• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150285

English Turkish Film Name Film Year Details
You will rule our family dynasty... Hanedanlığımızı yöneteceksin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Why am I at my Alma Mater? Neden Alma Mater gibi giyindim? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
How am I supposed to be protecting my heroes off the grid Herkesin gözü önündeyken nasıl kahramanları koruyabilirim? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And what's with all the Woodward and Bernstein? Bu Woodward ve Bernstein olayı nedir? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Actually, more like Perry and White. Aslında daha çok Perry ve White. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
These are Perry's files. Bunlar Perry'nin dosyaları. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
That explains the smell of Old Spice and young ambition. Bu kokan parfümü ve gençlik tutkusunu açıklıyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I thought you'd be out campaigning right now. Kampanyada olacaksın sanıyordum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Actually, I'd rather be writing, Aslında yazmayı yeğlerim ama... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I needed inspiration, a way to blow down Görüntü'nün karşısında olanları al aşağı edecek... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
those power puff pieces piling up against The Blur. ...bir ilhama ihtiyacım var. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And then it hit me like a banner headline Sonra birden aklıma şu başlık geldi "Hadi Gerilla" Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Okay, bad banana jokes aside, Tamam bu şakayı bir kenara bırakırsak... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Lois, do you really think that you and I ...gerçekten bir kaç broşürün KDY'nin kampanyasını... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
passing out a bunch of pamphlets ..yenebileceğine inanıyor musun Lois? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Actually, I had a different idea. Aslında başka bir fikrim var. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I just need you Bir kaç haber sitesine sızman gerekiyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
How many? Kaç tanesine? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Oliver, you can forget about Oliver, Kryptonite mermileri aramaktan vazgeçebilirsin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I found the shooter's crow's nest. Suikastçının ateş ettiği yeri buldum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
He leave an autograph? İmzasını bırakmış mı? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
More or less Daha çok annemin kürsüye çıkmasını beklerken... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
while he waited for my mother to get to the podium. ...buraya bir şey kazımış. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I've only seen this one other place Bunu başka bir yerde daha, Alexander'ın hücresinde görmüştüm. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
He's the shooter. Don't worry, Clark. Suikastçı o. Merak etme, Clark. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
We'll find this guy. Onu bulacağız. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Forgot to change the locks. Kilitleri değiştirmeyi unuttuk. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It's a journal. Bir günlük. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
My, uh, doppelganger's life Benzerimin hayatı oldukça ilginç. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, I'll tell you what, boys I wouldn't get used to the view. Size söylemeliyim çocuklar manzaraya fazla alışmayın. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You forget, I know where you're from. Nereden geldiğini bildiğimi unutma. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
When people find out you're not the real Lionel... İnsanlar senin gerçek Lionel olmadığını öğrendiğinde... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Not real? Why would anyone think that? Gerçek değil mi? Neden böyle düşünsünler? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I've been quietly reclaiming my assets for months now. Aylardır mal varlığımı sessizce geri alıyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Your illicit activities made it easy for me Yasa dışı hareketlerin seni anlaşmadan atmamı kolaylaştırdı ve... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
and the Luthorcorp board ...Luthorcorp üyeleri bana kucak açtılar. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, you know, in this world, you murdered my parents. Bu dünyada sen ailemi öldürmüştün. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
In mine, too, and I had a very good reason. Benim dünyamda da öyleydi. Oldukça iyi nedenlerim vardı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Security's on the way. We'll add assault and battery. Güvenlik yolda. Saldırı ve darptan ceza yersin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'll pass. Kalsın almayayım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
So, what was that this morning, huh? Bu sabah olanlar neydi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Was that, uh was that your idea? Bu senin fikrin miydi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Show daddy that you got the killer instinct, too? Babana öldürme içi güdünün olduğunu mu gösteriyordun? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Is that what that was? Bu öyle bir şey miydi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Are you making an accusation against my son? Oğluma suçlamada mı bulunuyorsun? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
No one will take your word. You're a convicted felon. Kimse senin sözünü dikkate almaz. Hüküm giymiş bir suçlusun. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You should have stayed out of the spotlight, Göz önünde kalmalıydın ama sen şöhret istedin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You made one fatal mistake Yaptığın en büyük hata bu insanlara güvenmekti. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
They're vulgar, uneducated, and stupid, Onlar adi, eğitimsiz ve aptallar. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
and they don't even know when you're fighting for them. Senin onlar için savaştığını bile bilmiyorlar. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Must be heart wrenching. Bu yürek burkan bir şey olmalı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, you got it all figured out. Demek her şeyi çözdün. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'll tell you what Sana ne diyeceğim, yarinki oylamayı küçümsüyorsun. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
When the VRA is repealed and my name is cleared... KDY geri çekilip adım temizlendikten sonra senin peşinden geleceğim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
No, you're wrong. Hayır yanılıyorsun. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Tomorrow, the people will turn on you again, İnan bana yarın insanlar sana yine sırtını dönecekler. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You missed the mark, Green Arrow. Hedefi ıskaladın Green Arrow. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And now it's our turn... Şimdi yeniden bizim zamanımız. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Come on, Clark. Hadi Clark. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Clark, I have been calling you. Clark bende seni arıyordum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I found out who the shooter was Alexander. Suikastçının Alexander olduğunu öğrendim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm gonna scan traffic cameras to retrace his steps. Trafik kameralarını izleyip yerini bulmaya çalışacağım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Clark, Alexander's not the only Luthor Clark, Alexander hayata dönen tek Luthor değil. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Lionel's here. Lionel burada. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Lionel? Lionel mı? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
He followed you from his parallel world, Seni paralel evrenden izlemiş ve Alexander'ı biliyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Uh, even worse, he's already found him. Daha kötüsü onu buldu bile. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I just got back from father/son day at Luthorcorp. Az önce Luthorcorp'da baba oğul gününe denk geldim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Alexander's all grown up. The family's back in business. Alexander büyümüş. Aile tekrar iş başında. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Lionel's rebuilding his empire with Lex by his side. Lionel yanına Lex'i de alarak imparatorluğu yeniden kuruyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Clark, you saw the world that Lionel built over there. Clark, Lionel'in orada kurduğu dünyayı gördün. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Use the mirror box and send them both away. Ayna kutusunu kullanıp ikisini de gönder. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I destroyed the mirror box. Ayna kutusunu yok ettim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Maybe Jor El has a way to send Lionel home. Belki Jor El Lionel'i geri göndermenin yolunu biliyordur. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, snow dad's been a little frosty lately, right? Baban bugünlerde biraz soğuk değil mi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Maybe we should figure out a different way Belki onu halletmek için başka bir yol bulabiliriz. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Yeah, I agree with Oliver. Evet Oliver ile aynı fikirdeyim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Don't you have other ways to deal with them? Onlarla uğraşmanın başka bir yolu yok mu? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
No one does anything till I get back from the Fortress. Ben Kale'den dönene kadar kimse bir şey yapmıyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
This is your home, Alexander. Burası senin evin Alexander. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You'll be safe here. Burada güvendesin. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You always remember, son Bunu unutma evlat Luthor'ın evi onların kalesidir. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But this really isn't your home, Lionel, is it? Ama burası gerçekte senin evin değil Lionel değil mi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And we both know this boy is sick and needs serious help. İkimizde bu çocuğun hasta ve tedaviye muhtaç olduğunu biliyoruz. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Alexander, would you leave us a minute, please? Alexander, bizi biraz yalnız bırakır mısın? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Senator Martha Kent. Senatör Martha Kent. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I assume Clark told you Sanırım Clark diğer tarafa geçme hikayesini size anlattı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And he just called me about yours. Ah. Bana senin hikayeni anlattı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
That's strange, coming from you. Bunu senin söylemen garip. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Where does your son belong? Oğlun nereye ait? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Certainly not here. Kesinlikle buraya değil. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, on this side of the mirror, Aynanı bu tarafında Clark iyilik için var. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And if you try to hurt him... Eğer ona zarar vermeye çalışırsan seni yok ederim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I find you very attractive, Martha. Seni çok çekici buldum Martha. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I understand why I had such strong feelings for you. Seninle ilgili böyle güçlü hislerim olmasını anlıyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I loved to give you presents. Sana hediyeler vermeyi seviyordum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
There was a wristwatch. Bir kol saati vermiştim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Lionel and I had nothing to hide. Lionel ve benim saklayacak bir şeyimiz yoktu. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Engraved Arkasına "Martha'ya en derin sevgilerimle" yazılıydı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Did you share that with your husband? Bunu kocanla paylaşmış mıydın? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150280
  • 150281
  • 150282
  • 150283
  • 150284
  • 150285
  • 150286
  • 150287
  • 150288
  • 150289
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact