Search
English Turkish Sentence Translations Page 150263
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The traveler and i... | Gezgin ve ben... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| ...we're from the same planet. | ...aynı gezegenden geliyoruz. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| E da | Baraj... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Are you the one who saved | Beni kurtaran sendin. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You kept denying it why? | Neden sürekli inkar ettin? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Why tell me now? | Neden şimdi söylüyorsun? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You didn't know it then, | O zaman bilmiyordun ama... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| But i saved you for a reason, lex. | ...senin bir amaç için kurtardım Lex. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It is your destiny to defeat the traveler. | Senin kaderin gezgini yok etmek. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I know you have the device | Aygıtın sende olduğunu biliyorum. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Now of the pieces are in place. | Şimdi bütün taşlar yerine oturdu. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Now it's up to you. | Gerisi sana kalmış. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| If you really believe i have this thing | Eğer aygıtın bende olduğunu düşünüyorsan... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Why dont you just take it and do it yourself? | Zaten bilmiyor musun? ...neden alıp kendin kullanmıyorsun? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It was bilt to protect human race | İnsan ırkını korumak için yapılmış. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| So only a human can use it. | Yani sadece bir insan kullanabilir. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It showed me a set of coordinates | Bana Kuzey Kutbu'nun civarında bir yerin... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Somewhere in the arctic. | ...koordinatlarını gösterdi. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Directions to his fortress. | Onun Kalesinin yeri. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You need to take it there to control the traveler. | Gezgini kontrol etmek için oraya gitmelisin. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| My advance team dissipeared trying to get there. | Ekibim oraya giderken kayboldu. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Maybe they didn't have a kryptonian to help them. | Belki onlara yardım edecek bir Kryptonlu olmadığı içindir. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Well, y You're talking about destroying one of your own kind. | Kendi ırkından birini yok etmekten bahsediyorsun. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I'd always thought the traveler was meant for good. | Her zaman gezginin iyilik için geldiğini düşündüm. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Even he thinks he is. | Kendisi öyle olduğunu düşünse bile... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| When i went home to krypton, | ...Krypton'a gittiğimde onun kaderi ile ilgili gerçeği öğrendim. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| He wont save mankind | O insanlığı kurtarmayacak. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| He'll destroy it. | Yok edecek. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Don't you already know? | Zaten bilmiyor musun? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Breaking o the heavy artillery. | Ağır topları çıkartmışsın. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It's not every day that you see clark kent clutching a box of krypton ke. | Her gün Clark Kent'in bir kutu kryptonite tutuğunu göremezsin. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It's the only way to stop her. | Bu onu durdurmanın tek yolu. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| So, i'm guace time with kara didn't go so well. | Sanırım Kara ile konuşman iyi gitmedi. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Kara's convinced that so will try to use me as a weapon. | Kara birinin beni silah olarak kullanacağına kendini inandırmış. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| She thinks i'm not doing enough to stop it. | Bunu durdurmak için yeterince çabalamadığımı düşünüyor. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| What if she's right? | Ya o haklıysa? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Clark, kara's a lot of things | Clark, Kara' da bir çok şey var. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Reckless, headstrong, possibly psychotic.But.. | Dikkatsiz, inatçı, muhtemelen çıldırmış ama... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| She's wrong about you. | ...senin hakkında yanılıyor. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You've done everything you can to stop veritas and more. | Veritas'ı durdurmak için elinden gelenin fazlasını yaptın. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Obviously she doesn't. | Görünüşe göre o bilmiyor. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I'm always here for you, clark. | Her zaman yanındayım Clark. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You You wont be doing it alone. | Bunu yalnız başına yapmayacaksın. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| We'll get her here together, and i'll stand right by your side. | Onu birlikte yakalayacağız ve ben senin yanında olacağım. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Clark, if we're gonna wield this kind of weaponry, | Clark, eğer bu silahı kullanacaksan... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Don't shoot yourself in the foot. | ...kendine dikkat etmelisin. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| This little green rock | Bu küçük yeşil kaya parçası... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Will knock down every kryptonian in the room. | ...odadaki tüm Kryptonluları yere serecektir. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You can't be around when we lift the lid. | Fitili ateşlediğimizde yakınlarda olmamalısın. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I can do this. | Bunu yapmama izin ver. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Your jet's fueled and waiting, sir. | Jet hazır bekliyor efendim. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Tell them one more passenger is coming. | Bir yolcunun daha geleceğini söyleyin. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Uh, where are we going? | Nereye gidiyoruz? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You're not going anywhere, jimmy. | Sen hiçbir yere gitmiyorsun, Jimmy. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Look, i know that you're busy, le | Biliyorum meşgulsün Lex. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I just wanted you to know | Sadece benden yapmamı istediğin şeyi... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| That i did what you told me to do | ...yaptığımı söylemeye geldim. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| ???? | Losi artık peşinde olmayacak. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| So, i guess wax on,wa x off, we're even right now, right? | Aldık verdik ve sanırım ödeştik değil mi? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I believe our arrangement just begun. | Anlaşmamız daha yeni başlıyor. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I want regular reports ons lane's activities. | Bayan Lane'nin yaptıklarıyla ilgili sürekli rapor istiyorum. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Hey, i did what you said. | Söylediğini yaptım. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I shouldn't have to spy for you, too. | Senin için casusluk yapmamda yanlıştı. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Life is rarely fair, jimmy. | Hayat nadiren adildir, Jimmy. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Look, lex, | Bak Lex. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I would really like to help,but... | Yardım etmeyi gerçekten isterim ama... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Lying, it's just, uh, | ...yalan söylemek benim tarzım değil. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I It's eating me up. | Beni yiyip bitiriyor. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It actually It's making my stomach hurt. | Aslında midemi ağrıtıyor. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Well, it's never too late to learn a new skill. | Yeni bir şey öğrenmek için asla geç değildir. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Look | Bak üzgünüm. Ben... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I can't do it. | ....yapamayacağım. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| But trust me, i'm not gonna say a single word to anyone about your... | Ama bana güven, petrol kazınla ilgili kimseye tek bir kelime... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Oil drilling. | ...söylemeyeceğim. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Please, you got to understand. | Lütfen anlamalısın. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I can't spy on my friend. | Arkadaşıma casusluk yapamam. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I respect your integrity, jimmy. | Dürüstlüğüne saygı duyuyorum Jimmy. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It take a lot to come here and lay your cards on the table. | Buraya gelip içindekileri dökmek çok önemli bir şey. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Now, if you'll step aside, i have a plane to catch | Şimdi eğer çekilirsen, yakalamam gereken bir uçak var. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Have a good trip, lex. | İyi yolculuklar, Lex. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Kara, there's something wrg with clark. | Kara, Clark'da garip bir şeyler var. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| He's convinced that if he destroys the fortres f | Kendini eğer kaleyi yok ederse kimsenin onu... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| That no one will be able to control him. | ...kontrol edemeyeceğine inandırmış. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| We're at my apartment. I need your help. | Benim dairemdeyiz. Yardımın gerekiyor. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Ere's clark? | Clark nerede? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| He's, uh, right back here. | Hemen arkada. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Why isn't it working? | Neden işe yaramıyor? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Check the expiratiexate? | Son kullanma tarihine baktın mı? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Kara, there's serious wrong with you. | Kara, gerçekten sende bir gariplik var. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It was the only way You lied to me. | Bu tek yoldu... Bana yalan söyledin. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Clark's not here. | Clark burada değil. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I wouldn't have thought a member of your weak Willed species, | Sizin bu zayıf iradeli türünüzün, özellikle de Kal El'in arkadaşının... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Could ever use kryptonite against his cousin. | ...onun kuzenine karşı kryptonit kullanacağını düşmezdim. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Always sticking your pretty little head | Her zaman o küçük güzel kafanı... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Where it doesn't belong. | ...olmaması gereken yerlere sokuyorsun. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| What the hell are you? | Sen nesin böyle? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Tell the pilot to start the engines. | Pilota motoru çalıştırmasını söyle. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I thought we were waiting for your guide. | Rehberinizi beklediğimizi sanıyordum. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I don't need her. | Ona ihtiyacım yok. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Not sure i should even trust her. | Ona güvenmeli miyim emin değilim. | Smallville Arctic-1 | 2008 |