• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150284

English Turkish Film Name Film Year Details
Clark, if you don't let me do this, Clark, eğer bunu yapmama izin vermezsen... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
there will never be a day when you can come out of hiding. ...ortaya çıkacağın gün asla gelmeyecek. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
People need someone to believe in. İnsanların inandıkları birine ihtiyaçları var. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm not gonna let you sacrifice yourself. Kendini feda etmene izin vermeyeceğim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Your father and I made a pact many years ago. Baban ve ben yıllar önce bir konuda anlaşmıştık. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
We knew protecting you would always be dangerous, Seni korumanın tehlikeli olacağını biliyorduk ama... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
but we vowed to do it, even if it cost us our lives. ...hayatımız pahasına bunu yapacağımıza söz verdik. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm willing to sacrifice the same thing your father did. Babanın yaptığı şey gibi fedakarlık göstermeye hazırım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But I'm not gonna let you go on a suicide mission for me. Ama benim için bir intihar görevine gitmene izin veremem. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And the person who did this to you is still out there, Sana bunu yapan kişi hala dışarıda ve ben onu bulacağım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm not ready to say goodbye to you, too. Sana da veda etmeye hazır değilim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
He's just worried about you, Mrs. Kent. O sadece sizin için endişeleniyor Bayan Kent. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Oliver really wanted to come, too, Oliver da gelmek istedi ama tanınacağından korkuyoruz. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Sorry. Mnh. Üzgünüm. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You know, who would have thought Bir gün kahramanların böyle korunmaya ihtiyacı olacağı kimin aklına gelirdi? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It's nothing new. Bu yeni bir şey değil. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
A long time ago, Jonathan and I realized Uzun süre önce Jonathan ve ben Clark'ın... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Someday we'd have to share him with the world. Bir gün onu dünya ile paylaşmamız gerekecekti. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Protecting him suddenly became a much bigger responsibility. Onu korumak birden daha büyük bir sorumluluk oldu. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
That explains why the Red Queen eventually entered the game. Bu Red Queen'in neden işe dahil olduğunu açıklıyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I've been watching you, too. Ben de seni izliyordum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I know you took over where Waller left off, Waller gittikten sonra döneceğini biliyordum ama... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
but why did you leave Clark's side in the first place? ...ilk başta neden Clark'ın tarafını terk ettin? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Same reason you did. Seninle aynı nedenden. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It turns out there's a very fine line Korumacı olmakla aşırı korumacı olmak arasında... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
between being protective and being overprotective. ...ince bir çizginin olduğunu fark ettim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
We both needed to leave... Clark'ın kendi ayakları üzerinde durması için... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But maybe we stepped away too far. Belki fazla uzaklaştık. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Mrs. Kent, I never stopped watching his back. Bayan Kent onu korumaktan asla vazgeçmedim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Clark needs you as much as the world needs him. Dünyanın Clark'a ihtiyacı olduğu kadar onun da sana ihtiyacı var. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You're part of this family, Chloe. Bu ailenin bir üyesisin Chloe. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Growing up, I never really had much of a mother figure Büyürken karşımda hiçbir zaman bir anne figürü olmadı... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
to look up to ...ta ki sizinle tanışana kadar. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You really taught me what it meant Bana sevdiğim insanları nasıl korumam gerektiğini öğrettiniz. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And as Clark's oldest friend, Clark'ın en eski arkadaşı olarak onu... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
With tensions rising and violence breaking out Tansiyon yükseldikçe KDY destekçileri ve... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
between VRA protestors and supporters ...karşıtları arasındaki şiddet artıyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
in the wake of the attempt on Senator Kent's life, Senatör Kent'e suikast yapılan yerde tansiyon çok çabuk yükseliyor, Bruce. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Does Chloe know you're out here? Chloe dışarıda olduğunu biliyor mu? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
She worries, Clark. Endişeleniyor, Clark. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You know, I can't stay holed up in Watchtower all day long. Bütün gün Watchtower'da kapalı kalamam. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'll drive myself crazy. Delirecek gibi oluyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And your mother was out here standing up for me, too. Ayrıca annem benim için de mücadele ediyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
She won't be doing much of anything Bunu kimin yaptığını bulamazsak daha fazla bir şey yapamayacak. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
No, the cops haven't found anything, either. Hayır, polisler de bir şey bulamamışlar. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
They can't even find the bullets. Kurşunları bulamamışlar. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Ugh. Clark, you all right? Clark sen iyi misin? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It's Kryptonite. Bu Kryptonite. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
The police didn't find any bullets Polisler kurşun bulamadılar çünkü meteor taşından yapılmışlar. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
They turned to dust on impact. Çarptığında toza dönüşmüş. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
The shooter knows your weakness. Saldırgan zayıf noktanı biliyormuş. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
They probably thought I'd try to stop it. Muhtemelen bunu engellemeye geleceğimi düşündü. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
This wasn't political. Bu saldırı politik değildi. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It was personal. Kişiseldi. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Lois Lane I called about doing Ben Lois Lane, gazetenizde kahraman... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, then you really have no business O zaman kendinize adil ve eşit... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Let me get that for you. Senin için tutayım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I see you've been baking again. Yeniden yemek yaptığını görüyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, yeah. I'm getting a little better. Evet, biraz daha iyi olmaya başladım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And I thought, Ayrıca bu sabah başına gelenlerden sonra... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
you know, you could use a little homespun sweetness. ...ev yapımı tatlının hoşuna gideceğini düşündüm. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Aww, that's very thoughtful, Lois. Çok düşüncelisin Lois. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Um, I also compiled a list Ayrıca olası 10 suikastçının listesini yaptım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Ray Sacks, Bruno Mannheim they're all in there. Ray Sacks, Bruno Mannheim hepsi burada. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And yeah. Evet. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Lois. Yeah? Lois. Efendim? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Don't worry. I've been impressed with you for years. Merak etme. Yaptıklarınla beni yıllardır etkiliyorsun. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
When I first came into this house, Buraya ilk geldiğinde tam bir şehirli kızdım ve... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
and Jonathan's mom was...particular. ...Jonathan'ın annesi çok titizdi. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I didn't think I'd ever measure up Tüm hayatı boyunca onun için... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But on our wedding day, she gave me that necklace Ama düğün günü bana bu kolyeyi verdi ve.. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
and said the thing she couldn't measure ...benimle tanışana kadar Jonathan'ı bu kadar mutlu görmediğini söyledi. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You inspire him. Ona ilham veriyorsun. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I wish that I could inspire him a little right now. Şu an ona birazda olsa ilham vermek isterdim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
He just... O umudunu kaybediyor. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
And I need to reach more people, Daha çok insana ulaşmam gerekiyor ama hep bir yerlerde takılıyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Did you know Perry white started out Perry White'ın amacı için savaşmaya dışarıdan başladığını biliyor muydun? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
He didn't think much of the conventional media, Geleneksel medyayı önemsemiyor bu yüzden... Smallville Beacon-1 2011 info-icon
so he printed pamphlets out of a storage unit. ...kendi el ilanlarını bastırmaya başladı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Storage unit? Kendi başına mı? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
That is so low rent and so rebel. Bu düşük maliyetli ve çok isyankar. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You've grown up... Alexander. Büyümüşsün Alexander. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I watched your body fall 40 stories. Bedeninin 40. kattan düşüşünü izledim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
It was the greatest moment of my life. Hayatımın en mükemmel anıydı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Well, what father doesn't want to make his son happy? Hangi baba oğlunu mutlu görmek istemez ki? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Kryptonite. Kryptonite. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You shot Martha Kent. Martha Kent'i sen vurdun. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I understand she's a perfectly lovely woman. Onun çok sevecen bir kadın olduğunu biliyorum. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I thought he'd blur in front of the bullet. Görüntü'nün merminin önüne geçeceğini düşündüm. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
The Kryptonite would tear through him. Kryptonite onu parçalayacaktı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But he didn't come. Ama ortaya çıkmadı. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
He wasn't there to protect her. Onu korumak için gelmedi. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
D don't worry, son. Merak etme evlat. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I'm here now to protect you. Ben seni korumak için buradayım. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
No one will ever find out what happened today. Kimse bugün olanları bilmeyecek. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
Will you help me kill Clark? Clark'ı öldürmeme yardım edecek misin? Smallville Beacon-1 2011 info-icon
I betrayed you for that boy in another life. Diğer hayattaki oğluma ihanet etmiştim. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
But now, here, we've got another chance. Şimdi burada başka bir şansımız var. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
You're my flesh and blood... Sen benim kanımdan ve canımdansın. Tek oğlumsun. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
With my help, you will succeed. Yardımımla başarılı olacaksın. Smallville Beacon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150279
  • 150280
  • 150281
  • 150282
  • 150283
  • 150284
  • 150285
  • 150286
  • 150287
  • 150288
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact