninleyken... Smallville Charade-1 2010 info-icon
it's about more than what I want, ...ne istediğimin, kimi istediğimin... Smallville Charade-1 2010 info-icon
who I want. ...önemi yok. Smallville Charade-1 2010 info-icon
It is something that is bigger than me. Bu beni aşan bir şey. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I wish things could be different, Lois. Keşke böyle olmasaydı Lois. Smallville Charade-1 2010 info-icon
This is the only way I can protect you. Seni koruyabilmemin tek yolu bu. Smallville Charade-1 2010 info-icon
If anyone calls claiming to to be me, Ben olduğumu söyleyen biri seni ararsa... Smallville Charade-1 2010 info-icon
don't believe them. ...ona inanma. Smallville Charade-1 2010 info-icon
No matter what they say or what happens, Ne söyleseler de, ne olsa da... Smallville Charade-1 2010 info-icon
you can't trust them ...onlara güvenemezsin. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I will be watching over you. Seni her zaman izleyeceğim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Goodbye, Lois. Elveda Lois. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I'm glad you still came up Sokakta konuştuklarımızdan sonra... Smallville Charade-1 2010 info-icon
after what we talked about on the street. ...yine de gelmene sevindim. Smallville Charade-1 2010 info-icon
It's beautiful, Clark. Harika olmuş Clark. Smallville Charade-1 2010 info-icon
What is it, Lois? Sorun nedir Lois? Smallville Charade-1 2010 info-icon
You know you can tell me anything. Bana her şeyi anlatabilirsin. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Can I? Anlatabilir miyim? Smallville Charade-1 2010 info-icon
Then, why did I lie to you? Öyleyse neden sana yalan söyledim? Smallville Charade-1 2010 info-icon
We both agreed we would keep some things to ourselves. Bazı şeyleri kendimize saklayacağımıza dair anlaşmıştık. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I've been talking to The Blur, Clark. Görüntü ile konuşuyordum Clark. Smallville Charade-1 2010 info-icon
Doing things for him, Onun için bir şeyler yapıyordum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
sharing things with him that I couldn't share with you. Seninle paylaşamayacağım şeyleri onunla paylaşıyordum. Smallville Charade-1 2010 info-icon
It's probably just the reporter blood in you, right? Muhtemelen içindeki muhabir kanındandır, değil mi? Smallville Charade-1 2010 info-icon
It was more than that. Ondan fazlası vardı. Smallville Charade-1 2010 info-icon
I talked to him, and it's over. Onunla konuştum ve bitti. Smallville Charade-1 2010 info-icon
He doesn't want me in his life anymore. Artık beni hayatında istemiyor. Smallville Charade-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150318
  • 150319
  • 150320
  • 150321
  • 150322
  • 150323
  • 150324
  • 150325
  • 150326
  • 150327
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact