• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150281

English Turkish Film Name Film Year Details
I'd ask you why you're still here. Funding issues. burada hala ne aradığını sorardım. Finansal sorunlar. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Once I'm out, I need to disappear. And a new identity doesn't come cheap. Dışarı çıktığımda, yok olmam lazım. Yeni bir kimlik bedava gelmez. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Oh, I admired your ambition. Tutkuna hayran kaldım. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
But when you tried to murder my friends to get my money... Ama paramı çalmak için arkadaşlarımı öldürmeye çalışınca... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...you went a little too far. ...biraz fazla ileri gittin. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I know I've made some mistakes in the past... Geçmişte bazı yanlışlar yaptığımı biliyorum... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...but I'm all better now. And I'm happy for you. ...ama şu an daha iyiyim. Senin adına sevindim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
The both of you. İkiniz adına da. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Now, take your little cart, and go sucker some other patient with a bank account. Şimdi küçük el arabanı al ve banka hesabı olan başka bir hastaya yaltaklan. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...if my brain were about to be deep fried... ...eğer benim beynim kızarmak üzere olsaydı... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...I might have a little bit different attitude. ...değişik bir tavır sergilerdim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
It's gonna be hard to get around when your toes are permanently curled. Parmakların kalıcı olarak kıvrılınca dolaşmak çok zor olacak. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Fear's an effective sales tactic, but it doesn't work on me. Korku etkili bir satış taktiğidir, ama bana sökmez. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
How about facts? Peki gerçekler? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
See... Yani... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...you're on deck, Mr. Luthor. ...sıradasınız, Bay Luthor. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Where'd you get this? Bunu nerden duydun? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I know everything that goes on in this dump. Bu çöplükte olan herşeyi bilirim ben. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
If you wanna save your cerebrum, you know where to find me. Beyninizi kurtarmak istiyorsanız, beni nerde bulacağınızı biliyorsunuz. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You okay? Yeah, I'm just pushing through the pain. Sen iyi misin? Evet, acıya aldırmadan zorluyorum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I see you changed your therapy time. Yeah, I wasn't crazy about the company. Terapi saatini değiştirmişsin. Evet, yanımdakileri pek sevdiğim söylenemez. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Would you believe me if I told you I was a nice guy once with no issues? Eğer eskiden sorunları olmayan iyi bir adam olduğumu söylesem bana inanır mıydın? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Nice guys normally have the most issues. İyi adamlar normalde en çok sorunu olanlardır. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
That's why I came. I wanted to apologize. Ben bu yüzden geldim. Özür dilemek istiyorum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Sorry for taking it out on you. Bunu senden çıkardığım için üzgünüm. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I was upset because you're kind of right. Sinirliydim çünkü haklıydın. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I haven't really been pushing myself. Kendimi pek zorlamıyordum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I guess it's because I know when I get back on my feet... Sanırım ayaklarımın üstüne bastığımda hayatımın farklı... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...my life's gonna be different. ...olacağını bildiğim içindi bu. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I don't really know if I'm ready to face it. Bununla yüzleşebileceğimden emin değildim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
So you never got around to telling me why you're in here. Sen burada ne aradığını nedense hiç söylemedin. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Isn't it obvious? Fine cuisine, post modern decor. Açık değil mi? İyi yemekleri, post modern dekoru. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
No, really, what happened? Hayır, gerçekten ne oldu? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Well, I tried to get into a burning building, and a beam collapsed on me. Yanan bir binaya girmeyi denedim ve bir kiriş üzerime düştü. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
My parents were inside. I thought I could save them. Ailem içerdeydi. Onları kurtarabilirim sandım. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
It happened. Now I have to move on. Oldu artık. Şimdi hayatıma devam etmeliyim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I guess I'm a little afraid of my future too. Sanırım ben de geleceğim için biraz korkuyorum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I convinced Foster to stop the procedure. Foster'ı prosedürü durdurması için ikna ettim. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
She's on her way now to sign the cancellation papers. İptal kağıtlarını imzalamaya gidiyor şimdi. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
And you think this is a good thing? Ve sence bu iyi bir şey mi? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Clark, he knows your secret. Clark, o senin sırrını biliyor. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I can't let him turn Lex into a vegetable just for that. Sırf bu yüzden Lex'i bitkisel hayata sokmasına izin veremem. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You can't trust him. And you've never given him a chance. Ona güvenemezsin. Sen ona hiç şans tanımadın. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
And you give him too many. Ve sense bir sürü verdin. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You think it's easy keeping a lid on your secret? I've gotta think about it all the time. Sırrını tutmak kolay mı sanıyorsun? Sürekli düşünmek zorunda kalıyorum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I gotta say "meteor rock," not "Kryptonite," and I gotta cover your unexplained exits. Meteor taşı demeliyim Kriptonit değil, ve senin açıklanamayan yok olmalarını örtüyorum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Pete, I'm sorry. You've never said anything. Clark, that's not the point. Pete, üzgünüm. Hiç söylememiştin. Clark konu bu değil. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
The point is that I got your back... Konu arkan benle sağlam... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...but Lex won't. ...Lex ile değil. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Chloe, what's wrong? Chloe, sorun ne? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Claire Foster's dead. Claire Foster öldü. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
They found her car wrapped around a tree off Highway 54. 54'üncü anayolda arabasını ağaca çarpmış. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I feel the invisible hand of Lionel Luthor. Lionel Luthor'un görünmez elini hissediyorum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You two had better back off before he sets his sights on you. Sizlere de gözlerini dikmeden geri çekilseniz iyi olur. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I know you were just trying to help Lex, but you've made matters worse. Sadece Lex'e yardım etmeye çalıştığını biliyorum, ama durumu daha da kötü yapıyorsunuz. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
There's gotta be another way to stop it. Dr. Foster tried and look what happened. Bunu durdurmanın başka bir yolu daha olmalı. Dr. Foster denedi ve bak ne oldu. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Lionel Luthor is gonna make sure this procedure happens. Lionel Luthor bu prosedürün yapılmasından emin olacaktır. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Clark, I knew you'd come. Clark geleceğini biliyordum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...I was right about you. ...haklıymışım. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
What do you know? It worked. Gördün mü? İşe yaradı. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
If it weren't for you, Kent... Sen olmasaydın Kent... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...I'd be at Harvard right now with a coed on each arm. ...şimdi Harvard'ta iki kolumda iki kızla geziyordum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
What the hell are you doing to him? Ona ne yapıyorsunuz? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Your buddy's our first class ticket out of here. Dostun bizim buradan çıkış biletimiz. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Is that how you plan to escape? I'm not giving you a cent. Clark's my friend. Bu şekilde mi kaçacaktınız? Sana tek sent bile vermiyorum. Clark benim dostum Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You ought to pick your friends better, since he didn't tell you his little secret. Dostlarını iyi seçsen iyi olur, sana sırrını söylemediğine göre. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Leave him alone! Or you'll do what, Mr. Luthor? Onu rahat bırakın! Yoksa ne yaparsın Bay Luthor? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Considering they're coming to fry your ass in about five minutes. Beş dakika içinde kıçını kızartacaklarını düşünürsek. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Well, here he is. Right on schedule. İşte burada. Tam saatinde. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Eric. Time to give me those powers back. Eric. O güçleri almamın zamanı geldi. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
It's not like you use them anyway. Zaten onları kullandığın yoktu. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Are you kidding? There's enough voltage in here... Şaka mı ediyorsun? burada küçük bir ülkeye güç... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...to power a small, Third World country. ...verebilecek kadar voltaj var. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Save your strength, Clark. I'm gonna need it. Gücünü koru Clark. Ona ihtiyacım olacak. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Clark! Clark! Clark! Clark! Smallville Asylum-1 2004 info-icon
They've got Clark! Clark'ı yakaladılar! Smallville Asylum-1 2004 info-icon
How the hell did he get out? I don't know, but I ain't taking any chances. Bu nasıl dışarı çıktı? Bilmiyorum ama işi şansa bırakmayacağım. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
There you go. Almost. Okay. İşte. Neredeyse. Tamam. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
It's not Mount Everest, but it is a start. Everest dağı değil, ama bir başlangıç. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
A few days ago, I wouldn't have thought that possible. Bir kaç gün önce, bunun mümkün olduğunu sanmazdım. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Sometimes you just have to look impossibility straight in the eye. Bazen imkansızlığın gözüne direk bakacaksın. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Mrs. Kent, what a surprise. Bayan Kent, bu ne sürpriz. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Chloe had a late deadline. She asked if I could give you a ride home. Chloe'nin yetiştirmesi gereken bir işi vardı. Seni eve götürmemi istedi. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I'm gonna go. Okay. Ben gidiyorum. Peki. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Interesting physical therapist. İlginç bir fizik terapisti. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
So how's Clark? I got his card. Peki Clark nasıl? Kartını aldım. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I'm sorry he hasn't come by to see you. To be honest, that was kind of my idea. Seni görmeye gelmediği için üzgünüm. Dürüst olmalıyım ki; o benim fikrimdi. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Lana, I know that Clark's not always the easiest person to understand... Lana, Clark anlaşılması kolay olmayan biri... Smallville Asylum-1 2004 info-icon
...but he never meant to put you in danger. ...ama asla seni tehlikeye sokmak istemedi. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Did he send you to argue his case? Davasını tartışmak için sizi mi yolladı? Smallville Asylum-1 2004 info-icon
He doesn't know I'm here. I'm sure he'd be upset that I was meddling. burada olduğumu bilmiyor. Bilse eminim işine karışıyorum diye sinirlenirdi. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
I just want him to be happy. Sadece mutlu olmasını istiyorum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
But you need to be happy too, Lana. Ama sen de mutlu olmalısın Lana. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Thanks, Mrs. Kent. Sağ olun Bayan Kent. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Please. I'll pay you whatever you want. Lütfen. Ne kadar istersen öderim sana. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You'll never have to work another day in your life. Hayatın boyunca bir daha çalışmak zorunda kalmazsın. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
He doesn't want your money, son. Senin paranı istemiyor oğlum. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
He wants to make you better. Seni iyileştirmek istiyor. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
Just like I do. Aynı benim gibi. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
You're a liar. No. Be strong, Lex. Sen bir yalancısın. Hayır. Kuvvetli ol Lex. Smallville Asylum-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150276
  • 150277
  • 150278
  • 150279
  • 150280
  • 150281
  • 150282
  • 150283
  • 150284
  • 150285
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact