• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150277

English Turkish Film Name Film Year Details
It's really nice to see that Lois has found someone who can overlook her personality. Lois'in, kendi karakterini göremeyen birini bulması gerçekten çok hoş. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I probably would amass my feelings in sarcasm, too. bende hislerimi iğnelemelerle ifade ederdim. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Over a dozen of Metropolis' who's whos have been hit recently. Metropolis'in en önemli kişilerinden bir düzinesi yakın zamanda saldırıya uğradı. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
What was with that sprint up the last hill ? Son yokuştaki atakta neydi öyle? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Where'd you get that ? Bu nereden geldi? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Some kind of power source Bir çeşit güç kaynağı. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Beyond anything developed on earth. Dünyada geliştirilenlerden çok öte. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Yeah, the Inquisitor's search engine consists of a highlighter and the yellow pages. Evet, Inquisitor'ın arama motoru bir fosforlu kalem ve sarı sayfalardan ibaret. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I probably shouldn't be leaking my story. muhtemelen hikayemi sızdırmamalıyım. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I can't believe you don't trust me. Bana güvenmediğine inanamıyorum. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
But watching you bumble through our database Is like watching Clark try and dance. Seni veritabanımızın başında homurdanırken görmek Clark'ı dans etmeye çalışırken görmekle aynı. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I scooped this off the scumbag before he ran away. Kaçmadan önce ondan bunu aldım. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I assume that Lex told you we were together. Lex'in, birlikte olduğumuzu söylediğini varsayıyorum. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Mr. Luthor, if you called me here to discuss my relationship with Lex... Bay Luthor, beni buraya Lex ile olan ilişkimi tartışmak için çağırdıysanız.... Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Unless, of course, you consider that the last time you and I spoke, Elbette seninle benim son konuşmamızı dikkate almazsak, Smallville Arrow-1 2006 info-icon
We were discussing which one of us was going to kill Lex. İçimizden hangisinin Lex'i öldüreceğini tartışıyorduk. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
He wasn't himself. Kendinde değildi. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
But we both know, miss Lang, that the crisis is far from over. Ama ikimizde biliyoruz ki Bayan Lang, kriz sona ermekten çok uzakta. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
But part of being with him is protecting Lex from himself. Onunla birlikte olmanın bir parçası da Lex'i kendinden korumak. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Miss Lang... Bayan Lang... Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Once he opens it, Bir kere açtı mı, Smallville Arrow-1 2006 info-icon
"The green arrow bandit." " Green Arrow haydutu" Smallville Arrow-1 2006 info-icon
It never really took with you, did it ? Sende öyle yapmayı düşünmüyorsun değil mi? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
without that ring, you're not nearly as close to I. Ding this guy as you claim to be. o yüzük olmadan, iddia ettiğin gibi onu bulamazsın. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Anyone after the green arrow is a friend of mine, Green Arrow'un peşinde kim varsa benim dostumdur, Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Well, you know, I thought we "önce vur, sonra soru sor" Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I can have you in Cancun in time for the sunset tonight, sipping margaritas. Seni gün batımına Cancun'a yetiştirebilirim, margaritalarımızı yudumlarız. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
into leather and has a perverted fetish for archery. deri kıyafetler içinde ve okçuluğa fena halde saplantısı var. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Well, we had to change the gate into steel. Kapıyı çelikten yapmalıyız. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Why is that ? Nedenmiş o? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
What a good surprise. What brings you up here ? Bu ne güzel bir sürpriz. Seni hangi rüzgar attı? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
your mother made a terrific impression on some very influential people. Ama annen eğlenceye hazırlıksız olmasına rağmen, Smallville Arrow-1 2006 info-icon
She wasn't the only one. Bir tek o değil. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Don't worry, Clark. My security team is making a very thorough investigation. Endişelenme Clark. Güvenlik ekibim eksiksiz bir soruşturma yapıyor. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
It's not wise to advertise our vulnerabilities, is it, Clark ? Savunmasız olduğumuzu reklam etmek hiç akıllıca olmaz değil mi Clark? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Bishop's miter, 14th century. This is big stuff. 14. yy.dan kalma piskoposluk tacı. Oldukça önemli şeyler. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I don't want to be late. You find it, huh ? Geç kalmak istemiyorum. Sen bulursun değil mi? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Look around you, beav. Etrafına bir bak, Beav. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
But trust me. When he approaches you, and he will, Ama inan bana. Sana ulaştığı zaman ve ulaşacaktır, Smallville Arrow-1 2006 info-icon
you will come to us before you breathe a word to Lionel Luthor. Lionel Luthor'a tek kelime etmeden önce bize geleceksin. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I�m not interested in your respect, Dr. Groll. Senin saygınla ilgilenmiyorum Dr. Groll. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
may take an unfortunate turn. talihsiz bir değişim geçirebilir. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
The green arrow bandit ? Is that really the name Lois came up with ? Green Arrow haydut’u mu? Lois'in bulduğu isim bu değil mi? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
If you ask me, I�d lose the "bandit," But not my story. Bana sorarsan haydut’u atarım, ama benim hikayem değil. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
What about the ring ? Peki ya yüzük? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Well, I highly doubt the green arrow is going to out himself on a hello kitty notepad. Green Arrow'un öyle küçük şirin bir notla kendini göstereceğinden şüpheliyim. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Clark, she's in trouble. Clark, başı belada. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Looks like someone took her. Görünen o ki biri onu kaçırmış. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
What are you talking about ? Who would do that ? Sen neden bahsediyorsun? Bunu kim yapar? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Yeah. That's exactly what I�m saying. Evet. Demek istediğim kesinlikle bu. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
You've been on this hunt to return it to its original thief. Onu asıl hırsızına geri götürmek için bu avdaydın. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
You think Lionel took her ? Sence onu Lionel mı kaçırdı? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I think there are a lot of people out there that would go to any length to catch the green arrow. Bence dışarıda Green Arrow'u yakalamak için her yola başvurabilecek çok kişi var. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Well, I might have something that will help... Elimde yardımı dokunacak bir şey olabilir... Smallville Arrow-1 2006 info-icon
It's a family crest. The only problem is the old crest makers Bu bir aile nişanı. Tek sorun eski nişan yapıcılar pek yaratıcı değillermiş. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Chloe, I know what it is. Chloe, bunu daha önce görmüştüm. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Transmitted to Blackberry. Blackberry ile iletişime geçildi. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
and now you're going to help me rectify that. ve şimdi bunu düzeltmeme yardım edeceksin. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
She doesn't know anything. Bir şey bildiği yok. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I didn't know blackmail was one of your talents. Şantajın yeteneklerinden biri olduğunu bilmiyordum. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
And if you're mad... Actually, I�m impressed. Ve eğer kızdıysan... Aslında, etkilendim. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
If the box is that dangerous, Eğer kutu o kadar tehlikeliyse, Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Lex, it might be the only thing that will save us from them next time. Lex, bizi bir sonrakinden kurtaracak tek şey o olabilir. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Little ? Sıska mı? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Oliver Queen, Oliver Queen, Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I think we're even. Bence ödeştik. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Looks like you've got some friendly competition in the knight In Shining Armor arena. Görünen o ki, parlak zırhlı şövalyeler meydanında sana rakip çıktı. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
You don't care how many laws are broken to get it there. Bunun için ne kadar kanunun çiğnendiği senin için önemli değil. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I kind of ran into a dead end. Bir çeşit çıkmaz sokağa girdim. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
All my files on the ring are gone... Yüzükle alakalı bütün dosyalarım... Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Just don't look into them, Chloe. Onları çok arama, Chloe. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
As a favor to me, please don't. Bana bir iyilik yap, peşini bırak. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
And he knows who you are. Ve o da seni biliyor. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Well, I guess there's some sort of secret code of honor among superheroes. Sanırım süper kahramanlar arasında bir çeşit gizli ahlak kuralları var. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
You have every newspaper in the country calling this guy the green arrow. Ülkedeki bütün gazeteler ona Green Arrow diyor. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I know this is a rare moment for you, but maybe you're overreacting. Biliyorum senin için ender anlardan biri ama belki de aşırı tepki veriyorsundur. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
But, you know, if you really want to have an honest relationship with Lana, Eğer Lana ile gerçekten dürüst bir ilişkin olmasını istiyorsan, Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Another important lesson you taught me... Bana öğrettiğin diğer bir önemli derste... Smallville Arrow-1 2006 info-icon
The greater the trust, the greater the betrayal. Büyük güven, büyük ihaneti getirir Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I didn't realize I was such a fascinating subject. Bu kadar etkileyici bir konu olduğumu fark etmemiştim. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
I don't know, Clark. You seem to be doing a pretty good job skating by with this farm Boy charade. Bilmiyorum Clark. Bu çiftçi çocuk zırvalarıyla oldukça iyi idare ediyorsun gibi görünüyor. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Or is it because I�m not willing to play the martyr like you ? Yoksa sebebi senin gibi kurbanı oynamayı istememem mi? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
You can play this game as long as you want. Bu oyunu istediğin kadar oynayabilirsin. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
You decide who it belongs to. Kime ait olduğuna sen karar ver. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
So why are you really here ? Peki gerçekte neden buradasın? Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Clark, you have abilities I couldn't even dream of. Clark, hayal bile edemeyeceğim yeteneklerin var. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
And I admire that you use them to save the people you're close to. Ve bunu etrafındaki insanları korumak için kullanmanı takdir ediyorum. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
...you can't wait for them to come to you. ... sana gelmelerini bekleyemezsin. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
When you're ready to do something about that... Bu konuda bir şeyler yapmaya hazır olduğunda... Smallville Arrow-1 2006 info-icon
... you let me know. ... haberim olsun. Smallville Arrow-1 2006 info-icon
Hi, Oliver. Merhaba. Smallville Arrow-2 2006 info-icon
I�d like to introduce you to Lois Lane. Sizi Lois Lane ile tanıştırmak isterim. Smallville Arrow-2 2006 info-icon
I�d hate to be a pelican in that harbor, huh ? Limandaki pelikan olmayı hiç istemem. Ha? Smallville Arrow-2 2006 info-icon
a valuable new friend, Yeni değerli bir arkadaş, Smallville Arrow-2 2006 info-icon
You forgot to say "please." " Lütfen " demeyi unuttun. Smallville Arrow-2 2006 info-icon
"Green Arrow" Smallville Sezon 6 Bölüm 4 Smallville Arrow-2 2006 info-icon
I couldn't I. D. The guy, but he didn't exactly stick around to chat. Adamın kimliğini tespit edemedim ama sohbet etmek için gelmediği de kesindi. Smallville Arrow-2 2006 info-icon
Wouldn't you say ? Sence de öyle değil mi? Smallville Arrow-2 2006 info-icon
Feelings ? Hisler mi? Smallville Arrow-2 2006 info-icon
A little advice, Freud jr., there... Stick with your day job. Sana küçük bir tavsiye küçük Freud... Sen kendi işlerinle uğraş. Smallville Arrow-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150272
  • 150273
  • 150274
  • 150275
  • 150276
  • 150277
  • 150278
  • 150279
  • 150280
  • 150281
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact