• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150282

English Turkish Film Name Film Year Details
Liar! I'm sorry, son. Yalancı! Üzgünüm oğlum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
No, don't do this, Dad. Don't do Be strong. Be strong. Hayır, bunu yapma baba. Yapma Güçlü ol. Güçlü ol. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Be strong. Be strong. I'm sorry, son. I didn't think it would have to come to this. Güçlü ol. Güçlü ol. Üzgünüm oğlum. Böyle olmasını istemezdim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
If it were a gangrenous limb, we could amputate. Kangrenli bir uzvun olsaydı kestirebilirdik. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
The brain, unfortunately, is infinitely more complex. Beyin ne yazıkki daha karmaşık. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Do it. No! Yap hadi. Hayır! Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Hey! Come on, let's go! Hey! Hadi, gidelim! Smallville Asylum-1 2004 info-icon
What happened to your better half? Diğer yarına ne oldu? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
It's a lot easier to break one person out than two. Tek kişiyi kaçırmak iki kişiden daha kolay. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
What is it? What's happening? We don't have any power. Ne bu? Ne oluyor? Hiç gücümüz yok. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
There must be a short somewhere. Well, fix it. Bir yerde kısa devre oldu. Tamir et o zaman. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Do you feel any different? Değişiklik hissediyor musun? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Welcome back to being normal, Clark. Kind of sucks, doesn't it? Yeniden normal olmaya hoşgeldin Clark. Biraz berbat değil mi? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
All right, you'll pay for the two wasted years I spent in here. Tamam, burada geçirdiğim iki senenin hesabını vereceksin. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Eric, let's go. I'm not through with him yet. Eric, gidelim. Onunla işim bitmedi daha. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
They're gonna realize we're gone. They'll be here any minute. Kaçtığımızın farkına varacaklar. Az sonra burada olurlar. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
What do I care? It's not my problem. No, no, wait a second. Benim sorunum değil. Hayır, hayır. Bekle bir saniye. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
We're a team. I thought we were friends. There's no such thing as friends in here. Biz takımız. Dost olduğumuzu sanıyordum. burada dost diye bir şey yoktur. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Is that all you got? Yapabildiğin bu kadar mı? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
That little jolt make you insane, Clark? Elektrik seni çıldırttı mı Clark? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Look who's afraid to use their powers now. Güçlerini kullanmaktan korkan şimdi kimmiş. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
But, sir, the way this equipment is working, we should wait. Ama efendim, bu aletlerin çalışma yolu, beklemeliyiz. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Tell me where Lex is. Lex nerede söyle bana. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Hi. Hey. Selam. Hey. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Am I hallucinating? No crutches. Halüsinasyon mu görüyorum? Koltuk değneği yok. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
It's amazing what you can accomplish when someone's cracking a whip over your head. Birisi kafanda kamçıyla beklerken neler başarabildiğini görmek inanılmaz. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You okay? Yeah. Sen iyi misin? Evet. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
This? Don't let it spook you. I tend to get dehydrated from time to time. Bu mu? Seni korkutmasın. Bazı zamanlar su kaybederim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Well, I know that these probably can't compare to the desserts in here... buradaki tatlılarla karşılaştırılamaz bile biliyorum ama... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...but I wanted to thank you for being such a pain in the butt. ...başımın belası olduğun için teşekkür etmeye geldim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Anytime. Ne zaman olursa. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
So I guess this is goodbye. Yani sanırım bu bir elveda. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Just because I finished physical therapy doesn't mean I won't come by and visit. Fizik terapiyi bitirdim diye seni ziyarete gelmeyeceğim anlamına gelmiyor. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Lana, please. Lana lütfen. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I'm a memory from a painful moment in your life. Who wants to be reminded of that? Hayatındaki acı verici olayın bir anısıyım. Bunu kim hatırlamak ister? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
We all push through the pain, Adam. Hepimiz acıya aldırmadan itiyoruz Adam. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Maybe you're not willing to do that. Belki sen bunu yapmayı istemiyorsundur. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Lana, I'll be completely honest with you. Lana, sana karşı tamamen dürüst olacağım. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
But I get the feeling that there's someone else... Ama bir başkasının olduğu gibi hisse kapıldım... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...and I don't wanna be caught in the middle of anything. ...ve hiçbir şeyin ortasında kalmak istemem. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
There is nothing to be caught in the middle of. Ortasında kalınacak bir şey yok. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...I'm not really ready to be jumping into another relationship right away. ...şu an başka bir ilişkiye geçecek durumda değilim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Trust me, I don't wanna be your rebound boy either... Güven bana, ben de senin ara ilişkin olmak istemiyorum... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...but I would like to be your friend. ...ama arkadaşın olmak isterim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Oh, I'd like that. Bu hoşuma gider. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Then we're friends? O zaman arkadaşız? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Clark. How you feeling? Clark. Nasıl hissediyorsun? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I heard you came to visit me, and I wasn't a very cordial host. Beni ziyarete geldiğini duydum, dostça davranmamışım sana. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
If that's true, I'm sorry. Eğer doğruysa, özür dilerim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Did your dad tell you why he had you committed? Baban neden seni içeri tıktığını söyledi mi? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
He said I had a psychotic break. Psikolojik bir kırılma yaşadığımı söyledi. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
They think my island trauma precipitated it. I'm grateful my father recognized it in time. Adadaki travmam başlatmış sanırım. Babamın zamanında davrandığına sevindim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Do you wanna tell me something, Clark? Bana bir şey mi söylemek istiyorsun Clark? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
It's good to have you back, Lex. Seni tekrar burada görmek güzel, Lex. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You know, Clark, there is one thing I'll never forget. Clark unutmayacağım tek bir şey var. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
How important your friendship is to me. Arkadaşlığının ne kadar önemli olduğunu. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I'm sorry, Clark. Üzgünüm Clark. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Lex is okay. Lex iyi. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You gotta find some consolation in that. Bunda biraz huzur bulmalısın. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Lex is right. Lex haklı. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Lionel got away with murder. Lionel cinayetle kurtuldu. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
But you didn't tell him what really happened. Ama gerçekten ne olduğunu ona söylemedin. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Well, I figured, what's the point? Neden söyleyeyim ki dedim? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Clark, I do not want you and Chloe taking up this charge. Clark, sen ve Chloe'nin bu işi ilerletmesini istemiyorum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Someone's gonna make Lionel pay for his crime. Birisi suçu için Lionel'a ödetmeli. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Someday somebody will make Lionel pay for his crime... Bir günü biri ödetecektir... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...but that day is not today, Clark. ...ama o gün bugün değil Clark. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I know this is very difficult... Bunun çok zor olduğunu biliyorum... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...but you have to realize there are people who are more powerful than you are. ...ama farkına varman gereken şey senden güçlü insanlar da var. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
In a way, I envy Lex. Bir şekilde Lex'e imrendim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
He seemed so happy. Çok mutluydu. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I wish I could erase the last few months of my life. Keşke ben de hayatımın son birkaç ayını silebilseydim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I heard they're having a welcome back party for Lana at the Talon. Talon'da Lana'ya hoşgeldin partisi veriliyorlarmış diye duydum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Why don't you go. Neden gitmiyorsun. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You never quit, do you? Hiç vazgeçmiyorsun değil mi? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
It's called tough love. Buna zor aşk denir. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I haven 't said a word to anyone. Kimseye bir şey söylemedim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Why didn't you show me this sooner? Neden bunu daha önce göstermediniz? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
lt took all week to enhance the audio, sir. A week? Sesi düzeltmek bütün hafta sürdü efendim. Bir hafta mı? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
And this is the best you can do? Yapabildiğinin en iyisi bu mu? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Tess. Tess. Efendim? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It looks like you've been taking spin classes, and not in the gym. Görünüşe göre egzersiz yapıyorsun ama spor salonunda değilsin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
What are you talking about, Lois? Sen neden bahsediyorsun Lois? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Censorship. Sansür. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I write an article against the VRA, KDY ile ilgili bir yazı yazmıştım ama... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
and you turn it into venom for vigilantes. ... sen bunu kanunsuzlar için bir zehre çevirdin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I didn't approve this article. Ben bu yazıya onay vermedim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I I didn't approve any of these articles. Bu yazıların hiçbirine onay vermedim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, if you didn't green light this garbage, who did? Eğer bu saçmalığa sen izin vermediysen kim verdi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You know, I have better things to do than deal with your mess. Senin batırdıklarında uğraşmaktan başka yapacak işlerim var. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Lionel Luthor. Lionel Luthor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I thought Ben sanıyordum... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Yes, well, rumors of my death... Evet, ölümümle ilgili dedikodular biraz abartıldı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
♪ Somebody save me ♪ Bölüm: 13 "İşaret" Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You got a hug for your long lost daddy? Uzun süredir görmediğin babana sarılmayacak mısın? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Clark told me about this other earth. Clark bana diğer dünyadan bahsetmişti. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You're from there, aren't you? Sen oradansın değil mi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It doesn't matter where I'm from, Lutessa. Nereden olduğum önemli değil Lutessa. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I am still your father Ben hala senin babanım ve bu bilinen tüm dünya inanışlarında... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
the same man who successfully faked his own death. ...kendisini ölmüş gibi gösteren adam olarak geçiyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150277
  • 150278
  • 150279
  • 150280
  • 150281
  • 150282
  • 150283
  • 150284
  • 150285
  • 150286
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact